Tagged With: Judith Scott

“Castle” Always 2012 Serbian

Download subtitles of “Castle” Always 2012 Serbian Die Leningrad Cowboys treffen Moses Fünf Jahre sind vergangen, seit die schlechteste Rock’n’ Roll-Band der Welt ihr Heimatdorf in Sibirien verließ, um in Amerika den Erfolg zu suchen. Sie landeten in Mexiko, und Vladimir, ihr despotischer Manager, verschwand in der Wüste. Die ersten Jahre in Mexiko waren bemerkenswert. … Continue reading »

Categories: Movie | Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | 1 Comment

“CSI: Crime Scene Investigation” Unfriendly Skies 2000 Hungarian

Download subtitles of “CSI: Crime Scene Investigation” Unfriendly Skies 2000 Hungarian Itt Las Vegas 909. Leszállás után mentõt kérünk. Vétel. Las Vegas 909, itt a torony. Kérésrészletezést kérünk. Vétel. Nem tudom teljesíteni. Las Vegas 909, az ötös leszállópálya fogadásra készen áll. Vétel. Ötös leszállópálya. Vétel. – Értesítsék a rendõrséget. – Rendben. Vétel. Mama! A fedélzeten … Continue reading »

Categories: Movie | Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | Leave a comment

The Santa Clause 1994 Slovenian

Download subtitles of The Santa Clause 1994 Slovenian V glavni vlogi BOŽIČEK Igrajo tudi Gospe in gospodje, lahko za trenutek prisluhnete? Po zaslugi naše punčke je bilo to najuspešnejše leto doslej. Zahvaliti se moramo tržnikom, ki so podrli vse rekorde, ekipi za marketing in distribucijo na Srednjem zahodu, Scottu Calvinu in Susan Perry. Aplavz! Susan, … Continue reading »

Categories: Movie | Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | Leave a comment

“Castle” Knockout 2011 Spanish en Español

Descarga subtítulos de “Castle” Knockout 2011 Spanish en Español Anteriormente en Castle… Cuénteme qué desconozco del asesinato de mi madre, Detective. Hace diecinueve años, yo… Cometí un grave error… …y comenzaron a sentirse las consecuencias. Y una de ellas fue tu madre. Tocó a un peso pesado. Y éste es mucho más pesado de lo … Continue reading »

Categories: Subtítulos en español | Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | Leave a comment

The Santa Clause 1994 Danish

Download subtitles of The Santa Clause 1994 Danish TROR DU PÅ JULEMANDEN? Må jeg få et øjebliks opmærksomhed? Det har været et rekordår takket være “Din Egen Dolly”. Vi bør specielt takke dem, der står bag salgsrekorden: Markedsførings- og distributions- teamet Scott Calvin og Susan Perry. Applaus for dem! Kom her, kære Susan. Sig et … Continue reading »

Categories: Movie | Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | Leave a comment

Flightplan 2005 English English

Download subtitles of Flightplan 2005 English English Honey? David, could we just… sit in the courtyard for a minute? Just a minute? Sure. Mommy? What, sweetie? Where’s my room gonna be? I thought we’d share a room for a while. Would you like that? My old room, from when I was a kid. Hm? You … Continue reading »

Categories: Subtitles in english | Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | Comments Off

High Hopes 1988 English English

Download subtitles of High Hopes 1988 English English   Excuse me. Do you know where Ballswood House is? – Ballswood House? – Yeah. What, it’s round here, is it? Yeah. It’s near King’s Cross. Ain’t you got no street name? No what? This all you got? Ain’t you got no directions? No, that’s it. Hang … Continue reading »

Categories: Subtitles in english | Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , | Comments Off

“Dexter” Born Free 2006 Arabic

Download subtitles of “Dexter” Born Free 2006 Arabic :في الحلقات السابقة من (( ديكستر )) لقد أتيتُ بأسرع ما يمكنني ما الذي نواجهه هنا؟ ضحيّة أنثى، مقطّعة إرباً – قاتل شاحنة الثلج، بهذه السرعة؟ – “هذا ما أرادني أن أجده طوال الوقت” …(ديكستر) …(لورا موسر) لورا موسر)، وثلاث أخريات، وجدن) مقطّعات بمنشار مسلسل لقد كان … Continue reading »

Categories: Movie | Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | Comments Off

Fracture 2007 Turkish

Download subtitles of Fracture 2007 Turkish   Þu gemi bölmesi problemiyle ilgili… …Ulusal Taþýmacýlýk Güvenlik Kurulu’nun adamlarý burada. Pekala, teþekkürler. Burada. – Ýþlemsel süreci baþlatmalý mýyým, ne dersin? – Hayýr. Spektrometre sonuçlarýný beklemek istiyor musun? Hayýr. – Selam. – Selam. Akþam yemeðe ne dersin? Yemeðe çýkarsak, hiç geri gelmeyebiliriz. Pekala. Seninle uyanmak istiyorum, Bayan Smith. … Continue reading »

Categories: Movie | Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | Comments Off

Lightbulb 2009 French Français

Télécharger Lightbulb 2009 French Français   Allez, choisis ton collier. Dis-moi lequel tu veux. Tu veux lequel, hein? Tu veux lequel? Ah, je ne suis pas sûre qu’il y ait – quelque chose pour toi ici. – Monsieur… – Weber? – Oui. Matt Reader, International Gift. Ah, oui, d’accord! Comment allez-vous? – Bien. – Il … Continue reading »

