“White Collar” Most Wanted 2012 English English

Posted by on July 19, 2012

movie image

Download subtitles of “White Collar” Most Wanted 2012 English English

Tihle maršálové jsou tu proto,
aby vzali Caffreyho do vazby.
Dal jsem Nealovi signál,
aby utekl.
– Osvobodil jsi ho?
– Kdyby se mu něco stalo…
Nemyslím si, že bych
s tím dokázal žít.
Agente Burku,
já Neala Caffreyho najdu.
A vy mi s tím pomůžete.
Agent, který po tobě jde,
jmenuje se Collins.
A nezastaví se,
dokud tě nenajde.
Je nebezpečný.
– Ráj něco stojí.
– Pokud budu mít nějaké starosti…
– přijdu za vámi.
– Kdykoli, ve dne i v noci.
Pak tedy myslím,
že tu budeme velice šťastní.
Caffreyho osud není
v tvých rukou.
– Pochopil jsi to?
– Zcela.
Hledám přítele.
– Možná jste ho viděla.
– Provedl něco?
Můžeš mít jakoukoli ženu, kterou chceš,
a jediná žena, kterou si vybereš,
je zároveň jedinou ženou,
která tě nechce.
– Agente Burkeu. – Nevadí.
Jsem si jistý, že jste ho neviděla.
Nabízím 500 000 amerických dolarů
za dopadení tohoto muže.
Opravdu jsem si myslel,
že už jsem s utíkáním skončil.
– Ty utečeš, já uteču.
– Tak tedy utečme.
Předpokládali jsme, že se
s Nealem setkáme na molu.
Za setmění.
Čekali jsme na něj celou noc.
A neukázal se.
Neal moc dobře ví, že je
nejhledanějším mužem na ostrově.
Kdybys četl příručku
“Týmová zlodějna 101″…
– Nic takového neexistuje.
– … kterou jsi očividně nečetl,
věděl bys, že nesmíš
opustit místo setkání.
A kdybys četl příručku
“Chytání Neala Caffreyho 101,”
věděl bys, že začít máš
vždy u dívky.
Slečno.
Barry, ty jsi ještě
pořád tady?
Barry?
Můj pseudonym.
Myslela jsem, že jste
včera v noci s Nealem odjeli.
Takový byl plán.
Beru to tak, že jsi ho viděla.
Peter.
Potkali jsme se včera.
Jsem na Nealově straně.
Zpátky k Nealovi.
Chtěl se s vámi oběma setkat,
ale bylo kolem příliš mnoho
lidí, kteří ho hledali,
tak šel za Dobbsem.
Za Dobbsem?
Úkryt před bouří.
Náš místní smluvní ochránce.
Šel tam, aby se ukryl?
Neměl v úmyslu tam
zůstat přes noc.
Nejspíš tam pořád je.
Děkuju.
Dáte mi vědět, až ho najdete?
Jistě, samozřejmě.
O Nealovi vím jedno…
Ví, jak utíkat.
No tak.
Vidíte?
Přesně tam,
kde jsme ho nechali.
Ještě dvě hodiny, Caffrey.
Pak už zbývá jen krátký let
na Kanárské ostrovy
a snadná cesta domů.
Tady.
Přišel jsem za vámi,
abyste mi pomohl, Dobbsi.
– Nechápu proč. Neukrýval bych uprchlíka.
– Zaplatil jsem vám.
Za to, že vám pomohu
se na ostrově usadit.
Nikdy jste neřekl, že vás
hledá americká vláda.
Měli byste si to spravit.
Řikal jsem vám,
že ho tu nechci.
Caffrey, chtěl jsem po tobě,
abys byl pár hodin hodný.
Ale dokud budeš mít
obě nohy zdravé,
– najdeš způsob, jak utéct.
– Jste agent FBI.
Pokusil ses o útěk.
Možná jsi byl ozbrojený.
Pane bože!
Konec utíkání, Caffrey.
Překlad: KevSpa, phoebess, Lamar, Jolinar
Korekce: KevSpa, phoebess
Předpokládám, že velký bratr
ti nedal přístup
k jejich tajným
satelitním záznamům.
Tenhle výlet nesponzoruje
velký bratr.
