Tagged With: Fred Cavayé

Les infideles 2012 Romanian

Download subtitles of Les infideles 2012 Romanian Help me. As the sun rose over the lsland of Cheese, – – casting long shadows through the sausage bushes, – – illuminating the tops of the honey trees – – and warming the fields of smoked salmon, – – l Baron Munchausen, who am world renowned – … Continue reading »

Categories: Movie | Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | 1 Comment

Les infideles 2012 Greek

Download subtitles of Les infideles 2012 Greek – Χάλασε! – Προχώρα! Εντάξει! Γαμώτο. Κωλάμαξο! Για ποια με πέρασες; – Ηρέμησε. – Όχι! Σταμάτα! Γκρινιάζεις όλη νύχτα! – Καλά είσαι; – Χτες βράδυ ήμασταν μαζί. – Πού; – Στο “Σμεκ”. – Μέχρι; – Πέντε το πρωί. – Αγάπη, κοίτα ποιος ήρθε. – Γεια σου, Στεφανί. – … Continue reading »

Categories: Movie | Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | 1 Comment

The Next Three Days 2010 Hebrew

Download subtitles of The Next Three Days 2010 Hebrew עברית על-ידי TDK סונכרן ותוקן על-ידי .בבקשה, קח אותי לבית חולים …אני לא יכול לנשום, אני …אני – שלוש השנים האחרונות – ,את יודעת מה? אם היה לך שכל .היית מפסיקה לדבר עכשיו .תתבעי אותי אני רק יודעת שנשים .לא צריכות לעבוד בשביל נשים ?איך את … Continue reading »

Categories: Movie | Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | 1 Comment

Pour elle 2008 Dutch

Download subtitles of Pour elle 2008 Dutch   De afgelopen 3 jaar. Hallo, Camille. – Is hij lief geweest? Hij huilde alleen toen jullie weggingen. Je kwam hier om half negen, toch? Dat is drieënhalf uur, 40 euro. – Bedankt. Je broer belde. Hij kan morgen niet rugbyen. Kan ik je nog over zaterdag bellen? … Continue reading »

Categories: Movie | Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | Comments Off

The Next Three Days 2010 Hungarian

Download subtitles of The Next Three Days 2010 Hungarian   Vigyél be egy kórházba! Nem kapok levegõt! Én… AZ ELMÚLT 3 ÉV – Ha lenne eszed, elhallgatnál. – Perelj be! – Egy nõnek sose kéne nõknek dolgoznia. – Hogy mondhatsz ilyet? Mert örök fenyegetésben él. Fõként ha szép, a többi meg nem. – Értem. Te … Continue reading »

Categories: Movie | Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | Comments Off

The Next Three Days 2010 Romanian

Download subtitles of The Next Three Days 2010 Romanian   Te rog, du-mă la spital ! Nu pot să respir. Traducerea și adaptarea: veverița_bc BRiLi Sincronizare: ULTIMII TREI ANI Știi ce ? Dacă ai avea un pic de minte, ai tăcea din gură. Dă-mă în judecată. Eu știu doar că femeile n-ar trebui să lucreze … Continue reading »

Categories: Movie | Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | Comments Off

Les infideles 2012 English English

Download subtitles of Les infideles 2012 English English Disco – Go! It’s broken! – Should the move your car! – It is! Box of shit! Here! Cuais, cuais. – Hey, you calm! – No, I’m not calm down! Stop it! Crying all night! Stop it! – Wait. – Are you okay? – Mcyen. I was … Continue reading »

Categories: Subtitles in english | Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | Comments Off

The Next Three Days 2010 Dutch

Download subtitles of The Next Three Days 2010 Dutch   Simply ReleaseS Toppers proudly presents THE NEXT THREE DAYS Vertaling: Simply ReleaseS Toppers Tokke, Biteme en Suurtje Haal me er alsjeblieft uit. Ik krijg geen lucht. DE AFGELOPEN DRIE JAAR Als je slim bent, hou je nu je mond. Klaag me maar aan. Vrouwen moeten … Continue reading »

Categories: Movie | Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | Comments Off

Les infideles 2012 Portuguese Português

Descarregar da legenda Les infideles 2012 Portuguese Português Anda… – Não pega. – Anda com isso. Está bem. Que porra. Já está. Por quem você me toma? – Acalme-se. – Não. Não me acalmo. Para. A noite toda a chorar. Para. – Você está bem? – Estivemos juntos ontem à noite. – Onde? – No … Continue reading »

Categories: Legendas para Filmes | Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | Comments Off

