Tagged With: Rufus Sewell

“The Pillars of the Earth” Legacy 2010 Hungarian

Download subtitles of “The Pillars of the Earth” Legacy 2010 Hungarian A katedrális – 5. rész – Örökség Fordította: Merthin A lincolni vár Bocsáss meg Istenem, hogy vétkeztem. Király vagyok. Király vagyok. Te tettél királlyá. Te tettél királlyá. …bocsánatát a bûneidért? Kéred Isten bocsánatát a bûneidért? Kéred Isten bocsánatát a bûneidért? Édes Istenem! Fülöp! Ha … Continue reading »

Categories: Movie | Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | Leave a comment

The Holiday 2006 English English

Download subtitles of The Holiday 2006 English English IRIS: l have found almost everything ever written about love to be true. Shakespeare said, “Journeys end in lovers meeting.” Oh, what an extraordinary thought! Personally, I have not experienced anything remotely close to that, but I’m more than willing to believe Shakespeare had. I suppose I … Continue reading »

Categories: Subtitles in english | Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | Leave a comment

“The Pillars of the Earth” Battlefield 2010 Finnish

Download subtitles of “The Pillars of the Earth” Battlefield 2010 Finnish Suomennos: Matti_, juzkaaz, jazzzombie, Juuseri, wonka ja DickJohnson Oikoluku: DickJohnson TAIVAAN PILARIT LINCOLNIN LINNA SOTA JATKUU YHÄ NELJÄ VUOTTA MYÖHEMMIN KUNINGAS TAPANI ON SAARTANUT PRINSESSA MATILDEN LINCOLNIN LINNAAN Horkkatauti tuntuu parantuvan, rakkaani. Lääkärini sanoi, että olen jaloillani viikossa. Olen helpottunut, rakkaani. – Onko Williamista … Continue reading »

Categories: Movie | Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | Leave a comment

“The Pillars of the Earth” New Beginnings 2010 Greek

Download subtitles of “The Pillars of the Earth” New Beginnings 2010 Greek Η Epoca Team παρουσιάζει… The Pillars Of The Earth Episode 07 – New Beginnings Απόδοση διαλόγων και επιμέλεια: kexag31, mirador, mt7 Τελική επεξεργασία: Διανομή υποτίτλων Παρίσι. ’γιος Διονύσιος. – Τι είναι; – Συγχωρέστε με, Ηγούμενε Σουγκέρ. Υπάρχει πρόβλημα με την πέτρα. – Βγάζει … Continue reading »

Categories: Movie | Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | 4 Comments

Dark City 1998 French Français

Télécharger Dark City 1998 French Français Den 4 mars i år- -offentliggjorde den nya borgmästaren Mary Sue Beal- -att hon skulle ändra intagningskraven till den nya poliskåren. Längd, vikt, kön, utbildning och styrka skulle inte längre- -vara avgörande för intagningen till polisskolan. Hundratals som aldrig hade tänkt sig en poliskarriär, anmälde sig genast. Poliskåren spårade … Continue reading »

Categories: Sous-titres français | Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | 1 Comment

“The Pillars of the Earth” Redemption 2010 English English

Download subtitles of “The Pillars of the Earth” Redemption 2010 English English Granpa often said that the Greek word for “dream” conceals within the word “belch”. Initially, I paid no notice as I could only do these 2 things. Years after, I realised he was referring to food and stories. Both require an essential ritual … Continue reading »

Categories: Subtitles in english | Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | 1 Comment

Restless 2012 Portuguese-BR Português

Descarregar da legenda Restless 2012 Portuguese-BR Português Jochen, se ficar enjoado terá que voltar a pé para casa. – Mamãe? – Sim. A Sally é mesmo sua mãe? Claro. Por que pergunta? É que ela é tão estranha. Bom, todos somos estranhos se pensarmos bem. Eu sou estranha, você é estranho. Ei! O que está … Continue reading »

Categories: Legendas para Filmes | Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | Leave a comment