Vypadá to, že se připravují
na párty.
Dobbsova místní
každoměsíční slavnost.
Tam Dobbs rozděluje úplatky
mezi ostrovní hlavouny.
Dokonale jsi ten ostrov
pro vás vybral.
Kravaťáku, já…
musím se tě na něco zeptat.
Pokud se z tohoto ostrova dostaneme,
hypoteticky,
jaké přesně záměry
máš s Nealem?
Pojďme najít Neala.
Pak vyřešíme ten zbytek.
Na jedenácti hodinách,
Mozi.
Collins.
V lepším případě dostal
Collins tip
a Dobbs skrývá
Neala uvnitř.
V horším případě ho
Dobbs prásknul.
Kolik jste Dobbsovi
za ochranu zaplatili?
Zjevně ne dost.
Dobrá. Nakonec budou muset
Neala vyvést ven,
pokud chtějí stihnout
další let.
A pak budeme na tahu.
Pane bože.
Už to skoro je.
Tady.
Jak moc zlé to je?
Kulka se dostala do
vastus lateralis,
stehenního svalu hned vedle kosti.
Žádná z tepen nebyla zasažena.
To zní slibně.
Budete to sterili…
Dobře.
Pár týdnů to bude bolet,
ale uzdravíte se.
Nedívejte se na to.
Soustřeďte se na lodě.
Esmeralda…
Isabella…
Claudia, Annette…
Co to říkáte?
Obdivuji vaše lodě.
Vstaň.
Collins na tebe čeká venku.
Děkuju vám, doktorko.
Bože.
Nestoupejte si na tu nohu.
Myslím to vážně.
Nevyvíjejte na to žádný tlak,
nebo se ta rána znovu otevře.
To bude trochu obtížné.
Pomůžete mi k autu?
Věřte mi, to je naposledy,
kdy vás žádám o pomoc.
Dobře.
Nemusel jste mě prásknout.
Jen se někde potřebuju
utábořit na pár hodin,
dokud to nezvládnu
do přístavu.
Tohle není mezistanice.
Ohrozil jsi mě a můj domov.
Kolik jsem vám měl nabídnout?
– Nepotřebuju peníze.
Ne, vy si potřebujete držet
americkou vládu od těla.
Proč?
Hledají vás, ne mě.
Dám ji to, co chtějí.
Bože.
Tady je Neal,
a je připoutaný k palubovce.
A tady je Collins.
Vyrážejí na cestu.
Určitě ho tvůj plán zastaví?
Obsahuje víno tanin?
– Co je to?
– Na mě se nedívejte.
Já trčel v cele, postřelený
a teď jsem připoutaný k palubní desce.
– No tak!
– Hele, ta manga se sama nepohnou.
Rád přiložím ruku k dílu,
když mě…
Nechtěj,
abych tě znovu postřelil.
Odvezte ten vozík pryč!
Co to je?
No tak!
Promiňte, pane.
Vy křičíte na ty děti?
Nepleťte se do toho.
Vy nejste odsud, že?
Ukažte trochu slušnosti.
Pomozte jim to uklidit.
Dáme ty věci pryč ze silnice.
No tak, potřebuju chytit letadlo.
Doufám, že tomu klukovi
zaplatíte za… Pane!
Na, pomozte mi s těmi melouny.
– Proč ti to trvalo tak dlouho?
– Uvízl jsem v zácpě.
Mám zaparkované auto o ulici dál.
Měli bychom sebou hodit.
Jo, to asi bude problém.
Jsi postřelený?
Neale, počítal jsem s tím,
že budeš schopný pohybu.
Collins to měl dopředu
promyšlené.
Tak už pohněte!
Pane, je tu spousta ovoce.
Avokádo.
– Možná bych to měl odvolat.
– Cože?
Já se do vězení nevrátím.
Tak pojďme.
Jsi v pořádku?
– Jo!
– Dobrá. Jaký je plán?
Přístav…
Můžu se dostat na jachtu.
Ukradl jsem Dobbsovi klíče.
Nemyslím, že mu to bude vadit.
Napíšeme Mozziemu.
Nesnáší, když se odchýlíš
od plánu.