Categories: Sous-titres français | Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | Comments Off

“Dexter” Born Free 2006 Spanish en Español

Descarga subtítulos de “Dexter” Born Free 2006 Spanish en Español DEXTER 1×12 Born free Sincronizacion+transcripcion: forom.com n4d,gtyom,Ethan1713,lorelaitxu, Solmar,aranelg,nadietusseries. Anteriormente en “Dexter”… He venido lo mas rapido que he podido. ¿Que estamos viendo? Una victima, mujer, cortada en pedacitos. ¿El asesino del camion frigorifico? ¿Tan pronto? Esto es lo que el queria que yo encontrase todo … Continue reading »

Categories: Subtítulos en español | Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | Comments Off

Lightbulb 2009 English English

Download subtitles of Lightbulb 2009 English English   Yes, now, you pick out the collar. You tell me which one you want. Which one? Which one? I don’t know if there’s anything here I could possibly use. Mr. Webber? Yeah. Matt Reeder, International Gifts. Oh, right, right. Yeah, how are you doing? Good. He’s not … Continue reading »

Categories: Subtitles in english | Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | Comments Off

“Castle” Knockout 2011 Portuguese Português

Descarregar da legenda “Castle” Knockout 2011 Portuguese Português Anteriormente em Castle… Diga-me o que não sei sobre a morte da minha mãe, Det. Raglan. Há 19 anos… cometi um grande erro. E isso iniciou a queda dos dominós e um deles foi a tua mãe. Acordaste o dragão. E isto é muito maior do que … Continue reading »

Categories: Legendas para Filmes | Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | Comments Off

“Dexter” Born Free 2006 Croatian

Download subtitles of “Dexter” Born Free 2006 Croatian : Lopov Dexter – 12. epizoda “Born Free” U prethodnim epizodama…. Došao sam čim sam mogao. Šta imamo? Ženska žrtva izrezana u komade. Ubica iz hladnjače? Tako brzo? Ovo je ono što je sve vrijeme htio da nađem. Dexter… Laura Moser… Moja majka. Lara Moser i još … Continue reading »

Categories: Movie | Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | Comments Off

“CSI: Miami” Habeas Corpse 2012 Italian

Download subtitles of “CSI: Miami” Habeas Corpse 2012 Italian Wolfe, dove stai andando? Wolfe! Non farlo. Samantha Owens va a letto con quel tipo. Vado solo a far due chiacchiere con il tuo astuto fidanzato. Dai, non farlo, sei arrabbiato. Vai a casa. Vorrei che tu volessi che ci parlassi. Non mi interessa se Josh … Continue reading »

Categories: Movie | Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | Comments Off

Fracture 2007 Polish

Download subtitles of Fracture 2007 Polish Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. słaby punkt NTSB chce z panem rozmawiać o tym problemie z przegrodą. Dobrze. Dziękuję. Proszę. Powinniśmy jeszcze sprawdzić algorytmy. Nie zaczeka pan na wyniki ze spektrometru? Może zjemy razem obiad? Pójdziemy na obiad, z którego możemy nie wrócić. Chcę się budzić … Continue reading »

Categories: Movie | Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | Comments Off

Fracture 2007 French Français

Télécharger Fracture 2007 French Français -L’équipe du bureau d’enquêtes et d’analyses est là. -C’est bon, j’arrive. Tout est là. -J’aurais dû revoir les algorithmes ? -Non. -Vous n’attendez pas les résultats du spectromètre ? -Non. -Salut. -Salut. -Qu’est-ce qu’on fait pour le dîner ? -Si on sort dîner, on pourrait ne jamais revenir. -O.K. Je … Continue reading »

Categories: Sous-titres français | Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | Comments Off

“Numb3rs” Breaking Point 2008 French Français

Télécharger “Numb3rs” Breaking Point 2008 French Français Dans les épisodes précédents : Si tu sais pas que tu es quelqu’un de bien, l’infiltration va pas te le montrer. Tu veux que je te décharge de l’affaire Liery ? Je suis content que tu sois descendue. J’ai pensé qu’une rose, ce serait trop voyant. Une pomme, … Continue reading »

Categories: Sous-titres français | Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | Comments Off

“Dexter” Born Free 2006 Portuguese-BR Português

Descarregar da legenda “Dexter” Born Free 2006 Portuguese-BR Português Anteriormente em Dexter… Eu vim o mais rápido que pude. O que temos aqui? Vítima do sexo feminino. Cortada em pedaços. O Assassino do Caminhão de Gelo? Tão cedo? Era isso que ele queria que eu encontrasse o tempo todo. Dexter… Laura Moser. Minha mãe. Laura … Continue reading »

Categories: Legendas para Filmes | Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | Comments Off

“Dexter” An Inconvenient Lie 2007 Polish

Download subtitles of “Dexter” An Inconvenient Lie 2007 Polish /Poprzednio w “Dexterze”: /Dwóch poszukiwaczy skarbów /dokonało makabrycznego odkrycia, /gdy odkryli coś, co jest /najwyraźniej podwodnym cmentarzyskiem, /w szczelinie u wybrzeży Miami. Wiesz, co to oznacza? Że gdzieś tam jest nowy seryjny morderca, dużo gorszy od tego z samochodu-chłodni. – Rzeźnika z Zatoki? – Tak prasa … Continue reading »

Categories: Movie | Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | Comments Off