Tagged With: Jennifer Garner

“Alias” Mirage 2005 Spanish en Español

Descarga subtítulos de “Alias” Mirage 2005 Spanish en Español No ha tomado nota de su pedido. Sé lo que quieren. ¿Sabes lo que quieren? ¿Por qué los hombres siempre quieren lo que no pueden tener? ¿No está tardando demasiado? Eres un bastardo impaciente, ¿no es así? El tiempo es oro. El hydrosec estará aquí dentro … Continue reading »

Categories: Subtítulos en español | Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | 45 Comments

Elektra 2005 Portuguese Português

Descarregar da legenda Elektra 2005 Portuguese Português Desde o início dos tempos, foi travada, nas sombras, uma guerra entre os exércitos do Bem e do Mal. Pode ser travada a uma grande escala, no coração de um único indivíduo… ou até de uma criança. O Mal já assumiu muitas formas… e usou as artes mais … Continue reading »

Categories: Legendas para Filmes | Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | Leave a comment

Arthur 2011 Greek

Download subtitles of Arthur 2011 Greek *Απόδοση διαλόγων G. V* Στην υγειά μας. Μπίτερμαν; Γιατί ξυρίζεσαι; Επειδή ο Ρόμπιν δεν έχει μούσι. Μπίτερμαν, το κάνουμε απλώς για πλάκα. Δεν είμαστε γνήσιοι μαχητές του εγκλήματος, έτσι δεν είναι; Και αν ήμασταν, δεν θα ήσουν η πρώτη μου επιλογή “κολλητού”. Κοίτα τα παπούτσια σου. Είναι παπούτσια σοφέρ, … Continue reading »

Categories: Movie | Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | 6 Comments

“Alias” Time Will Tell 2001 Serbian

Download subtitles of “Alias” Time Will Tell 2001 Serbian Zovem se Sydney Bristow. Prije 7 g. počela sam raditi za SD-6, tajnu podružnicu CIA-e. Zaklela sam se na šutnju, no sve sam otkrila svomu zaručniku. Šef SD-6 saznao je za to i dao ga ubiti. Tada sam saznala istinu. SD-6 nije dio CIA-e. Radila sam … Continue reading »

Categories: Movie | Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | 11 Comments

“Alias” Maternal Instinct 2006 Greek

Download subtitles of “Alias” Maternal Instinct 2006 Greek Τι θα γίνει με την οικογένεια μου; Οι διαταγές μας είναι να σε παραδώσουμε στον αερολιμένα. Δεν έχω καμία άλλη πληροφορία πέρα από αυτό. Μπορείς να μάθεις; Τι… Τι γίνεται; Γιατί σταματήσαμε; Είναι όλα εντάξει. Είμαστε στον δρόμο μας. Ω! Είναι εδώ! – Πηγαίνω. – Θεέ μου, … Continue reading »

Categories: Movie | Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | Leave a comment

“Alias” Mockingbird 2005 Greek

Download subtitles of “Alias” Mockingbird 2005 Greek Προηγουμένως στο Alias. Την βρήκα. Μακριά μαλλιά, καφέ σακάκι. Γεια σου. Πόσα ξέρει για αυτήν την επιχείρηση; Ο Ντίν την λέει “The Shed” Την στρατολογήσανε πριν από δυο χρόνια, σαν ειδικό στους υπολογιστές. Θα μας πει τα πάντα. – Τι είναι; – Θα χρειαστούμε κάποια βοήθεια. Πρέπει να … Continue reading »

Categories: Movie | Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | Leave a comment

“Alias” Blowback 2004 Arabic

Download subtitles of “Alias” Blowback 2004 Arabic ” سابقا ً في ” الياس يجب أن تعلم شيئاً لقد أمضيت 3 سنين في دراستك من أجل الحصول على الدكتوراة ( وإلى حد ما ، أستطيع فهمك ( ارفين وأستطيع مساعدتك لو تركتني أحاول أنا أكذب ، أنا أحفظ الأسرار أبوح فقط بما يجب لإنتزاع ردة الفعل … Continue reading »

Categories: Movie | Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | Leave a comment

“The Simpsons” Treehouse of Horror XIV 2003 Portuguese Português

Descarregar da legenda “The Simpsons” Treehouse of Horror XIV 2003 Portuguese Português BATMAN “O INICIO” Raquel, me deixa ver ele Deixa-me ver Achado não é roubado, eu encontrei, eu fico. Em meu jardim. Achado não é roubado Bruce… Bruce! Mamãe, Sr. Alfred! Você teve um sonho? Um pesadelo. Pior do que este lugar? Querem brigar … Continue reading »

Categories: Legendas para Filmes | Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | Leave a comment

Catch Me If You Can 2002 Estonian

Download subtitles of Catch Me If You Can 2002 Estonian PÜÜA KINNI, KUI SUUDAD Tõestisündinud loo põhjal. Palju tänu ja tere tulemast “Räägi tõtt” saatesse. Esimene külaline on saavutanud tähelepanuväärse kuulsuse kelmina, mida siin shous varem pole nähtud. Kohe näete, mida ma mõtlen. -Number üks, mis nimi on? -Minu nimi on Frank William Abagnale. -Number … Continue reading »

Categories: Movie | Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | Leave a comment

Ghosts of Girlfriends Past 2009 Portuguese Português

Descarregar da legenda Ghosts of Girlfriends Past 2009 Portuguese Português AS MINHAS ADORÁVEIS EX-NAMORADAS Bom dia, Connor, o Versace está na 1. Muito bem. – Saiam! – Bom, Bom…Gosto disto. Muito bem meninas, não olhem para mim, nem para a câmara. Façam o que sabem fazer, em: 3… 1… 2… 3! Óptimo, voltem aos vossos … Continue reading »