A opravdu nesnáší,
když řídím jeho auto.
Dobře, budu řídit.
Už to bude.
Dobrá, dejte to pryč ze silnice.
Hej, Caffrey!
Caffrey!
Dobrá práce, Hectore.
– Víš, která je ta jeho?
– Ne.
Nechali jste mě tam.
Ukradli jste mi auto.
Musel jsem sem jet taxíkem.
To nebylo v plánu.
-Co se ti stalo?
– Postřelili mě.
– Vítej do klubu.
– Je milé být členem.
A jsem v pořádku.
Děkuju ti.
Musíme najít Dobbsovu loď.
Ta uprostřed nemá potřeby
pro hlubokomořský rybolov
a Dobbs si minulý týden
vyjel na moře.
Když vynecháme tu prostřední,
zůstane nám jich asi tucet.
Ty modely lodí v Dobbsově knihovně…
Všechny měly ženská jména.
Jo, byla tam Claudie, Annette, Adele…
Esmeralda, Isabella…
♪ Isabella, I can tell-a ♪
♪ Esmeralda,
find Adele-a ♪
– Petere, na tohle nemáme čas.
– Cože?
♪ Mirabello, so compella ♪
– Byla tam Mirabella?
– Jo.
Robovy milenky.
– Začal s pitím rumu?
– Nevím.
– Tohle byla jména Dobbsových lodí?
– Jo? Jak jsi to věděl?
Koho to zajímá? Proč jsi zrovna
znesvětil dětskou říkanku?
Zapomeňte na loď.
Myslím, že jsem našel způsob,
jak tě dostat zpět do New Yorku.
– Říkám ti, je to Robert MacLeish.
– Ale no tak, Petere.
Všimnul sis několika jmen lodí
a očekáváš, že budu věřit…
– Vím, že to zní šíleně.
– To máš sakra pravdu, že zní.
MacLeish byl 20 let na vrcholu
seznamu nejhledanějších lidí
– a za celou dobu ho nikdo nespatřil.
– Protože byl tady.
Na ostrově, kde nemáme pravomoc
a kde nevydávají zločince.
Dívám se na Caffreyho kresbu.
Podobá se MacLeishovi stejně
jako má sestřenka Phyllis.
Protože prodělal celkovou
rekonstrukci obličeje.
Poslouchej se.
Tohle nejsi ty, Petere.
Chytáš se stébla a ty to víš.
Je tu, Reesi.
Jo, ale musíš mi toho předložit víc,
než jen pár ženských jmen.
Petere, jestli nám
seženeš fotku,
– můžeme ji projet přes biometriku.
– Už na tom dělám.
– Ale za předpokladu, že to je on…
– To je ale velké “ale”.
Pokud je to on,
jakou má pro Úřad cenu?
Co navrhuješ?
– Pokud ho Caffrey dopadne…
– Caffrey?
Ano. Pokud ho Caffrey
dopadne a předá ti ho,
souhlasil by soudce s tím,
aby se vrátil zpět do New Yorku
a obnovil svou starou dohodu?
Zpátky na nákotníku,
pracovat na případech?
Ano. Pracovat pro mě…
Můj bože, to jsou pořádné požadavky.
Já vím.
Nejprve dokaž, že je to MacLeish.
Pokud je to on, předložím
to soudci, ale nic neslibuji.
Díky, Reesi.
A Petere, příště mě nedávej
na hlasitý odposlech.
Nemyslel jsem si,
že do toho půjde.
Jo. Zatím mi slíbil jen “možná”.
Ale dáváš mi naději.
– Mozi, sehnal jsi fotky Dobbse?
– Nahrávám.
♪ Isabella, I can tell-a ♪
♪ Esmeralda, find Adele-a ♪
– Zasekne se ti to v hlavě.
– Přivádí mě to k šílenství!!
Jde o nějaký vládní experiment
týkající se implantování melodií?
Případ MacLeishe je v Quanticu
v prvním roce povinný.
FBI ho pronásledovala na základě
seznamu mnoha žen z jeho života.
Jména těchto žen byla v testu.
Píseň je mnemonická pomůcka
pro zapamatování si těch jmen.
Ale FBI ho nikdy nenašla.
