Tagged With: Neri Marcorè

Baciami piccina 2006 Serbian

Download subtitles of Baciami piccina 2006 Serbian Obrada Donato Di Bergamo Sati 12:30 – poruka UGS, broj 2, iz stanice karabinjera u Čivita, pažnja Orte. Kao što je prethodno naznačeno, prolazak motorizovanih sredatava… Stižeš? – Sredstava? nemačkih veoma intenzivan od časova 06:00 prepoodne… kamiona komada 59, kamioneta 48… blindiranih vozila 31. Macilo! Još kamiona i … Continue reading »

Categories: Movie | Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | Comments Off

Tous les soleils 2011 Portuguese-BR Português

Descarregar da legenda Tous les soleils 2011 Portuguese-BR Português 4 anos fazendo Arte para você! Então, reações? Comentários? – Sim? – A música não muda nunca. O ritmo é sempre o mesmo, como se só a letra importasse. Imagine, não concordo com você. Acho que o ritmo está se acelerando. Nos prende, não se consegue … Continue reading »

Categories: Legendas para Filmes | Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | Comments Off

Tous les soleils 2011 Spanish en Español

Descarga subtítulos de Tous les soleils 2011 Spanish en Español SILENCIO DE AMOR Bien, ¿reacciones? ¿Comentarios? – La música no cambia. El ritmo siempre es el mismo, como si solo importara la letra. Yo no estoy de acuerdo. Creo que el ritmo se acelera. – Nos atrapa, no se puede salir. – Bien. No estáis … Continue reading »

Categories: Subtítulos en español | Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | Comments Off

Tous les soleils – 2011

Download subtitles of Tous les soleils – 2011 So? Reactions? Comments? Go ahead. – The rhythm is very monotonous. As if only the text. I do not agree with you. The rhythm accelerates correct. This the music gets a little carried away. You both not wrong. The rhythm of the tarantella is heartbreak to eliminate. … Continue reading »

Categories: Subtitles in english | Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | Comments Off