Categories: Legendas para Filmes | Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | 1 Comment

The Odd Life of Timothy Green 2012 Portuguese Português

Descarregar da legenda The Odd Life of Timothy Green 2012 Portuguese Português A ESTRANHA VIDA DE TIMOTHY GREEN James e Cynthia Green? – Sim. – Por aqui, por favor. CENTRO DE ADOPÇÃO Muito bem. James e Cynthia Green. Rua Oak Lane, nº13, Stanleyville. Esperem. Não responderam ao que vos torna qualificados. Nós sabemos. Não havia … Continue reading »

Categories: Legendas para Filmes | Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | Leave a comment

Butter 2011 French Français

Télécharger Butter 2011 French Français Je crois en l’Amérique. Je crois que nous sommes les meilleurs. Je crois que nous sommes numéro un et je n’ai pas honte de le dire. Nous sommes des survivants, mon mari et moi. Nous avons lutté bec et ongles pour arriver là où nous sommes aujourd’hui. Comment ? De … Continue reading »

Categories: Sous-titres français | Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | Leave a comment

Catch Me If You Can 2002 French Français

Télécharger Catch Me If You Can 2002 French Français ARRÊTE-MOI SI TU PEUX INSPIRÉ DE FAITS RÉELS Bienvenue au “Jeu de la Vérité”. Notre premier invité est le plus grand imposteur qu’on ait rencontré dans cette émission. Vous verrez pourquoi. N1, comment vous appelez-vous ? Frank William Abagnale. – Numéro deux ? – Frank William … Continue reading »

Categories: Sous-titres français | Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | Leave a comment

Daredevil 2003 Chinese 中文

字幕 Daredevil 2003 Chinese 中文 上帝啊 馬特 馬特 當你要死的時候 那真會發生的… 哪怕你是個盲人 我是在地獄廚房長大的 並且並不會因為這地方換了名字而改變 – 你打架就像你的爸爸 – 是啊 – 快啊 打我 – 我爸爸要著急了 – 你爸爸是個流浪漢 快啊 打我 – 是啊乞丐 他是個廢物 – 對 他是個廢物 – 不能打的 不過逃跑肯定會 – 可憐 我爸爸是個拳擊手 以刺拳出名 外號”惡魔”的Jack Murdock 是個鬥士 不過是很久以前的事了 來啊 爸爸 起來 – 誰勝了? – 科漢 是嗎? – 我打敗過他 你知道的 – … Continue reading »

Categories: 字幕 中文 | Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | Leave a comment

Butter 2011 Polish

Download subtitles of Butter 2011 Polish Poprzednio w “Once Upon a Time” Gold… mówi, że jest sposób by zatrzymać Corę. To ten atrament. W jego celi jest tego buteleczka. – tam, gdzie go trzymaliśmy. – Co się stało? David… zapadł w klątwę snu. A teraz jest uwięziony. Zniszczyliśmy tą szafę. Cora zebrała z niej prochy. … Continue reading »

Categories: Movie | Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | 1 Comment

Butter 2011 Bulgarian

Download subtitles of Butter 2011 Bulgarian ДОСЕГА В “ИМАЛО ЕДНО ВРЕМЕ” – Голд… каза, че има начин да спрете Кора. Мастилото. Има бурканче в килията. Какво стана? – Дейвид е прокълнат! Унищожихме гардероба. – Кора събра пепелта за портал. Има омагьосан компас и тя го търси. Вече го взе, защо ми го причиняваш? Взел си … Continue reading »

Categories: Movie | Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | Leave a comment

Butter 2011 Dutch

Download subtitles of Butter 2011 Dutch Simply ReleaseS Toppers Simply The Best Proudly Presents ‘Butter’ Vertaald door Simply ReleaseS Toppers JR Jansen Ik geloof in Amerika. Ik geloof dat wij de beste zijn. Dat we nummer één zijn. En daar ga ik me niet voor verontschuldigen. Mijn man en ik zijn overlevers. We hebben hard … Continue reading »

Categories: Movie | Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | Leave a comment

Butter 2011 Croatian

Download subtitles of Butter 2011 Croatian Vjerujem u Ameriku. Vjerujem da smo najbolji. Vjerujem da smo broj jedan i neću se ispričavati zbog toga. Suprug i ja smo preživljači. Borili smo se iz petih žila kako bi došli tu gdje smo sad. Kako? Na starinski način, marljivim radom i stavom: ja to mogu. Bilo je … Continue reading »

Categories: Movie | Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | 1 Comment

The Odd Life of Timothy Green 2012 Russian

Download subtitles of The Odd Life of Timothy Green 2012 Russian – СТРАННАЯ ЖИЗНЬ ТИМОТИ ГРИНА – Джеймс и Синтия Грин? – Да. – Сюда, пожалуйста. СЛУЖБА ПО УСЫНОВЛЕНИЮ Что ж. Джеймс и Синтия Грин. 13, Оак Лейн Роуд, Стенливиль. Да. Погодите. Вы не написали, почему вы подходите на эту роль. Мы знаем. Там было … Continue reading »

Categories: Movie | Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | Leave a comment

Butter 2011 Spanish en Español

Descarga subtítulos de Butter 2011 Spanish en Español Creo en Estados Unidos. Yo creo que somos los mejores. Creo que somos los número uno. Y no voy a pedir disculpas por ello. Mi marido y yo somos sobrevivientes. Hemos luchado con uñas y dientes para llegar a donde estamos hoy. ¿Cómo? A la manera tradicional: … Continue reading »

Categories: Subtítulos en español | Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | 1 Comment