Takže je to jako nacvičování
jednoduché harmonie,
ve stylu “Macareny.”
Jo, s Mirabellou jsme ho
už málem měli, ale přišel na to.
– Alespoň jste si to mysleli.
– Jo.
Holky tě vždycky prozradí.
Na biometriku
to trvá docela dlouho.
Až příliš dlouho.
Než v tomhle budeme
pokračovat dál, kravaťáku,
je potřeba tu vyčistit vzduch.
– Mozi…
– Já vím.
Ale letěl přes půlku světa
na neschválenou honbu
za uprchlíkem, aby nás vystopoval.
A teď se snaží pohnout
nebem i zemí,
aby tě přivedl zpátky
do New Yorku.
Myslím, že si zasloužíme
vědět, proč.
Podezříval jsem tě,
že máš obrazy z ponorky,
a přivedl jsem Kramera,
aby mi to pomohl dokázat.
– Měl jsi na to veškeré právo.
– Já vím, že měl. Ale…
Kramer překročil hranici.
On překročil hranici, Petere.
Ne ty.
Neale, utíkal bys celý život.
Ale když přivedeme domů MacLeishe,
je to způsob, jak všechno napravit.
Peter Burke u telefonu.
Děkuji vám.
Biometrika se shoduje.
Je to McLeish.
Jak ho dostaneme
zpátky do Států?
Bez velké pomoci
od místních poskoků.
A vzhledem k tomu, že nemáš
pravomoc vydat stíhanou osobu…
A ty máš na svých zádech terč.
A ty nemůžeš provést
zatknutí nebo nosit zbraň…
Dobře, oba dva jste
stejně impotentní.
Ale pořád máme možnosti.
Jestliže Dobbsova moc pochází
z podplácení místních úřadů,
– co se stane, když o ni přijde?
– A nebude je moct podplatit?
Ukradneme jeho úplatky.
Vypustíme do světa,
že prchá z města i s hotovostí.
Na jeho párty.
Ano! Všichni, které podplácí,
tam budou.
Když zjistí, že odjíždí z města…
Vypustíme pár klíčových drbů,
předhodíme nějaký usvědčující důkaz.
Myslím, že máme plán.
Tohle je šerif Morales.
Je to žvanil, ale jeho
slovo má velkou váhu.
Je tedy tím správným člověkem,
který by měl zaslechnout nějaké drby.
Tráví hodně času v přístavu.
Skvělé. A měl by
spatřit někoho,
jak tankuje Dobbsovu loď
na dlouhou cestu.
Tady jsou klíče od Esmeraldy.
Natankujte ji a dejte dalších
200 litrů do kajuty.
Kam se pan Dobbs chystá?
Daleko.
To je jediné, co vím.
Petere, ohledně té párty…
Jak jsi na tom s přípravou drinků?
– Chcete po mně, abych stál za barem?
– Všichni si povídají s barmanem.
Na vysoké jsem jeden
dva soudky narazil.
Osvěžím ti paměť.
Nezapomeň na ozdobu, ano?
Ta je stejně důležitá jako nalévání.
– Jo. Jo.
– Předtím, než to naliješ,
trochu si s tím pohraj, však víš.
Zatočit s tím, vyhodit to do vzduchu.
– To je dobré.
– Vrať se do svých baseballových let.
– Baseball.
– Super.
Jo, to je…
Na tom můžeme zapracovat.
– Jo.
– Pro jistotu.
Dobrá, co ale
s jeho obvyklým barmanem?
Ten možná vyhrál předplacenou
vysněnou dovolenou,
která se koná v den téhle párty.
To by mohlo fungovat,
ale on mě nenajme jen kvůli
mému krásnému obličejíčku.
Ale jestli dostaneš doporučení
od jedné z nejlepších
ostrovních dodavatelek…
Od Mayi?
Ne. Nechci ji do toho
zatahovat, Mozi.
Co když je ochotná pomoct?
– Mluvil jsi s ní?
– Bojí se o tebe.
A jsem si jistý, že dá
Peterovi úchvatné doporučení.
Neale, ten plán zní
strašně složitě.
To také je.
Co se stane, když nevyjde?
– Vyjde.
– Co když tě chytí?
