Tagged With: Olivia Munn

“New Girl” Bathtub 2012 Croatian

Download subtitles of “New Girl” Bathtub 2012 Croatian Ne mogu vjerovati da emitiraju ove stare mečeve. Camel clutch potez. -To nije taj potez. -Zdravo. Htjela bih malo popričati s vama. -Ne isključuj. Znam riječ koja će vam promijeniti život. -Odmah kažem ne. Kada. -Zar je to jedna riječ? -Jest. Zašto sam ja James Brown? -Ako … Continue reading »

Categories: Movie | Tags: , , , , , , , , , , , | Leave a comment

“The Newsroom” The Greater Fool 2012 Serbian

Download subtitles of “The Newsroom” The Greater Fool 2012 Serbian Dosad: Želiš da napišem ovu priču bez tvojih otisaka. Leona te želi najuriti i koristi tabloide da ti oslabi gledanost. Ne želiš činiti to. -Ne želim, ali moram. I budem. Jutros je stiglo za tebe. -Jim je potpisao? -Maggie nije vidjela. Skupite ružine pupoljke dok … Continue reading »

Categories: Movie | Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | Leave a comment

“The Newsroom” The Greater Fool 2012 French Français

Télécharger “The Newsroom” The Greater Fool 2012 French Français Vous voulez un article qui ne porte pas votre empreinte. Leona veut vous virer. Elle espère trop de mauvaise presse ou une chute d’audience. – Tu te fais du mal. – Je te le confirme. Mais j’y suis contrainte. On les a livrées pour toi ce … Continue reading »

Categories: Sous-titres français | Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | Leave a comment

“New Girl” Santa 2012 Hebrew

Download subtitles of “New Girl” Santa 2012 Hebrew אתה יודע? אולי גיליתי מוקדם מדי “אני היה בן 5 כש”סנטה נתן לי משאית כיבוי איש משלי ודובון שהריח כמו הסיגריות של אבא שלי זה לא היה סנטה אני רק מאמינה בדברים וממשיכה להאמין בהם אם מישהו אומר לי שאיש שמן מביא לי בובות בכל שנה אני … Continue reading »

Categories: Movie | Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , | 3 Comments

“New Girl” Bathtub 2012 Czech

Download subtitles of “New Girl” Bathtub 2012 Czech Why don’t you stare at this for a IittIe whiIe, ya ugIy bastard. -What are you doing here? -I’m taking the specimen. WeII, you can’t. I haven’t prepped the cryostasis chamber. I don’t want him frozen, Rowan. I want him soft. We’ve aIready discussed this. WeII, I … Continue reading »

Categories: Movie | Tags: , , , , , , , , , , , | Leave a comment

“New Girl” Cabin 2013 Italian

Download subtitles of “New Girl” Cabin 2013 Italian Venite e basta, Nick. Perche’ no? Io ed Angie non siamo i tipi da week-end romantico. Sembra proprio che abbiate bisogno di una boccata d’aria fresca in una baita. Tu frequenti una spogliarellista. Io frequento un dottore alto e bello. – Entrambi viviamo una favola. – Non … Continue reading »

Categories: Movie | Tags: , , , , , , | Leave a comment

“New Girl” Cabin 2013 English English

Download subtitles of “New Girl” Cabin 2013 English English Just come, Nick. Why not? Angie and I are not romantic weekend types. Sounds like you need some fresh air in a cabin (Blows raspberry) You’re dating a stripper. I’m dating a tall, handsome doctor. We’re both kind of living the dream. We’re not “dating.” What … Continue reading »

Categories: Subtitles in english | Tags: , , , , , , | Leave a comment

“The Newsroom” I’ll Try to Fix You 2012 Chinese 中文

字幕 “The Newsroom” I’ll Try to Fix You 2012 Chinese 中文 本新闻由 YYeTs News 诚意报道 撰稿人:leona_lui、swears、小榴莲、油炸电风扇、ztonyy、某豚、双双、小黎、allen0314、Eve 审稿人:cheeseflower 提词员:加森 后期制作:Xaviano 场记:渔夫 制片人:fransky 新 闻 编 辑 室 新 闻 编 辑 室 新 闻 编 辑 室 新 闻 编 辑 室 这是我朋友 韦德・坎贝尔 她太英国人了 我们不止是朋友 -抱歉 -不用 本来就该这样 你俩分手四次 和好五次 你们之间一定有很强的羁绊 -你是在挖苦我吗 -不是 你们俩显然还有感情 我的建议是 … Continue reading »

Categories: 字幕 中文 | Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | Leave a comment

“New Girl” Santa 2012 Portuguese-BR Português

Descarregar da legenda “New Girl” Santa 2012 Portuguese-BR Português Talvez eu tenha descoberto cedo demais. Eu tinha 5 anos quando o Noel me deu meu caminhão de bombeiros e um ursinho que cheirava como os cigarros do meu pai. Não era o Noel. Acredito nas coisas e não paro de acreditar. Se me dizem que … Continue reading »

Categories: Legendas para Filmes | Tags: , , , , , , , , , | Leave a comment

Magic Mike 2012 Hungarian

Download subtitles of Magic Mike 2012 Hungarian Jól van, kezdjünk neki! Gyerünk! Ez az! Ez az! Hangosabban! De mielõtt belefognánk, szeretnék átvenni néhány szabályt. Ne féljetek, semmi extra. Elsõ szabály: A,, mihez lehet, és mihez nem lehet nyúlni” szabály. Hozzányúlhattok ehhez? Nem-nem. A következõ. Hozzányúlhattok ehhez? Nem-nem. És végül… Az utolsó, hölgyeim. Hozzányúlhattok ehhez? Hozzányúlhattok … Continue reading »