Les infideles 2012 Portuguese-BR Português

Descarregar da legenda Les infideles 2012 Portuguese-BR Português Anda… – Não pega. – Anda com isso. Está bem. Que porra. Pronto. Por quem você me toma? – Acalme-se. – Não. Não me acalmo. Para. A noite toda chorando. Para. – Está bem? – Estivemos juntos ontem à noite. – Onde? – No Shmeuk. – Até … Continue reading »

Categories: Legendas para Filmes | Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | Comments Off

A bout portant 2010 Hungarian

Download subtitles of A bout portant 2010 Hungarian   – Mi van? – Menj a hátsó bejárathoz! Nem egyedül érkezek. – Kik azok? – Fogalmam sincs, de gyere értem! Uram? POINT BLANK Nagyon jól néz ki. A baba már szépen befordult. De a méhnyak már nagyon kitágult. Fokozottan vigyáznia kell magára. Fokozottan…mégis mennyire? A szülésig … Continue reading »

Categories: Movie | Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | Comments Off

The Next Three Days 2010 Portuguese Português

Descarregar da legenda The Next Three Days 2010 Portuguese Português   Por favor Leve-me ao hospital! Não consigo respirar. OS ÚLTIMOS 3 ANOS Tradução e legendagem: Jjcajota Sabes? Se fosses esperta paravas de falar agora mesmo. Leva-me a tribunal. Só sei que uma mulher não devia trabalhar para outra mulher. – Como podes dizer isso? … Continue reading »

Categories: Legendas para Filmes | Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | Comments Off

The Next Three Days 2010 English English

Download subtitles of The Next Three Days 2010 English English Please, get me to a hospital! I can’t breathe. You know what? If you were smart, you would stop talking right now. Sue me. I just know that women should never work for women. How can you say that? Because they’re always threatened. Especially if … Continue reading »

Categories: Subtitles in english | Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | Comments Off

A bout portant 2010 Finnish

Download subtitles of A bout portant 2010 Finnish Mikä on? – Tulen takakautta, minua seurataan. En tiedä, keitä he ovat. Aja toiselle puolelle, vauhtia! Hälyttäkää ambulanssi! – Tule. Hälyttäkää ambulanssi! Monsieur? Monsieur? Monsieur? Monsieur? Onko hän elossa? Hyvältä näyttää. Vauva on oikeassa asennossa. Mutta kohdunkaula on jo auki, joten on oltava varovainen. Miten? Vuodelepoa lopun … Continue reading »

Categories: Movie | Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | Comments Off

A bout portant 2010 Portuguese-BR Português

Descarregar da legenda A bout portant 2010 Portuguese-BR Português – O que há? – Entrada dos fundos! Não estou sozinho. – Quem são eles? – Não faço idéia! Vi agora! Senhor? À QUEIMA ROUPA Está parecendo muito bem. O bebê está bem em posição. Mas o colo do útero está muito dilatado. Terá que ter … Continue reading »

Categories: Legendas para Filmes | Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | Comments Off

A bout portant 2010 English English

Download subtitles of A bout portant 2010 English English – What is it? – Back entrance! I’m not alone. – Who are they? – No idea! Just meet me! POINT BLANK It’s looking very good. The baby’s in position. But the cervix is very dilated. You’ll have to be careful. Careful… Careful how? Best to … Continue reading »

Categories: Subtitles in english | Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | Comments Off

The Next Three Days – 2010 中文

字幕 The Next Three Days – 2010 中文 求你…送我去医院 我喘不上气 荣誉出品 本字幕仅供学习交流,严禁用于商业途径/font font color=#38B0DE-=YTET 伊甸园字幕组=- 翻译: 老猫漫步 乖乖雅彬 灼灼 h86u 校对: 狄克森/font 知道么 你要是识趣点 就别说了 去告我吧 我就是知道 女人永远不要为女人工作 你怎么能那么说 因为她们总是有危机感 尤其是如果你漂亮 她不漂亮 好吧 你从没跟老板吵过架 从没吵过 知道为什么么 因为他是男人 咱们能不谈这个了么 我只想回家亲亲我的儿子 亲爱的 看吧 你老在提醒你有孩子 而我们没有 我说的就是这个 Erit 我可是什么都没说啊 不用道歉 这是天生的 女人总是相互竞争 这就是为什么你跟你老板闹别扭 因为她是女人 当然 女人应该在男人手下干 男人在女人手下 就这样 … Continue reading »

Categories: 字幕 中文 | Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | Comments Off