Tagged With: Lucy Griffiths

“Robin Hood” Brothers in Arms 2006 Portuguese-BR Português

Descarregar da legenda “Robin Hood” Brothers in Arms 2006 Portuguese-BR Português Boa gente de Locksley, eu tenho más notícias e boas notícias também. A má notícia é que o cobrador de impostos do Xerife chegará logo. A boa notícia é que eu, Lucky George, estarei aqui, com vocês, em Locksley. Eu comprarei jóias, trinqueiras… … … Continue reading »

Categories: Legendas para Filmes | Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | Leave a comment

“True Blood” Somebody That I Used to Know 2012 Slovenian

Download subtitles of “True Blood” Somebody That I Used to Know 2012 Slovenian Uživaj v zaporu, kreten. -Misliš, da se bo zdaj končalo? Več sto nas je, menjalec. Več tisoč. Lepo spi. -Tiho, rit! Dober večer, g. Merlotte. -Povsod so. V hiši, bolnišnici… Prekleti manijaki. -Globoko dihaj. Enega smo že zaprli. Andy bo našel druge. … Continue reading »

Categories: Movie | Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | 10 Comments

“True Blood” Sunset 2012 Bulgarian

Download subtitles of “True Blood” Sunset 2012 Bulgarian Досега в “Истинска кръв”… Ще умреш много скоро, ако не приемеш Лилит. Лилит не е истински Бог. Ще ви доведе само до разрушение. Аляска? – Ще бъда там следващата седмица. Искам да ми въздействаш и да забравя за теб. Искам да забравя и него. – Сбогом, Хойт. … Continue reading »

Categories: Movie | Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | Leave a comment

“True Blood” Turn! Turn! Turn! 2012 Arabic

Download subtitles of “True Blood” Turn! Turn! Turn! 2012 Arabic See? That’s the way to play it. Someday, you all gonna be big musicians just like me, but you gotta practice. Not on this piano. Hey, you can’t take this piano. She belongs to the professor. – He’s upstairs, sick. – Go on, play something … Continue reading »

Categories: Movie | Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | Leave a comment

“True Blood” In the Beginning 2012 Croatian

Download subtitles of “True Blood” In the Beginning 2012 Croatian You see how it’s done? Yeah, I think I got the hang of it. You better. The boss will chew my head off if these cores get messed up. Don’t worry. We’re at 26 feet. You let Jason operate the drill? Yeah, he can handle … Continue reading »

Categories: Movie | Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | 1 Comment

“True Blood” Gone, Gone, Gone 2012 Polish

Download subtitles of “True Blood” Gone, Gone, Gone 2012 Polish Poprzednio: – Zaczęło się. – Chwalmy Lilith. – Nie wiem, w co ty grasz, Bill… – Co jeśli Bóg jest wampirem? Widziałem Lilith. Obaj ją widzieliśmy. – Masz plan, by nas wydostać? – Ty nim byłaś. Mam dostęp trzeciego stopnia. – Jest jeden sposób, by … Continue reading »

Categories: Movie | Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | 1 Comment

“True Blood” Everybody Wants to Rule the World 2012 Polish

Download subtitles of “True Blood” Everybody Wants to Rule the World 2012 Polish Poprzednio: – Co to miało być? – Ujrzeliśmy ją. Ujrzeliśmy Lilith. – Widziałeś ją. Byłeś tam. – Godric też. Czuł wstręt. Godric, jakiego ujrzałeś, był wypaczeniem. Lilith cię poprowadzi. Być może dowiemy się, kto zabił waszych rodziców. Najpierw byłam mamą. Potem wampirem. … Continue reading »

Categories: Movie | Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | Leave a comment

“True Blood” In the Beginning 2012 Polish

Download subtitles of “True Blood” In the Beginning 2012 Polish Poprzednio: Chcę być ostatnią rzeczą, jaką zobaczysz. Jeśli umrze, na pewno zginiemy. – Nie ruszać się! – Teraz my się tym zajmiemy. Stracimy go. Podano mu srebro? Niecałą godzinę temu. Podać kolejną dawkę i przyprowadzić do ciebie? Wyśmienicie. Teraz mamy nowego przywódcę. Mnie. I ten … Continue reading »

Categories: Movie | Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | Leave a comment

“True Blood” Hopeless 2012 Polish

Download subtitles of “True Blood” Hopeless 2012 Polish Poprzednio: Alcide, z pewnością potrafisz zadbać o damę. Tylko pracownik Alcide’a może rozpoznać osobę, która uwolniła Russella. To kobieta. Russella uwolniła kobieta ze Zwierzchnictwa. Jesus… Jeśli tam jesteś, możesz dać mi jakiś znak? Lafayette! To Ifryt. Co oznacza “zło”. Eller, żaden ognisty potwór po nas nie nadchodzi. … Continue reading »

Categories: Movie | Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | Leave a comment

“True Blood” Hopeless 2012 Hungarian

Download subtitles of “True Blood” Hopeless 2012 Hungarian Eddig történt… Alcide, te aztán tudod, hogy kell bánni egy hölggyel. Alcide alkalmazottja az egyetlen, aki azonosítani tudja azt, – aki etette Russellt. – Ez egy nõ. A Hatalom egy nõi tagja szabadította ki Russellt. Jesus, ha ott vagy valahol, tudnál adni nekem egy jelet? Lafayette! A … Continue reading »

