Tagged With: Marianne Wibberley

Bad Boys II 2003 English English

Download subtitles of Bad Boys II 2003 English English Alih bahasa oleh Ichan, selesai 13-03-10, 09.00pm Ya, semuanya terkendali. 150 juta dollar dan obatku sedang dalam perjalanan. Hari ini akan jadi hari yang baik. Kita ada di 25º utara, 84º barat. Kargo akan diturunkan. Bagus. – Kau mau lihat pistolnya? – Yeah. Bang. Bang. Maaf, … Continue reading »

Categories: Subtitles in english | Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | Leave a comment

“Common Law” Joint Custody 2012 Hungarian

Download subtitles of “Common Law” Joint Custody 2012 Hungarian Mindig is keményen dolgoztam. Csak egy szobát akartam ahol azt tehettem, amit akarok, most a 25 éves fiam csinál abban a szobában azt, amit õ akar. Wes, úgy érzem véleménye van. – Nincs. – Hazudik. Van véleménye. Neki mindig van véleménye. Nem mondhatom meg nekik, hogy … Continue reading »

Categories: Movie | Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | Leave a comment

The 6th Day 2000 Bulgarian

Download subtitles of The 6th Day 2000 Bulgarian По својој слици створи Бог човека и виде да је врло добро. Било је то шестог дана. 23.02. 97 НАУЧНИЦИ СУ КЛОНИРАЛИ ОВЦУ ПО ИМЕНУ ДОЛИ 26.06.00 ГЕНОМ ПРОЈЕКАТ УСПЕШНО МАПИРА ГЕНЕТСКУ СЛИКУ ЧОВЕКА: ДНК УБРЗО НАКОН ТОГА, СЛЕДЕ ПРОТЕСТИ ПРОТИВ КЛОНИРАЊА У РИМУ ЕКСПЕРИМЕНТ КЛОНИРАЊА ЧОВЕКА … Continue reading »

Categories: Movie | Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | Leave a comment

National Treasure: Book of Secrets 2007 Serbian

Download subtitles of National Treasure: Book of Secrets 2007 Serbian NACIONALNO BLAGO: KNJIGA TAJNI WASHINGTON, D.C. 14. TRAVNJA 1865. PET DANA NAKON SVRŠETKA GRAĐANSKOGA RATA On je u drugoj sobi. – Jeste li vi Thomas Gates? – Da. Htjeli bismo da pogledate nešto. Čujem da vam jako dobro idu zagonetke. – To je šifrirana poruka. … Continue reading »

Categories: Movie | Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | Leave a comment

“Common Law” Pilot 2012 Hungarian

Download subtitles of “Common Law” Pilot 2012 Hungarian “Sokszor úgy érezzük, hogy elég jól ismerjük a társunkat… talán túl jól is… De még is meglepett, hogy mi mindent nem tudunk róla. ” Dr. Phil Kapcsolatmentés SHHH… FOGLAKOZÁS FOLYAMATBAN Jól van, emberek akkor vágjunk bele. Szóval a mai napon az intimitásról beszélünk. Ami nem csak szex-et … Continue reading »

Categories: Movie | Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | Comments Off

“Common Law” Soul Mates 2012 Hebrew

Download subtitles of “Common Law” Soul Mates 2012 Hebrew .טוב, אני כאן בצד המערבי .אני מאחור. תמהר .קיבלתי .לא, טראביס .בלי אקדח ?אקדחי הלם ?ברצינות ?הוא נמצא שם בפנים .כן, הוא שם ,חכה, חכה, חכה, חכה .חכה, חכה, טראביס .בשלוש ,בסדר, אחת …שתיים .תפסנו אותך !על זה אני מדבר .אל תתעסק עם המשטרה- ?תפסתם אותו … Continue reading »

Categories: Movie | Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | Comments Off

“Common Law” Hot for Teacher 2012 Spanish en Español

Descarga subtítulos de “Common Law” Hot for Teacher 2012 Spanish en Español Wes, llegas temprano. ¿Quieres espacio? Porque puedo esperar en el pasillo. No, siéntate. Ven, siéntate. De todas formas, he tratado de querer hablarte en privado. De acuerdo. ¿Cómo sientes que va la terapia? Bueno, al principio la odiaba. Pero ocasionalmente… es de ayuda. … Continue reading »

Categories: Subtítulos en español | Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | Comments Off

“Common Law” Gun! 2012 Spanish en Español

Descarga subtítulos de “Common Law” Gun! 2012 Spanish en Español Bien. No, no, genial. te toca. Inspira profundamente. Deja que todo ápice de rabia emerja a la superficie, déjalo salir todo con un gran grito de desahogo. Esta es tu madre biológica. Esta, esta es tu antigua terapeuta, que crea vínculos y luego os echa … Continue reading »

Categories: Subtítulos en español | Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | Comments Off

“Common Law” The Ex-Factor 2012 Spanish en Español

Descarga subtítulos de “Common Law” The Ex-Factor 2012 Spanish en Español Travis, tenemos que mantenernos en forma. Tenemos los abdominales blandos, no podremos atrapar a los criminales. – Esta noche comeremos sushi. – Odio el sushi. – Mira, tú escogiste ayer, tío. – Yo no escogí ayer. Sí, comimos en El Reino de la Lechuga. … Continue reading »

Categories: Subtítulos en español | Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | Comments Off

