Tagged With: Peter Stormare

The Last Stand 2013 English English

Download subtitles of The Last Stand 2013 English English Dispatch? Go ahead, 26. Contact the FAA. Tell those smart-ass is flying a jet plane around out here with no lights on. Roger that. Did I hear you ain’t comin’ to the game? Somethin’ about “you don’t want to drive five hours to see a football … Continue reading »

Categories: Subtitles in english | Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | 138 Comments

“Prison Break” Riots, Drills and the Devil: Part 2 2005 English English

Download subtitles of “Prison Break” Riots, Drills and the Devil: Part 2 2005 English English MALE NARRATOR: Previously on Prison Break: -I didn’t kill that man, Michael. -The evidence says you did. I was set up. OFFICER: Put down your weapon. I find it incumbent that you see the inside of a prison cell. I’m … Continue reading »

Categories: Subtitles in english | Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | 27 Comments

“Prison Break” And Then There Were 7 2005 Portuguese-BR Português

Descarregar da legenda “Prison Break” And Then There Were 7 2005 Portuguese-BR Português Anteriormente em Prison Break. Essa é uma visão geral. Só o começo de tudo. Honre sua parte no acordo e farei o anúncio no Congresso amanhã. – Achei que estávamos com eles. – Eu também. Quase morremos para conseguir isso. Essas coisas … Continue reading »

Categories: Legendas para Filmes | Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | 11 Comments

“Seinfeld” The Frogger 1998 Spanish en Español

Descarga subtítulos de “Seinfeld” The Frogger 1998 Spanish en Español …cumpleaños feliz. – Elaine, ¿quieres pastel? – No, gracias. Es el día especial de Walter. Aquí trabajan 200 personas… …todos los días es el día especial de alguien. ¿Adónde vas? Hoy es el último día de Walter; hay que celebrar. ¿Es su cumpleaños y su … Continue reading »

Categories: Subtítulos en español | Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | Leave a comment

“Entourage” The Sorkin Notes 2009 Slovenian

Download subtitles of “Entourage” The Sorkin Notes 2009 Slovenian Pisarna Erica Murphyja. Lahko malo počakate? Rad bi se dobil s tabo in ti povedal, kaj tukaj delam. Sloan McQuewick je na telefonu. Mogoče bova našla kakšno delo, ki bi ga lahko skupaj opravila. Jo boš poklical nazaj? -To bi bilo super. V redu, drži se. … Continue reading »

Categories: Movie | Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | Leave a comment

“Prison Break” English, Fitz or Percy 2005 Arabic

Download subtitles of “Prison Break” English, Fitz or Percy 2005 Arabic …..في الحلقات السابقة (لم أقتل هذا الرجل يا (مايكل الأدلة تقول عكس ذلك تم تلفيق التهمة لي اخفض سلاحك أرى أنه يجب أن تذوق طعم السجن (أنا أبحث عن شخص اسمه (لينكولن بوروز لقد قتل شقيق نائب الرئيس لماذا تريد مقابلة (بوروز) بهذا الشكل؟ … Continue reading »

Categories: Movie | Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | 18 Comments

“Prison Break” The Old Head 2005 Danish

Download subtitles of “Prison Break” The Old Head 2005 Danish Tidligere i Prison Break… Jeg leder efter en fyr, der hedder Lincoln Burrows. Manden slog vice-præsidentens bror ihjel. Hvorfor er du så vild efter at møde Burrows? – Fordi han er min bror. – Jeg skal have dig ud herfra. Det er umuligt. Ikke hvis … Continue reading »

Categories: Movie | Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | Leave a comment

“Prison Break” Otis 2006 Spanish en Español

Descarga subtítulos de “Prison Break” Otis 2006 Spanish en Español Resinc “Instinto Selvagem” – Aqui vamos nós, Nick. – Certo – Bom dia, Detetives. Não se aproximem. – Olá. – Bom dia. Lá em cima. – Como vai indo, Gus? – Bom dia, Pete. – Quem era este cara? – Um roqueiro, Gus. Johnny Boz. … Continue reading »

Categories: Subtítulos en español | Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | Leave a comment

“Prison Break” Flight 2006 Spanish en Español

Descarga subtítulos de “Prison Break” Flight 2006 Spanish en Español 25f/s 1.Prosince 1935, Paní Starkwellová, žena údržbáøe z New Jersey, pøivedla na svìt své první a jediné dítì. Chlapec dostane jméno Virgil. Je to sladké dìátko s rozkošnými kukadly. Ještì než završí 25. rok života, bude hledán policií šesti státù pro pøepadení, ozbrojenou loupež a … Continue reading »

Categories: Subtítulos en español | Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | 1 Comment

The Last Stand 2013 Portuguese-BR Português

Descarregar da legenda The Last Stand 2013 Portuguese-BR Português Después de 50 años de amarga lucha… la Federación Oriental ha batido a los ejércitos de Europa… y tomado el control del continente Eurásico. Pero focos de resistencia… en lucha contra el opresivo nuevo régimen… persisten en la Zona Siete de Eurásia. Una nueva movilización militar. … Continue reading »

Categories: Legendas para Filmes | Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | 1 Comment