Potom půjdu do vězení
na hodně dlouhou dobu.
Nebo hůř.
Budeme vůči němu
vždy o krok napřed.
Nežádal bych tě o pomoc,
kdybych nevěděl, že to vyjde.
Opravdu si myslíš,
že Dobbs navždy opustí ostrov?
To je to, co chceš, nebo ne?
To nebyla jediná položka
na mém seznamu.
Dokážeme to.
Doufám, že je tvůj přítel
dobrý barman.
Neale, máme limetky?
Pěkné.
– Jo, dostaneš se do toho.
– Jo.
Tady máš, Mozi.
Jestli nedokážeš zvládnout
kvalitu, zaměř se na kvantitu.
– Pracuje na tom.
– Dobrá.
– Ne, gin.
– Správně.
Jo, nalij tam toho, jakoby šlo
o Hemingwayovo poslední přání.
Takže tohle jsou nástroje
pro otevření trezoru?
Jo. Zpátky k tomu, proč je
množství alkoholu tak důležité…
Má Brickmana 2-5-10.
– Ten neprolomíš, nebo ano?
– Ne.
Ne bez těžké techniky
a několika hodin o samotě.
Budete mít nanejvýš minuty.
Podívej, všechny opilecké
drby jsou na nic,
pokud to nebude vypadat,
že utekl s penězi na úplatky.
Pravda.
Takže, jak hodláte ten trezor
otevřít a vyprázdnit?
Dobře, uděláme
druhou nejlepší věc.
Maskovačku?
Co je maskovačka?
Zařídíme to tak, aby se zdál
být prázdný.
Ten rám je větší,
než jsem očekával.
Potřebujeme najít způsob,
jak se vloupat do Dobbsovy knihovny
během párty.
Jakou má Hector mušku?
Pánové…
Na nejhledanější muže ostrova.
Aby se mohli vrátit tam,
kam patří.
To není znamení.
– Ne.
– Ne.
Vyjděte s rukama nahoře!
Jděte pozdě.
Dovolíte?
Jděte, jděte.
Burkeu, je tady?
To řekněte vy mně.
Já končím.
Co tím myslíte?
Přišel jsem sem, abych přesvědčil
Neala, aby se vzdal.
Mezitím jste si sehnal divokou bandu
pronásledující ho po ulici jako psa.
Dělám svou práci.
Opravdu?
Ve městě se mluví o tom,
že jste ho střelil.
Jste větší hrozba pro společnost,
než kdy byl on.
Jo, dobře, vaše způsoby
vás daleko nedostaly.
Právě proto jsem si zarezervoval
letenku na čtvrtou hodinu.
Jsem agent FBI,
ne lovec odměn.
Mimoto jsem si vyčerpal dovolenou.
Je to jenom vaše!
Bar je otevřen.
Dobrý den.
– Appletini.
– Appletini. Hned to bude.
Je to nádherná párty.
Ano. Pan Dobbs ví,
jak to udělat správně, že ano?
– Kde je Rajulio?
– Takové neštěstí.
Rajulio byl zadržen americkým
federálním agentem.
– Jsem Kevin.
– Děkuji.
Věděl jsi, že tu Rajulio není,
protože byl zadržen federály?
Ne, ne, ne, ne.
Neměli jste tu být
dřív než zítra.
Je to pan Dobbs.
Urychlili jsme objednávku.
– Pomůžete mi?
– To musí být nějaký omyl.
Pan Dobbs tu dnes má hosty.
– Pořádá párty?
– Ano. – Žádný problém.
Spravím mu okno,
než si toho hosté všimnou.
Hej, hej, hej!
Hleď si práce.
Chceš vysvětlovat svému šéfovi,
proč za to musí platit dvakrát?
Ta bedna s oknem je těžká.
Nikdo mi neřekl,
že je tu druhé patro.
Tady, zvedej to pomocí kolen,
chlapče.
Dělám si starosti o tvoje záda.
Děkuji.
Prosím.
– Cuba libre.
– Cuba libre. Dobře.
Co je s tím Rajuliem?
Nechci ho dostat do potíží.
Nedostanete.
Američané ho zadrželi, je to tak?