Categories: Movie | Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | Comments Off

“True Blood” We’ll Meet Again 2012 Hungarian

Download subtitles of “True Blood” We’ll Meet Again 2012 Hungarian Eddig történt… Russell Edgington lett a fõirányzat ellenes mozgalom példaképe. Behozzuk õt, még ha bele is halunk. Tara, mit keresel odabent? Tartsátok távol tõlem magatokat, a saját érdeketekben! Átváltoztatni a saját véred vámpírrá. Szégyelld magad, Lafayette! Teremtõvé válni, örök elkötelezettség. Mélyebb, mint bármely emberi kötelék. … Continue reading »

Categories: Movie | Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | Comments Off

“True Blood” We’ll Meet Again 2012 Spanish en Español

Descarga subtítulos de “True Blood” We’ll Meet Again 2012 Spanish en Español Russell Edgington se ha convertido en la imagen del movimiento anti-coexistencia. Lo traeremos aquí o moriremos intentándolo. Tara, ¿qué estás haciendo ahí? Mantente alejada de mí por tu propio bien. Convertir a alguien de tu propia sangre y carne en un vampiro. Vergüenza … Continue reading »

Categories: Subtítulos en español | Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | Comments Off

Frankenstein and the Monster from Hell 1973 English English

Download subtitles of Frankenstein and the Monster from Hell 1973 English English   I’ve got it. Give us a hand. You know, you’ll get caught one of these days, and when you are, you’ll be for it. What’s that smell? Is it him or you? Won’t make any difference then who or what you are, … Continue reading »

Categories: Subtitles in english | Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | Comments Off

“True Blood” Save Yourself 2012 Italian

Download subtitles of “True Blood” Save Yourself 2012 Italian NEGLI EPISODI PRECEDENTI Abbiamo un video in cui Russell Edgington e Steve Newlin sventrano 22 membri di una confraternita Se mi accade qualcosa ora o in futuro, il video verrà diffuso. Ammalierò chiunque per eliminare ogni traccia dell’esistenza del video. Portatevi delle guardie del corpo. Potrebbero … Continue reading »

Categories: Movie | Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | Comments Off

“True Blood” Somebody That I Used to Know 2012 Portuguese Português

Descarregar da legenda “True Blood” Somebody That I Used to Know 2012 Portuguese Português Anteriormente em True Blood… Desenterrei o Russel. Russel Edgington era o único vampiro poderoso o suficiente para matar Roman Zimojic. – Tudo o que queres é poder. – Não. Eu quero dividi-lo. A única coisa que importa agora é o teu … Continue reading »

Categories: Legendas para Filmes | Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | Comments Off

“True Blood” Somebody That I Used to Know 2012 Spanish en Español

Descarga subtítulos de “True Blood” Somebody That I Used to Know 2012 Spanish en Español Yo desenterré a Russel. Russell Edgington era el único vampiro lo suficientemente poderoso para eliminar a Roman Zimojic. Todo lo que quieres es poder. No. Quiero compartirlo. Lo único que importa es lo que haya ahora en tu corazón. ¿Odias … Continue reading »

Categories: Subtítulos en español | Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | Comments Off

“True Blood” Hopeless 2012 Romanian

Download subtitles of “True Blood” Hopeless 2012 Romanian Alcide, știi să te porți cu o doamnă! Doar angajatul lui Alcide îl poate identifica pe cel care l-a eliberat pe Russell. E o femeie. O membră a Autorității l-a eliberat pe Russell. Jesus, dacă ești acolo, îmi poți da un semn? Lafayette! Se cheamă “ifrit”. Înseamnă … Continue reading »

Categories: Movie | Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | Comments Off

“True Blood” Save Yourself 2012 French Français

Télécharger “True Blood” Save Yourself 2012 French Français PRÉCÉDEMMENT Nous avons une vidéo d’Edgington et Newlin en train d’éviscérer 22 étudiants. S’il m’arrive malheur, le public sera informé. Je vais les charmer, effacer cette vidéo de leurs mémoires. Prenez des gardes. Au cas où. Je veux vous prévenir. Il y a eu des attaques de … Continue reading »

Categories: Sous-titres français | Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | Comments Off

“True Blood” Save Yourself 2012 Serbian

Download subtitles of “True Blood” Save Yourself 2012 Serbian Prethodno u ISTINSKOJ KRVI: Imamo video Russella Edgingtona i Steve Newlina,… kako vade utrobu dvadesetdvojici članova bratstva. Ako mi se što dogodi sada, ili u budućnosti,… ovo će biti objavljeno u javnosti. Koristiti ću opčinjavajuću kampanju, izbrisati svu memoriju koju video ima. Uzmite sigurnosne pojedinosti. Možda … Continue reading »

Categories: Movie | Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | Comments Off

“True Blood” Save Yourself 2012 Romanian

Download subtitles of “True Blood” Save Yourself 2012 Romanian Avem un video cu Russell Edgington și Steve Newlin cum eviscerează 22 de studenĆŁi. Dacă se ĂźntĂąmplă ceva cu mine Ăźn prezent sau Ăźn viitor. Acesta va fi făcut public. O să mă duc Ăźntr-o campanie de fermecat, să elimin toate amintirile despre videoul ăla . … Continue reading »

Categories: Movie | Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | Comments Off