Windtalkers 2002 Albanian

Download subtitles of Windtalkers 2002 Albanian Je m’appelle Turkish. Drôle de nom pour un Anglais. Mes parents se sont connus dans un avion qui s’est écrasé. Ils m’ont donné le nom de la compagnie. C’est rare de porter le nom d’un accident d’avion. Lui, c’est Tommy. Il dit qu’il a le nom d’un revolver. Mais … Continue reading »

Categories: Movie | Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | 1 Comment

Bad Boys II 2003 English English

Download subtitles of Bad Boys II 2003 English English Alih bahasa oleh Ichan, selesai 13-03-10, 09.00pm Ya, semuanya terkendali. 150 juta dollar dan obatku sedang dalam perjalanan. Hari ini akan jadi hari yang baik. Kita ada di 25º utara, 84º barat. Kargo akan diturunkan. Bagus. – Kau mau lihat pistolnya? – Yeah. Bang. Bang. Maaf, … Continue reading »

Categories: Subtitles in english | Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | Leave a comment

Armageddon 1998 Portuguese-BR Português

Descarregar da legenda Armageddon 1998 Portuguese-BR Português Esta é a Terra no tempo… em que os dinossauros vagavam por um planeta fértil. Uma peça de rocha de 9,5 km de largura… mudou tudo isso. Possuía a potência de 10.000 bombas nucleares. Toneladas de poeira e rocha foram lançadas na atmosfera… criando uma cortina sufocante de … Continue reading »

Categories: Legendas para Filmes | Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | Leave a comment

The Last Stand 2013 Indonesian

Download subtitles of The Last Stand 2013 Indonesian Terjemahan: Boni Di tangan para Batmobile psikopat ini. Perbatasan Meksiko, sherif Ini masalahnya kami. Hei, apa kabar, ray man. Kota-Kaçýlamayan yang berikutnya. Kau terlihat seperti Jack. Çalýþýyorsun untuknya. Berikan sesuatu sialan. Kota untuk menyimpannya. Saya punya ide. Tim, tim ini sangat mirip. Ada banyak senjata besar. Kamu … Continue reading »

Categories: Movie | Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | 1 Comment

Tai Chi 0 2012 Serbian

Download subtitles of Tai Chi 0 2012 Serbian PREVOD SKINUT SA Slaba dinastija Kuing postaje slabija sa spoljašnjim napadima od strane jakog zapada i unutrašnjom borbom stvorenom od Tian Li Glana. Bože na nebesima, zaštiti moje nebeske vojnike Braćo, ubijte neprijateljske vojnike i preuzmite glavni grad. Dobra hrana da se konzumira beskrajno. – Ubij, ubij, … Continue reading »

Categories: Movie | Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | Leave a comment

“Prison Break” And Then There Were 7 2005 Romanian

Download subtitles of “Prison Break” And Then There Were 7 2005 Romanian Din episoadele anterioare… Asta e o prezentare generală. Ăsta e doar începutul. Tu îți onorezi partea ta de înțelegere, iar eu o să fac dezvăluirea mâine la conferință. Credeam că noi lucrăm cu oamenii ăștia. Așa credeam și eu. Ne-am riscat viețile ca … Continue reading »

Categories: Movie | Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | Leave a comment

Hitler: The Rise of Evil 2003 Hungarian

Download subtitles of Hitler: The Rise of Evil 2003 Hungarian A Sátán gyözelméhez csupán az szükséges, hogy a jó emberek ne tegyenek semmit se. Hitler, a Sátán felemelkedése Persival a németek ideálja. Az akarat, az erõ és a tisztaság. Jó napot, uraim! A fiam, Adolf. Ez volt az íróasztalom, mielõtt nyugdíjba vonultam. Ezért kell beíratkoznod … Continue reading »

Categories: Movie | Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | Leave a comment

Constantine 2005 Romanian

Download subtitles of Constantine 2005 Romanian Cel care deține Sulița Destinului are în mână soarta întregii lumi. Sulița a dispărut de la sfârșitul celui de-al doilea Război Mondial. Manuel! Ce-ai găsit? Cred… Cred că ți-am găsit unul. Te-am chemat. Când mi-am dat seama că nu voi reuși singur, te-am chemat. Nu-i nimic. A trebuit s-o … Continue reading »

Categories: Movie | Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | Leave a comment

Boot Camp 2008 English English

Download subtitles of Boot Camp 2008 English English What are you doing? Who are you? Where the hell are my parents? – Get dressed! Why are you doing this? I wasn’t gonna do it! We’re trying to help you, Danny. Here’s a list of allergies and things he can’t eat. Crystal Kid. Excellent. Excuse me. … Continue reading »

Categories: Subtitles in english | Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | Leave a comment

Boot Camp 2008 Greek

Download subtitles of Boot Camp 2008 Greek Βασισμένο σε αληθινά γεγονότα. Σήμερα υπάρχουν πάνω από 200 στρατόπεδα “σωφρονισμού”… σε όλο τον κόσμο με δεκάδες χιλιάδες παιδιά. Λειτουργούν σχεδόν χωρίς καμια κρατικη εποπτεια. Ποιοι είστε; Πού στο διάολο ειναι οι γονεις μου; Ντύσου. Γιατί το κάνετε αυτό; Δε σκόπευα να το κάνω! Προσπαθούμε να σε βοηθήσουμε, … Continue reading »

Categories: Movie | Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | Leave a comment