Tagged With: Tom Hooper

Les Miserables 2012 Spanish en Español

Descarga subtítulos de Les Miserables 2012 Spanish en Español 1815 VEINTE AÑOS DESPUES DE LA REVOLUCIÓN FRANCESA, UN REY OCUPA DE NUEVO EL TRONO DE FRANCIA Baja la mirada, baja la mirada. No les mires a los ojos. Baja la mirada, baja la mirada. Estás aquí hasta que mueras. No hay Dios arriba. Y abajo … Continue reading »

Categories: Subtítulos en español | Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | Leave a comment

Les Miserables 2012 German

Download subtitles of Les Miserables 2012 German Schaut her! Schaut her! Schaut keinem ins Gesicht. Schaut her! Schaut her! Das überlebst du nicht. Die Luft ist Glut. Ihr Atem macht mich krank Schaut her! Schaut her! Das währt ein Leben lang. Hab nichts getan. Gott rette mich aus der Qual! Schaut her! Schaut her! Wir … Continue reading »

Categories: Movie | Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | Leave a comment

Les Miserables 2012 Italian

Download subtitles of Les Miserables 2012 Italian :=:== Sottotitoli di SRT project ==:=: Se tradurre vi appassiona e diverte, venite a tradurre con noi. [SRT project] 26 anni dopo l’inizio della rivoluzione francese torno’ di nuovo un re sul trono di Francia. Traduzione: jessie, BanJohn, roxi_virgo, misnovember, Ondina, cipitoto [SRT project] Revisione: cerasa [SRT project] … Continue reading »

Categories: Movie | Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | 1 Comment

Les Miserables 2012 Swedish

Download subtitles of Les Miserables 2012 Swedish Helt enkelt Pressmeddelanden Toppers Simply The Best Presenterar stolt “Les Misérables” Filmen Översatt av Simply Pressmeddelanden Toppers Watchman, Suurtje, Jolly och Tokke 1.815 26 år efter början av den franska revolutionen, det finns en annan kung på tronen i Frankrike. Titta ner … titta dem i ögonen. Titta … Continue reading »

Categories: Movie | Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | Leave a comment

Les Miserables 2012 Polish

Download subtitles of Les Miserables 2012 Polish NĘDZNICY TĹ‚umaczenie: zerospin 26 lat po rozpoczÄ™ciu Francuskiej Rewolucji krĂłl znĂłw zasiada na tronie Francji Patrz dół! Nie patrz im w oczy Patrz dół, patrz dół BÄ™dziesz tu aĹĽ do Ĺ›mierci. Nie ma Boga nad nami A tylko piekĹ‚o pod nami Patrz dół, patrz dół DwadzieĹ›cia lat przed … Continue reading »

Categories: Movie | Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | Leave a comment

Les Miserables 2012 Czech

Download subtitles of Les Miserables 2012 Czech Jsme hasiči. Je tu někdo? Počkejte, prosím, venku. Jaké datum má poslední dopis? Devátého. Dveře jsou otevřené! Celou dobu měli ošetřovatelku, ale už jsem ji dlouho neviděl. -Okno jsi otevřel ty? LÁSKA exiŠ2013 Vítejte v Théâtre des Champs-Élysées. Vypněte, prosím, své mobilní telefony a upozorňujeme, že jakékoli záznamy … Continue reading »

Categories: Movie | Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | Leave a comment

Les Miserables 2012 Portuguese Português

Descarregar da legenda Les Miserables 2012 Portuguese Português Revisão Legendas by: Pão-Pão-Pão Legendas das músicas traduzidas por Catcalvin Chi 1815 VINTE ANOS DEPOIS DA REVOLUÇÃO FRANCESA, UM REI OCUPA DE NOVO O TRONO DA FRANÇA TOULON Porto Principal da Marinha Francesa Abaixe a cabeça, abaixe a cabeça, Não olhe em seus olhos. Abaixe a cabeça, … Continue reading »

Categories: Legendas para Filmes | Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | Leave a comment

Les Miserables 2012 Bulgarian

Download subtitles of Les Miserables 2012 Bulgarian Клетниците 1815 26 години след началото на Френската революция, има друг цар на трона на Франция. Погледни надолу … погледнете ги в очите. Погледни надолу … Ти си тук, докато не умре. Не, Боже, над вас … и само ада под вас. Погледни надолу … Има двадесет години. … Continue reading »

Categories: Movie | Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | Leave a comment

Les Miserables 2012 English English

Download subtitles of Les Miserables 2012 English English LES MISERABLES Transcript and sync: jcdr Corrections: jason liang Look down, look down- don’t look them in the eye. Look down, look down- you’re here until you die. No God above and Hell alone below. Look down, look down- there’s twenty years to go. I’ve done no … Continue reading »

Categories: Subtitles in english | Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | Leave a comment

Les Miserables 2012 Greek

Download subtitles of Les Miserables 2012 Greek Για περισσότερες Ταινίες με Eλληνικούς ~| N3krA a.k.a punked666 ft DonJoao |~ SEPTiCEMiA TEAM Est.2004 26 χρόνια μετά την έναρξη της Γαλλικής Επανάστασης. Ένας βασιλιάς είναι και πάλι στο θρόνο της Γαλλίας. Απόδοση διαλόγων Agapaki Κοιτάξτε κάτω, χαμηλά, όχι μέσα στα μάτια εδώ. Κοιτάξτε κάτω, χαμηλά. Ως το … Continue reading »