“Common Law” Ride-Along 2012 Polish

Download subtitles of “Common Law” Ride-Along 2012 Polish – Znowu spudlowales. – Mozesz przestac? Nie rozumiem, o co ci chodzi. Chcialem pomóc. Gdybym potrzebowal twojej pomocy, to bym o nia poprosil. Strzal schodzi w lewy, dolny róg. Musisz… poprawic swój chwyt. To piosenka. Ja bym skorzystal z twoich wskazówek. – Wlasnie ze nie. – Masz … Continue reading »

Categories: Movie | Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | Comments Off

“Common Law” Gun! 2012 Italian

Download subtitles of “Common Law” Gun! 2012 Italian Buono, anzi no, ottimo. Wes, tocca a te. Fai un respiro profondo, lascia affiorare la rabbia in superficie e poi tirala fuori con un bel grido primitivo. Questa è la donna che ti ha dato alla luce. Lei… lei è la tua ex terapeuta, la quale ti … Continue reading »

Categories: Movie | Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | Comments Off

Bad Boys II 2003 Finnish

Download subtitles of Bad Boys II 2003 Finnish   EKSTAASILABRA – AMSTERDAM AMSTERDAMIN SATAMA Homma hoidossa. 150 millin kamani ovat tulossa. Tästä tulee hyvä päivä. MEKSIKONLAHTI Sijaintimme on 25 N, 84 W. Lastia pudotetaan. Kaikki valmista. – Hyvä. Haluatko nähdä hänen aseensa? Anteeksi, Johnny. – Vitun ämmät. Infrapuna löysi jotain. – Ilmavoimat rannikkovartiostolle. Vene tulossa … Continue reading »

Categories: Movie | Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | Comments Off

“Common Law” Gun! 2012 French Français

Télécharger “Common Law” Gun! 2012 French Français Allez-y. Respirez un bon coup. Laissez chaque once de rage remonter à la surface, et ensuite sortez tout dans un grand cri primitif. C’est votre mère biologique. Ca, c’est votre ancienne psychologue qui vous a menés en bateau et vous a exclu de son groupe. Je ne sais … Continue reading »

Categories: Sous-titres français | Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | Comments Off

“Common Law” Gun! 2012 English English

Download subtitles of “Common Law” Gun! 2012 English English you go. Take a deep breath. Let every ounce of rage bubble to the surface, then let it all out with one big, primal scream. This is your birth mother. This, this is your old therapist, who strung you along and then kicked you out of … Continue reading »

Categories: Subtitles in english | Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | Comments Off

“Common Law” Hot for Teacher 2012 English English

Download subtitles of “Common Law” Hot for Teacher 2012 English English Uh, do you need a minute? ‘Cause I can just wait out in the hall. No, sit. Come, sit. I’ve been wanting to have a word with you in private, anyway. Okay. How do you feel it’s going? Therapy? Well, I hated it at … Continue reading »

Categories: Subtitles in english | Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | Comments Off

“Common Law” In-Laws vs. Outlaws 2012 French Français

Télécharger “Common Law” In-Laws vs. Outlaws 2012 French Français C’est Garcia ? Mort. Fermez toutes les issues ! Compris. Je ferme. Fils de pute ! ( l’homme grogne ) ( fusil armé ) C’est bon. Je suis flic. Je suis venu vers une sieste entre deux rendez-vous. J’ai entendu ces mecs crier. ça m’a réveillé. … Continue reading »

Categories: Sous-titres français | Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | Comments Off

“Common Law” In-Laws vs. Outlaws 2012 English English

Download subtitles of “Common Law” In-Laws vs. Outlaws 2012 English English Is that Garcia? Dead. Lock off all the exits now! Copy that. Locking it down. Son of a bitch! It’s okay. I’m a cop. I come up here to take naps between making pickups. I hear these guys shouting. I wake up. English or … Continue reading »

Categories: Subtitles in english | Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | Comments Off

“Common Law” Role Play 2012 Czech

Download subtitles of “Common Law” Role Play 2012 Czech Všem jednotkám, podle pozorování ze vzduchu utíká podezřelý na západ po Temple v dodávce plné ukradeného zboží. Tady jednotka dva z loupeží a vražd. Pronásledujeme ho. – Rozumím. – Jedem. Je to sledovačka, ne? Jo, co, ta hudba ti pomáhá dostat se do hry? Chápu tě. … Continue reading »

Categories: Movie | Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | Comments Off

“Common Law” Role Play 2012 Italian

Download subtitles of “Common Law” Role Play 2012 Italian A tutte le unità, la pattuglia aerea indica che i sospetti si dirigono a ovest lungo la Tample, con un furgone carico di refurtiva. Qui unità due, prendiamo la chiamata. Iniziamo l’inseguimento. – Ricevuto. – Diamoci dentro. E’ un inseguimento, giusto? Allora, ti pare la musica … Continue reading »

Categories: Movie | Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | Comments Off

“Common Law” The T Word 2012 Italian

Download subtitles of “Common Law” The T Word 2012 Italian Detective Mitchell e Marks, squadra omicidi. – Siete in stallo? – L’idiota ha rapinato un negozio d’alcolici, è sfuggito alle volanti e ora si è rintanato là dentro. Ci sono una dozzina di poliziotti e un tiratore, ma che aspettate? Era un avvertimento! Se non … Continue reading »

Categories: Movie | Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | Comments Off