Hádám, že je to kvůli těm penězům.
Rajulio je viděl, jak nakládají
všechny peníze z trezoru
na loď pana Dobbse.
Aspoň tak to říkal.
Já nevím.
Co vám můžu nabídnout?
Whiskey, prosím.
Na zdraví.
Na zdraví, pane.
Něco je špatně.
Rajulio viděl Dobbsovy peníze.
Co s nimi Dobbs dělá?
– Čisto?
– Čisto.
Tak se na to podívejme.
Skáčeš od jednoho k druhému?
– Tenhle sis šetřil?
– Ne. Jen tak mě napadl.
Dobře.
Raději si pospěšme.
Omluvte mě na minutku.
Dobře, jak to vypadá?
– Celkem dobře.
– Koukneš se ode dveří, prosím?
Dobře.
Měj na paměti, že je Dobbs
asi o 7 cm vyšší než já.
Jo, a šerif o 2 cm menší.
Dorovnáme ten rozdíl.
Nějaká šance, že se dokážeme
vloupat do trezoru
a ukradnout peníze
během pěti minut?
Ne, ale vedle je komora.
– Viděl jsem ji po cestě nahoru. Jdeme.
– Skvělé.
Děkuji.
On neodjel.
A vy jste s ním byla ve spojení,
takže víte, kde přesně je.
Budete si něco objednávat?
Vedete si tu dobře.
Myslím, na ženu,
která žije sama.
Myslím, že jídlo je slušné.
Obsluha pozorná.
Ale hodila by se vám nějaká vylepšení.
Kdy jste si naposled
koupila nové sklenice?
Sakra, kdy naposledy jste
uvažovala o přestavbě?
Proč bych to tu měla předělávat?
Protože to lidi dělají,
když přijdou k půl milionu dolarů.
Teď není vhodný
čas na rozhovor.
Dobře…
buď dnes nebo zítra
vás Neal Caffrey opustí.
Musí. Je na útěku.
Je to potížista.
A já vám chci dát šanci,
abyste to ukončila místo něj.
– 500 000 amerických dolarů.
– Dnes, když ho zatknu.
Ale zítra,
pokud ještě neutekl,
ta informace nebude stát nic.
Vím, kde je.
Pane Dobbsi,
kdy odjíždíte na dovolenou?
Neodjíždím.
Kdo to řekl?
Omlouvám se, pane.
Nepamatuji si jeho jméno,
ale říkal, že máte Esmeraldu
natankovanou na dlouhou cestu.
Znovu se omlouvám.
Co vám můžu nabídnout?
Horchata ponche.
– Jak se jmenujete?
– Kevin, pane.
– Kevin?
– Ano.
Zaprvé, zmlkněte.
Zadruhé, nikam se nechystám.
A zatřetí…
Esmeralda není natankovaná.
Henry, byl jsem v přístavišti,
když tankovali Esmeraldu.
– Ne.
– Ano.
A nebuď tady na Kevina tak přísný.
– Zaskakuje za Rajulia.
– Kdo je Rajulio?
Rajulio je tvůj obvyklý barman.
Právě teď je vyslýchaný federály.
Kvůli tobě.
To nedává žádný smysl.
Proč by vyslýchali mého barmana?
Protože tě viděl, jak nakládáš
na loď pytle s penězi.
Cože?
Ty jsi se zbláznil.
Dobře.
Ať si to vyjasníme.
Američané se o tebe začnou zajímat,
ty natankuješ svoji loď
a naložíš do ní hotovost?
Nic z toho, co jsi řekl,
není pravda.
Až na to, že jsem byl v přístavu!
Viděl jsem je tankovat Esmeraldu.
Dobře.
Tvoje peníze jsou tam, kde vždycky byly,
a já nikam nejedu.
Dobře. Dokaž to.
Dobře.
Cíl je na cestě.
Ty pracuješ pro pana Dobbse,
je to tak?
Poslouchej, jestli se tu věci
pro tvého šéfa vyvinou špatně,
slyšel jsem, že letadlo jednoho
přítele pana Dobbse odlétá z letiště.
Však víš.
– Peter?
– Jde se na to.
Takhle jsme si přesně náš odchod
do důchodu nepředstavovali.