Categories: Movie | Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | Leave a comment

Les Miserables 2012 Indonesian

Download subtitles of Les Miserables 2012 Indonesian font color=”greend”Resync by: a6assi/font/font Anda tidak akan melihat saya/font Dan pembebasan bersyarat Anda sudah mulai/font Dari jadwal Anda,/font Anda akan menunjukkan sampai Anda mati/font – Anda akan kelaparan lagi/font untuk apa yang mereka lakukan/font Semua orang!/font Dan sekarang mari kita lihat/font Akan lakukan untuk saya!/font – Sebuah karya … Continue reading »

Categories: Movie | Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | Leave a comment

Les Miserables 2012 Portuguese-BR Português

Descarregar da legenda Les Miserables 2012 Portuguese-BR Português 1815 Vinte anos depois da Revolução Francesa, UM REI toma de volta o trono da França Ele olha para baixo, olha para baixo. Não olhe nos olhos deles. Ele olha para baixo, olha para baixo. Você estará aqui até morrer. Não há deus aqui. só o inferno. … Continue reading »

Categories: Legendas para Filmes | Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | Leave a comment

The King’s Speech 2010 Dutch

Download subtitles of The King’s Speech 2010 Dutch Eerder bij Eureka… Ik denk dat ik een tijdje weg moet. Holly!? Heb ik je laten schrikken? Je bent eruit, en je bent…hier. Ze is weer stervende. Heren. Henry en Zane denken dat die bioprinter echt een lichaam voor je zal kunnen printen. Trouw met me, Jack, … Continue reading »

Categories: Movie | Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | Leave a comment

The Damned United 2009 English English

Download subtitles of The Damned United 2009 English English 1-nil! Coming in, number 2! This is what’s wrong with the play. Bye-bye, Hunter. Bremner! So it’s sheer bedlam. Oh, dear. And now what? More trouble off the ball. This match has been riddled with free kicks… from the start. Leeds have got what they deserved. … Continue reading »

Categories: Subtitles in english | Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | Leave a comment

“John Adams” Peacefield 2008 Greek

Download subtitles of “John Adams” Peacefield 2008 Greek John Adams – Part 7 “Peacefield” Απόδοση Διαλόγων POLIST Επιμέλεια – Διορθώσεις GTtvSD – KABALARHS74 Καλοσύνη σου που ήλθες. Η αντάμωσή μας έπρεπε να είχε γίνει εδώ και καιρό. Ναι, πράγματι. Ναι πράγματι. Πέρασε πολύς αναθεματισμένος καιρός. – Σε ευχαριστώ που το λες αυτό. – Φυσικά. Αμπιγκέϊλ, … Continue reading »

Categories: Movie | Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | Comments Off

Longford 2006 Turkish

Download subtitles of Longford 2006 Turkish Bu havucun cinsiyeti ne acaba? Devam ediyoruz. Hey Cheyenne. Böyle bir krizde bu hisselere yatýrmak riskli deðil mi? Tehlike benim göbek adýmdýr. Niye hep buraya geliyoruz? Kahve berbat. – Buranýn havasý güzel. Ýyi kahveyi nerede yapýyorlar? – Napoli’de, 31 Mayýs 1984′te orada kahve içtin. “Cheyenne ve Banyo Arkadaþlarý” turu … Continue reading »

Categories: Movie | Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | Comments Off

The King’s Speech 2010 English English

Download subtitles of The King’s Speech 2010 English English You are live in two minutes, Your Royal Highness. At the microphone, Do your work Sir. I am sure you will be splendid. Just take your time. Time to go. Good afternoon. This is the BBC National Programme and Empire Services taking you to Wembley Stadium … Continue reading »

Categories: Subtitles in english | Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | Comments Off

“John Adams” Join or Die 2008 Polish

Download subtitles of “John Adams” Join or Die 2008 Polish Homary na sprzedaż. – Kto kupi? Homary. – Wyczyść mi kibel, homarze. Kto kupi homary? Wracaj do Anglii. – Rzuć mu prosto w łeb. – Jesteśmy ludźmi, nie zwierzętami, homarze. Dobra dziewczynka. Chodź tu, stara szkapo. Właź tam. Spójrz na to. Całkiem duży, co? Pewnie … Continue reading »

Categories: Movie | Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | Comments Off

“John Adams” Join or Die 2008 French Français

Télécharger “John Adams” Join or Die 2008 French Français Je voudrais vous lire dans le rapport, pour ces délégués qui ne peuvent pas rester jusqu’à la clôture de la séance, les déclarations et les résolutions de ce premier Congrès. Résolu : aux récents actes graves imposés par le Parlement sur le Massachusetts, nous ne pouvons … Continue reading »

Categories: Sous-titres français | Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | Comments Off

The King’s Speech 2010 Hungarian

Download subtitles of The King’s Speech 2010 Hungarian Fordította: Cickany Lektorálta: Orpheus Az elõzõ részben: Erza… Bocsánatot kérek. Egy nagyon fontos dolgot elfelejtettem… Nem én vagyok az, aki megvédi a többieket! E-Ez meg… Hanem én… vagyok az… akit a többiek megvédenek! Bizalom… Barátság… Ez az igazi erejük… Nem “egyén”, hanem “közösség”! Milyen hihetetlen céh! Tökéletes. … Continue reading »

Categories: Movie | Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | Comments Off