Tagged With: Woo-ping Yuen

Dak ging to lung 1988 English English

Download subtitles of Dak ging to lung 1988 English English PRESENTED BY – Big_A_Little_A DOWNLOADED FROM – Extratorrent.com SEEDED BY – Novalayer.net Faster! Give me a bag. Big Brother. The real thing, so it’s lived up its name. Heroine can be had in any quantity. They say you’ve a way in NY. Let’s combine to … Continue reading »

Categories: Subtitles in english | Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | 28 Comments

Tai ji: Zhang San Feng 1993 German

Download subtitles of Tai ji: Zhang San Feng 1993 German Chin Bo, jetzt bist du ein Mönch. Beachte vor allem zwei Regeln. Du darfst nicht töten und kein Fleisch essen. Du warst dazu bestimmt, Mönch zu werden. – Meine Familie konnte kein Fleisch kaufen. Ich würde gern wissen, wie es schmeckt. – Seid willkommen. Das … Continue reading »

Categories: Movie | Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , | Leave a comment

Siu nin Wong Fei Hung ji: Tit Ma Lau 1993 Turkish

Download subtitles of Siu nin Wong Fei Hung ji: Tit Ma Lau 1993 Turkish   Sons of Anarchy’de önceki bölümlerde… Clay masaya geri döndüðünde… …bu anlaþmayý tamamlayabiliriz. Bu anlaþmayý ancak, karþýmýzda Clay varsa yaparýz. – Sen… – Neler oluyor? Sen kendini kontrol edemedin diye hepimiz hapse girdik. Birisi fuhuþ ihbarýnda bulunmuþ. Boþaltma kararý. Gerçekten yardým … Continue reading »

Categories: Movie | Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | Comments Off

Tai ji quan 1996 Dutch

Download subtitles of Tai ji quan 1996 Dutch TAI-JI BOKSER Onschuldig geboren. Elke man die wordt geboren moet z’n kinderen dagelijks goede… Neef, wat doe je? Ik probeer je wakker houden. Dat heb ik oom beloofd, zodat je klaarkomt met studeren. Dus terug aan ‘t werk. Als je dat nog ‘s doet, zal ik papa … Continue reading »

Categories: Movie | Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | Comments Off

Wong gaa si ze IV – Zik gik zing jan 1989 Chinese 中文

字幕 Wong gaa si ze IV – Zik gik zing jan 1989 Chinese 中文 我下车看看资料是不是正确的 今次你们香港警方提供情报给我们 我们已经很多谢你们了 我不想你再冒险 放心,没事的 快点… 你做什么? 我刚刚在那艘船下来 帮帮我 你们做什么? 她是谁? 我女朋友刚刚来探望我 你是不是出来找活的,开工也要泡妞? 对不起,我马上带她走 进来吧! 我住在阁楼 我活了这么久还是第一次有女朋友的 你说什么? 没说什么,只想要同情!满意吗? 上来吧! 随便吧!自己倒茶 相片那个是我妈,她住在香港 拿住吧! 你当我是什么人? 什么人就不知道 不过我就是偷渡来的,捱了七年 今天才换了身份证 如果你也是偷渡来的,麻烦你拿点钱 快去找你的亲戚朋友 我就不想有麻烦 我想在这里休息,不麻烦你吗? 小姐,我没有空,我还要去工作 我想去洗手间,可以吗? 你真烦,在楼下出了后门就见到 不用你陪,我自己去就可以了 快点,不要阻碍我赚钱呀! 白猫叫黑猫 那群老鼠正走去西面货仓 我现正跟着他们,你那边怎么了? 有一只老鼠很蛊惑 他现正监视着得 … Continue reading »

Categories: 字幕 中文 | Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | Comments Off

Sai hak chin 1990 English English

Download subtitles of Sai hak chin 1990 English English How much? US$ 7 million Thank you, you may go now You’ll soon be better than me! The case of Ronning Holdings is so difficult that You still can win that, let’s celebrate! Cheers! Mandy, Philip, congratulations! For merging your business together They’re getting marry! It’s … Continue reading »

Categories: Subtitles in english | Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | Comments Off

Dung fong tuk ying 1987 Romanian

Download subtitles of Dung fong tuk ying 1987 Romanian Traducerea și adaptarea: Narcis Mihăilă 1976, SUA Am pierdut acest afurisit de război, dar el nu s-a terminat Ăźncă… În ultimii doi ani ai războiului, Am transportat cantitați mari de rachete Sammo-26, către un asernal secret situat Ăźn Vietnam. Înainte de a ne retrage, am Ăźncercat … Continue reading »

Categories: Movie | Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | Comments Off

Sou Hat-Yi 1993 English English

Download subtitles of Sou Hat-Yi 1993 English English [ Man Narrating ] Near the end of the Ching Dynasty, there was a large influx of opium into China, and a large amount of silver left China. The country was rapidly becoming poor, and people’s standard ofliving was deteriorating. This, in turn, led to a breakdown … Continue reading »

Categories: Subtitles in english | Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | Comments Off

Jui kuen 1978 French Français

Télécharger Jui kuen 1978 French Français Contribution : Latrell Contrat inutile de vous entraîner davantage. Êtes-vous Chan Kuo-wai, celui que l’on appelle Poing Fort ? Oui. Qui êtes-vous ? Je suis Yen Tich-hsin. C’est vous Pied diabolique, réputé pour ses attaques de pieds ? C’est bien moi ! Récemment, quelqu’un m’a payé pour te tuer. … Continue reading »

Categories: Sous-titres français | Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | Comments Off

Nan bei zui quan 1979 Polish

Download subtitles of Nan bei zui quan 1979 Polish OPRACOWANIE TEKSTU: henryk93611 W Chinach, ‘Pijany Boks’ rozwinął się w dwa odrębne style czerpany z tego samego elementu bazowego. Południowy styl został udoskonalony przez Sam Seeda jego wielki szacunek dla wina spowodował że został nazwany stylem “Ośmiu Pijanych Bogów.” Północny Pijany Boks został udoskonalony przez dumnego … Continue reading »

Categories: Movie | Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , | Comments Off

Tai ji: Zhang San Feng 1993 English English

Download subtitles of Tai ji: Zhang San Feng 1993 English English -=The events depicted in this drama are fictitious. Any similarity to any person, institutions or events is merely coincidental.=- What are you doing here? It’s not the right time to ask that. You… You are City Hunter. Do it! Father, are you okay? I’m … Continue reading »

Categories: Subtitles in english | Tags: , , , , , , , , , , , , , , , | Comments Off