Neale, zákon lepící se nám
na paty, vánek oceánu,
precizní oloupení
ostrovního vladaře.
Je to hodně podobné.
Nemáš se čeho bát.
Jak můžeš…
Počkat, počkat. Počkat, počkat.
Tohle jsem já neudělal.
Ty hajzle.
Chceš utéct z města s našimi penězi!
Ne, ne, ne, ne.
Koukni, dám ti peníze.
Dám ti víc peněz.
Ukaž mi ty peníze.
Šerife!
Šerife Moralesi!
Jsem Neal Caffrey.
Na mě je vypsaná ta odměna.
Já jsem ten, koho hledáte.
Přišel jsem se na
tenhle ostrov schovat,
ale tenhle chlap mě podvedl.
Tady Dobbs vybral všechny peníze.
– To není pravda.
– Nech ho domluvit!
Všechny peníze a cennosti
pak naložil na Esmeraldu
a chystal se utéct, zatímco
by všichni hledali mě.
Přece mu na tohle neskočíte.
Jdou po něm americké úřady.
FBI se zaměřila na někoho jiného,
když agent Collins zjistil,
kým Dobbs doopravdy je.
– A kdo tedy?
– Robert MacLeish,
FBI ho má na čtvrtém místě
v seznamu nejhledanějších lidí.
– To je lež.
– A teď jdou po nás obou.
Odveďte ho odsud.
Právě teď je agent Collins na cestě sem.
Můžete se přesvědčit.
– Dostaňte mě odsud. Máme dohodu.
– Ani hnout! Zůstaňte všichni v klidu.
Tak jdeme, chlapi.
Caffrey.
Je konec.
Dostal jste mě.
Hni sebou, Caffrey.
Každý má svou cenu.
Doufám, že dostaneš vše,
co si zasloužíš.
Vzpomenu si na tebe při
každém dolaru, který utratím.
Jdeme. Musíme chytit letadlo.
Támhle je MacLeish.
Plán zabral.
Myslí si, že Collins
jde i po něm.
Prostě dneska nemá den.
No měl víc dnů,
než si zasloužil.
Poslední šance.
Můžeš si zadarmo
zaletět do New Yorku.
Ne, díky.
– Svět mě volá.
– Nějaká jeho určitá část?
Vážně? Jen si nemysli,
že ti pošlu pohled.
Dohlédni na to, aby FBI
obnovila dohodu s Nealem.
On ti věří.
Postarám se o to.
Já vím.
Hele, Neale, agent
Burke se o tebe bál.
Cestoval za tebou takovou dálku
a málem se ani nestihl rozloučit.
– Rád tě zase vidím, Petere.
– Já tebe taky.
Gratuluji.
Chytil jste ho.
Hodláte ho doprovodit
do mého letadla?
– Mě nezastavíte.
– Ne?
Měl byste vědět, že v tom
letadle je ještě někdo.
– Co na mě zkoušíte, Burku?
– Nic. V tom letadle je Henry Dobbs.
– Měl jsem dojem, že potřebuje odvoz.
– Dobbs je mi ukradenej.
Já myslím, že není.
Protože Dobbs je falešné jméno.
Nejspíš ho budete znát
jako Roba MacLeishe.
– Dobbs je Robert MacLeish?
– V celé své kráse.
Když to nezkazíte, vrátíte se
s nejlepším úlovkem svého života.
Robert MacLeish teď
v tomhle letadle?
Ministerstvo spravedlnosti
je plně informováno.
Až přistaneme
na Kanárských ostrovech,
které, což je docela vtipné,
vydávají zločince,
budou tam čekat
novináři a fotografové.
Můžete říct, že s jeho chycením
nemáte co dělat.
Proč by měl Neal
shrábnout všechnu slávu,
když nám dalo tak zabrat
vás do toho zapojit.
Vidíte tu část o tom,
jak jste si mě tajně najal,
abych vám pomohl dostat MacLeishe?
To byl dobrý nápad.
– Vy jste to na mě ušili.
– Pro dobro všech.
Co z toho budeš mít ty, Caffrey?
Zpátky svůj stůl.
No, já mám za úkol
vás přivést zpátky.