Categories: Movie | Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | Leave a comment

“New Girl” Santa 2012 Italian

Download subtitles of “New Girl” Santa 2012 Italian Sapete, forse l’ho scoperto troppo presto. Avevo cinque anni quando Babbo Natale mi ha portato un camioncino dei pompieri e un orsacchiotto che puzzava delle sigarette di mio padre. Quello non era Babbo Natale. Io semplicemente credo alle cose e continuo a crederci. Se mi dicono che … Continue reading »

Categories: Movie | Tags: , , , , , , , , , | Leave a comment

“New Girl” Bathtub 2012 Portuguese-BR Português

Descarregar da legenda “New Girl” Bathtub 2012 Portuguese-BR Português Não acredito que está passando isso. -Essas são lendárias. -Camel clutch. -Isso não é um camel clutch. -É, sim. Oi, cavalheiros. Gostaria do tempo de vocês. -Jess, não pode desligar. -Se me permitem. Tenho uma palavra revolucionária. -A resposta é “não”. -Banheira. -São duas palavras. -Só … Continue reading »

Categories: Legendas para Filmes | Tags: , , , , , , , , , , , | Leave a comment

“New Girl” Bathtub 2012 Italian

Download subtitles of “New Girl” Bathtub 2012 Italian Non riesco a credere che stiano trasmettendo vecchie gare. – Cavoli, gare leggendarie! – Camel clutch! – Non è una camel clutch. – Questa è una camel clutch. Signori, salve. Vorrei un minuto del vostro tempo. – Jess, non puoi spegnere! – Se posso. – Ho una … Continue reading »

Categories: Movie | Tags: , , , , , , , , , , , | Leave a comment

The Babymakers 2012 Finnish

Download subtitles of The Babymakers 2012 Finnish Tommy. Vauva, Tommy. On sinun vuorosi. Ole kiltti. – Okei. Hemmetin vauva. Älä tee tuota. Kun astuimme sisään, kuulin kun lompsani alkoi valittaa. Tilataanko Oregon Pinotta? Mutta se maksaa 200 dollaria. Nyt on hääpäivämme. – Oletteko jo valinneet viinin? Teillä ei ole esiintyjiä. – Totta. Eikä minulla ole … Continue reading »

Categories: Movie | Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | Comments Off

Magic Mike 2012 Portuguese Português

Descarregar da legenda Magic Mike 2012 Portuguese Português   Empecemos ahora mismo. vamos. Vamos. Vamos. Aquí. Aquí. Ahora, quiero repasar unas reglas con ustedes. ¿No es cierto? No se preocupen. Regla número uno. Estas son las reglas de “Qué se puede tocar y qué no”. ¿Se puede tocar esto? No, no, no. Segunda tocada. ¿Se … Continue reading »

Categories: Legendas para Filmes | Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | Comments Off

The Babymakers 2012 Portuguese Português

Descarregar da legenda The Babymakers 2012 Portuguese Português   Tommy? Tommy, o bebê. É a sua vez. Uhmmm. Por favor. Certo. Certo. Certo. Certo. Maldito bebê. – Não faça isso. – Não, não, ouça. Assim que entramos, pude sentir minha carteira começar a chorar. Sabe, se vamos pedir o bife, você quer o Oregon Pinot? … Continue reading »

Categories: Legendas para Filmes | Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | Comments Off

“The Newsroom” The Blackout, Part 1: Tragedy Porn 2012 Finnish

Download subtitles of “The Newsroom” The Blackout, Part 1: Tragedy Porn 2012 Finnish Tunnen 10 toimittajaa, kuten tekin- -jotka ovat ajaneet tätä juttua vuoden onnistumatta. En pidä siitä, että minua haastatellaan. Lehtitoimittajat käyttävät huutomerkkejä. “Rakastan uutisia” on pian “Rakastan uutisia!” Miksi nyt? Miksi suostut tähän? -Olisiko sinulla tupakkaa? -Ei. Miksi nyt? Haluan dokumentoida sitä, mitä … Continue reading »

Categories: Movie | Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | Comments Off

“The Newsroom” 5/1 2012 Norwegian

Download subtitles of “The Newsroom” 5/1 2012 Norwegian -Hvordan fikk du dette nummeret? -Det er ikke viktig. Charlie, jeg ringer for å vise meg som en pålitelig kilde. -Hva med navnet ditt? -Kall meg Deep Throat. Deep Throat ga Woodward sitt navn første gang han ringte. Han sa: “Det er Mark Felt, visedirektør i FBI,- … Continue reading »

Categories: Movie | Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | Comments Off

“The Newsroom” 5/1 2012 Swedish

Download subtitles of “The Newsroom” 5/1 2012 Swedish -Hur fick du det här numret? -Det är oviktigt. -Det är viktigt för mig. -Jag ska ringa fler gånger. Jag vill visa min trovärdighet som källa. -Säg vad du heter. -Kalla mig Deep Throat. Nej, det är en helig pseudonym. Deep Throat gav förresten Woodward sitt namn … Continue reading »

Categories: Movie | Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | Comments Off

“The Newsroom” 5/1 2012 Finnish

Download subtitles of “The Newsroom” 5/1 2012 Finnish -Mistä saitte numeron? -Se ei ole tärkeää. Tämä on yksi monista puheluista. Ilmaisen uskottavuuttani lähteenä. -Minä olen Syvä Kurkku. -Se on pyhä salanimi. Sitä paitsi Syvä Kurkku kertoi nimensä Woodwardille. Hän sanoi: “Hei, olen Mark Felt, FBI:n varajohtaja.” “Haluan puhua jutustanne.” Kuka sinä olet? Sano minua keneksi … Continue reading »

Categories: Movie | Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | Comments Off