The Illusionist 2006 Finnish

Download subtitles of The Illusionist 2006 Finnish SILMÄNKÄÄNTÄJÄ Tämän tekstityksen tarjoaa: Tekstityksen päiväys: 11.07.2007 Versionumero: 1.2 Suomennos: jen187, locomot Oikoluku: puukola Se on hän, tiedän sen. Nainen haluaa kertoa meille jotain. Meidän on tehtävä jotain. Hänen kuninkaallisen korkeutensa, Wienin kruununprinssin nimessä, – pidätän Eduard Abramowiczin, joka tunnetaan myös silmänkääntäjä Eisenheimina. Häntä syytetään yleisen rauhan rikkomisesta … Continue reading »

Categories: Movie | Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | Leave a comment

Tristan + Isolde 2006 Portuguese Português

Descarregar da legenda Tristan + Isolde 2006 Portuguese Português GRÃ-BETANHA A IDADE DAS TREVAS O IMPÉRIO ROMANO FOI DERRUBADO O PAÍS ESTÁ EM RUÍNAS, DIVIDIDO ENTRE TRIBOS RIVAIS. A OESTE, A IRLANDA FLORESCEU INTOCÁVEL PELOS ROMANOS, PROTEGIDA PELO MAR. LIDERADOS PELO SEU IMPLACÁVEL REI, OS BRETÕES… SABENDO QUE PARA A IRLANDA PROSPERAR, NÃO PODEM PERMITIR … Continue reading »

Categories: Legendas para Filmes | Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | Leave a comment

Abraham Lincoln: Vampire Hunter 2012 Finnish

Download subtitles of Abraham Lincoln: Vampire Hunter 2012 Finnish HÄN EI OLE JOULUPUKKI ÄLÄ PÄÄSTÄ HÄNTÄ SISÄÄN VIELÄ 20 MYYMÄLÄVARKAUSPÄIVÄÄ JOULUUN SOHVATARINOITA The Simpsons 24×06 A Tree Grows in Springfield Suomennos: BishopMCMLXXXIV Tämä on World Series, kaksi paloa, yhdeksäs vuoropari. Kyllä, olemme pisteessä, jossa baseballista tulee lievästi mielenkiintoista. Voiko Homer Simpson, suoraan ahdistusunesta, jossa hän … Continue reading »

Categories: Movie | Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | Leave a comment

The Illusionist 2006 Bulgarian

Download subtitles of The Illusionist 2006 Bulgarian НА ЗАПАД ЖИВЕЕ ЕДНО ЖИВОТНО, КОЕТО ТИЧА СВОБОДНО И ДИВО НЕГОВАТА СИЛА И СТОЙНОСТ СА СИМВОЛ ЗА НАШИЯ ПИОНЕРСКИ ДУХ ТОВА НЕВЕРОЯТНО СЪЗДАНИЕ Е ДИВИЯТ МУСТАНГ – Навреме, а? – Преди шест минути. Една госпожица не би трябвало да се движи с такава скорост. Като се движа така … Continue reading »

Categories: Movie | Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | Comments Off

Abraham Lincoln: Vampire Hunter 2012 Serbian

Download subtitles of Abraham Lincoln: Vampire Hunter 2012 Serbian   96 sati: Istanbul Preveo: Bambula Pobio je naše ljude, našu braću, naše sinove. Mrtvi nam vape za pravdom. Nad njihovim dušama, zaklinjem vam se. Čoveka koji nam je oduzeo naše voljene, koji nam je doneo toliko bola i patnje. Pronaći ćemo ga. Dovešćemo ga ovde. … Continue reading »

Categories: Movie | Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | Comments Off

Abraham Lincoln: Vampire Hunter 2012 Arabic

Download subtitles of Abraham Lincoln: Vampire Hunter 2012 Arabic   font color=” Red”( مسلسل (ديكستر/font (سابقا في (ديكستر من هو (ديكستر مورجان) ؟ إنه مجرد وغد يعمل في مقر شرطة ميامي (هذا هو (ديكستر مورجان هذا الوجه يبدو مآلوفا لي الشخص الوحيد الذي قام بالعمل هنا ويقوم بأخذ شرائح الدم تلك هو الرقيب (دوكس), سفاح … Continue reading »

Categories: Movie | Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | Comments Off