Co s vámi bude potom,
to nechám na FBI.
– Ani to nezkoušej, Dobbsi.
– Ustup od těch dvěří, MacLeishi.
Už žádné utíkání. Dotáhnu
tvůj zadek do New Yorku.
Slyšel jsi to?
Vracíme se domů.
Vracíme se domů.
Za týden bych mohl tu hůl odhodit.
– Myslíš? – Možná.
– Jo. – Caffrey.
Vítej zpět.
Díky, Jonesi.
Děkuju vám oběma,
že jste mě dostali zpátky.
Víš, vždycky jsem myslela,
že tě střelím do nohy já.
No, možná někdy příště.
Snad bude nějaké příště.
– Všechno to udělal pro Petera.
– Jo.
Já to chápu.
– To vypadá zajímavě.
– Jako ty vousy.
Děkovný dopis.
To si musím zarámovat.
Štve ho, že jsem mu nedal
odměnu za MacLeishe.
Jen říkám,
že medaile by nebyla špatná.
No vlastně, když mluvíš
o medaili… Jonesi?
Jo, Caffrey.
Dostaneš medaili.
A cenu za nejlepší mezistátní
zatknutí získává…
Neal Caffrey.
– Můžu?
– Jo, jasně.
Netlačí?
– Ne. Jako v bavlnce.
– Dobře.
– Ellen.
– Ne, nevstávej.
To je dobré.
Je to jen otravné.
-Tak ráda tě vidím.
– Já tebe taky.
Takže jsem udělala dobře,
když jsem věřila Peterovi.
Vždycky jsi měla skvělý instinkt.
Ty taky.
June říkala, že ji ani nenapadlo
pronajmout tvůj pokoj,
poté co jsi odešel.
I kvůli ní jsem rád,
že jsem zpátky.
Nechceš se posadit?
Můžu ti něco nabídnout?
Maršálové mě chtějí
za pár týdnů převézt.
Asi ne zrovna blízko.
Jsem tu moc na ráně.
Za pár týdnů, jo?
– Oba máme šanci začít odznovu.
– Jo.
Vážně jsem doufal, že spolu
strávíme víc času.
To já taky.
I když jsem tě
několik let neviděl,
byla jsi to nejbližší rodině,
co jsem měl.
– Ale, to není pravda.
– Víš, co tím myslím.
Oni neví, co mezi námi bylo.
Neví o mém tátovi.
– Nepotřebují to vědět.
– Ale já ano.
Je to už dávno, Neale.
Nemá smysl to zase vytahovat.
Všechno, v co jsem věřil,
bylo špatně.
Všechno.
A utekl jsem dřív,
než jsem si to vyslechl do konce.
Už nechci utíkat.
Chci vědět, kým byl.
Než odjedu…
Slibuju.
– Slibuješ?
– Slibuju.
Ale teď mi vyprávěj
o tom ostrově.
Našel sis tam holku?
Jo, jmenovala se Maya.
Volal sis s Caffreym.
Měl jsi mapu, kde byla
zakroužkovaná jeho poloha.
Komise chce vědět,
jak jste k tomu přišel.
Reesi, já jsem mu nepomáhal.
Nevěděl jsem, kde je, tak jsem mu
zavolal, abych ho vystopoval.
Kramer šel po Caffreym.
A pak i po tobě, když jsi mu
pomohl vrátit toho Rafaela.
Já vím.
Caffreyho případ se dostal
až k zástupci ředitele
a generálnímu inspektorovi
a začali se šťourat
ve tvé práci.
Byl jsi oficiálně odvolán
z Nealova případu.
– Porušil jsi pravidla.
– Chápu.
A podle D.C.
Collins pomohl Caffreymu dostat
MacLeishe zpátky, ne ty.
Teď když je Neal zpátky,
slibuju, že budeme
oba sekat dobrotu.
Na to už je bohužel
pozdě, Petere.
Takže Maya pak řekla
Dobbsovi, kde jsme.
– Fakt?
– Jo, jela v tom taky.
– Všechno to bylo součástí plánu.
– Jo tak. Páni.
Je všechno v pořádku?
Byl jsem přeložen.

Get Adobe Flash player

Comments are closed.