“The Pillars of the Earth” The Work of Angels 2010 Portuguese Português

Descarregar da legenda “The Pillars of the Earth” The Work of Angels 2010 Portuguese Português OS PILARES DA TERRA PRIORADO DE KINGSBRIDGE DEZ ANOS MAIS TARDE 1156 D.C. Bom dia. Agora que acabámos a abóbada, começamos a trabalhar nas torres. São dois dedos apontados para o céu, mas que também suportam duplamente a parede da … Continue reading »

Categories: Legendas para Filmes | Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | Comments Off

Abraham Lincoln: Vampire Hunter 2012 Estonian

Download subtitles of Abraham Lincoln: Vampire Hunter 2012 Estonian   Su nimeks saagu Abraham, ma loon sind paljude rahvaste isaks. Esimene Moosese raamat 17:5 Ajalugu eelistab legende meestele. Õilsust jõhkrusele. Suursugust kõnet tagasihoidlikele tegudele. Ajalugu mäletab lahingut ja unustab verevalamise. Mida iganes mäletab ajalugu minust, kui üldse midagi mäletab, siis on see vaid killuke tõest. … Continue reading »

Categories: Movie | Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | Comments Off

The Holiday 2006 Romanian

Download subtitles of The Holiday 2006 Romanian   Am găsit aproape tot ce s-a scris despre dragoste… Sinceră să fiu, Shakespeare a spus : DistanĆŁele se sfĂąrƟesc Ăźn braĆŁele ĂźndrăgostiĆŁilor Ce idee extraordinară! Eu una, n-am experimentat nimic asemănător, dar vreau să cred că Shakespeare a făcut-o. Cred că mă gĂąndesc la dragoste mai mult … Continue reading »

Categories: Movie | Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | Comments Off

Abraham Lincoln: Vampire Hunter 2012 Portuguese Português

Descarregar da legenda Abraham Lincoln: Vampire Hunter 2012 Portuguese Português   O TEU NOME SERÁ ABRAÃO, PORQUE SERÁS PAI DE MUITAS NAÇÕES. GÉNESIS 17:5 A historia prefere as lendas aos homens. Prefere a nobreza à brutalidade. Discursos ambiciosos a acções discretas. A história lembra-se da batalha e esquece-se do sangue. 14 DE ABRIL, 1865 Seja … Continue reading »

Categories: Legendas para Filmes | Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | Comments Off

Abraham Lincoln: Vampire Hunter 2012 Polish

Download subtitles of Abraham Lincoln: Vampire Hunter 2012 Polish   Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. „Imię twoje będzie Abraham, bo uczynię ciebie ojcem mnóstwa narodów…” – Ks. Rodzaju 17,5 /Historia przedkłada legendy /ponad ludzi. /Szlachetność /ponad brutalność. /Wzniosłe przemowy /ponad dyskretne dokonania. /Historia pamięta bitwy, /a zapomina o krwi. 14 kwietnia 1865 … Continue reading »

Categories: Movie | Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | Comments Off

Abraham Lincoln: Vampire Hunter 2012 Spanish en Español

Descarga subtítulos de Abraham Lincoln: Vampire Hunter 2012 Spanish en Español   TU NOMBRE SERÁ ABRAHAM PUES TE HE CONVERTIDO EN PADRE DE MUCHOS PUEBLOS… GÉNESIS 17:5 La historia prefiere las leyendas a los hombres. Prefiere la nobleza a la brutalidad. Discursos inspiradores a hechos discretos. La historia recuerda la batalla y olvida la sangre. … Continue reading »

Categories: Subtítulos en español | Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | Comments Off

Abraham Lincoln: Vampire Hunter 2012 French Français

Télécharger Abraham Lincoln: Vampire Hunter 2012 French Français   TON NOM SERA ABRAHAM CAR JE TE RENDS PÈRE D’UNE MULTITUDE DE NATIONS… – La Genèse 17:5 L’Histoire préfère les légendes aux hommes. Elle préfère la noblesse à la brutalité, les discours enflammés aux humbles actes. L’Histoire se souvient des batailles et oublie le sang versé. … Continue reading »

Categories: Sous-titres français | Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | Comments Off