Tagged With: Emily Mortimer

“The Newsroom” The Greater Fool 2012 Serbian

Download subtitles of “The Newsroom” The Greater Fool 2012 Serbian Dosad: Želiš da napišem ovu priču bez tvojih otisaka. Leona te želi najuriti i koristi tabloide da ti oslabi gledanost. Ne želiš činiti to. -Ne želim, ali moram. I budem. Jutros je stiglo za tebe. -Jim je potpisao? -Maggie nije vidjela. Skupite ružine pupoljke dok … Continue reading »

Categories: Movie | Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | Leave a comment

“The Newsroom” The Greater Fool 2012 French Français

Télécharger “The Newsroom” The Greater Fool 2012 French Français Vous voulez un article qui ne porte pas votre empreinte. Leona veut vous virer. Elle espère trop de mauvaise presse ou une chute d’audience. – Tu te fais du mal. – Je te le confirme. Mais j’y suis contrainte. On les a livrées pour toi ce … Continue reading »

Categories: Sous-titres français | Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | Leave a comment

Match Point 2005 Arabic

Download subtitles of Match Point 2005 Arabic * Lupin * …للترجمة يقدم نــقــطــة الــمــبــارة أتمنى لكم مشاهدة ممتعة “من قال “أفضل الحظ عن المهارة كان له نظرة متعمقة في الحياة تخشى الناس رؤية أن جزء كبير من حياة الإنسان يعتمد على الحظ أمر مخيف التفكير في أن هناك الكثير خارج عن نطاق سيطرة الإنسان هناك … Continue reading »

Categories: Movie | Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | Leave a comment

Lars and the Real Girl 2007 German

Download subtitles of Lars and the Real Girl 2007 German Ich möchte dich zum Frühstück einladen. Ich kann nicht. Ich muss in die Kirche. Dann eben nach der Kirche. Bitte, wir haben uns schon so lange nicht mehr gesehen. Zieh dir doch die Decke über, bitte, nicht, dass dein kleines Baby krank wird. Es ist … Continue reading »

Categories: Movie | Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | 1 Comment

Match Point 2005 Romanian

Download subtitles of Match Point 2005 Romanian Omul care a spus ca mai degraba ar vrea sa fie norocos decât bine. A privit adânc în viata. Unora le este greu sa accepte cât de mult din viata lor depinde de noroc. E înspaimântator sa te gândesti câte Sunt momente într-un meci, când mingea loveste fileul. … Continue reading »

Categories: Movie | Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | Leave a comment

The Kid 2000 Portuguese-BR Português

Descarregar da legenda The Kid 2000 Portuguese-BR Português DUAS VIDAS Tradução e Sincronia: vicjerry Perdão mas não encontro a minha bolsa. Devo ter umas dez. – Posso pagar o meu, por favor? – Ela está na frente, senhor. – Guardo os trocados no ursinho. – Que interessante. Quanto é o dela? – $5,26. – Coloque … Continue reading »

Categories: Legendas para Filmes | Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | 1 Comment

“The Newsroom” I’ll Try to Fix You 2012 Chinese 中文

字幕 “The Newsroom” I’ll Try to Fix You 2012 Chinese 中文 本新闻由 YYeTs News 诚意报道 撰稿人:leona_lui、swears、小榴莲、油炸电风扇、ztonyy、某豚、双双、小黎、allen0314、Eve 审稿人:cheeseflower 提词员:加森 后期制作:Xaviano 场记:渔夫 制片人:fransky 新 闻 编 辑 室 新 闻 编 辑 室 新 闻 编 辑 室 新 闻 编 辑 室 这是我朋友 韦德・坎贝尔 她太英国人了 我们不止是朋友 -抱歉 -不用 本来就该这样 你俩分手四次 和好五次 你们之间一定有很强的羁绊 -你是在挖苦我吗 -不是 你们俩显然还有感情 我的建议是 … Continue reading »

Categories: 字幕 中文 | Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | Leave a comment

Hauru no ugoku shiro 2004 English English

Download subtitles of Hauru no ugoku shiro 2004 English English Sophie, we closed the shop. You’ve done enough work. Why don’t you come out with us this time? No, I better finish this. You go and have fun. All right, suit yourself. Let’s go, girls. – Wait for me! – I’m ready. – Do I … Continue reading »

Categories: Subtitles in english | Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | Leave a comment

Transsiberian 2008 Portuguese Português

Descarregar da legenda Transsiberian 2008 Portuguese Português Legendas revistas por: RosaeCrucis VLADIVOSTOK Extremo Leste da Rússia Fiquem alerta. Bom dia, Inspector Grinko. Foda-se! Detective? Por favor, descreva-me o que aconteceu aqui. Eu diria que alguém nos fez um grande favor! Eu perguntei ao Detective. Um trabalho de amadores? Explique-se melhor. A vítima, Nozim Kalandarov… …é … Continue reading »

Categories: Legendas para Filmes | Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | Leave a comment

The Saint 1997 Dutch

Download subtitles of The Saint 1997 Dutch Het Verre Oosten… Gisteren Weeshuis St. Ignatius Simon Magus was magiër en tovenaar in… In Samaria. En wat gebeurde er met Simon, Bartolo? De discipelen verrichtten wonderen. Toen Simon de wonderen zag, bood hij Petrus goud voor Gods gaven. En wat zei Petrus? Johannes Rossi. Sta op. Geef … Continue reading »

Categories: Movie | Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | Comments Off

City Island 2009 Romanian

Download subtitles of City Island 2009 Romanian   Bine, băieĆŁi. PregătiĆŁi-vă pentru strigarea prezenĆŁei. RidicaĆŁi-vă. – Hayman. – Prezent. – Hathford. – Prezent. ‘NeaĆŁa, “doamnelor”, bună dimineaĆŁa. Ellersby. Madlock. McChaughney. Să mergem. M-ai Ăźntrebat care este cel mai groaznic secret al meu. Cel mai personal secret al meu. Secretul… tuturor secretelor mele. …Dar mai ĂźntĂąi… … Continue reading »

Categories: Movie | Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | Comments Off

“The Newsroom” The Blackout, Part 1: Tragedy Porn 2012 Finnish

Download subtitles of “The Newsroom” The Blackout, Part 1: Tragedy Porn 2012 Finnish Tunnen 10 toimittajaa, kuten tekin- -jotka ovat ajaneet tätä juttua vuoden onnistumatta. En pidä siitä, että minua haastatellaan. Lehtitoimittajat käyttävät huutomerkkejä. “Rakastan uutisia” on pian “Rakastan uutisia!” Miksi nyt? Miksi suostut tähän? -Olisiko sinulla tupakkaa? -Ei. Miksi nyt? Haluan dokumentoida sitä, mitä … Continue reading »

Categories: Movie | Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | Comments Off

Elizabeth 1998 Portuguese-BR Português

Descarregar da legenda Elizabeth 1998 Portuguese-BR Português   INGLATERRA, 1554 HENRIQUE VIII MORREU O PAÍS ESTÁ DIVIDIDO CATÓLICOS CONTRA PROTESTANTES MARIA, FILHA DE HENRIQUE VIII, CATÓLICA FERVOROSA, REINA ELA NÃO TEM FILHOS O MAIOR TEMOR É A SUCESSÃO DA MEIA-IRMÃ PROTESTANTE ELIZABETH Orarei ao Senhor… para que eu seja salva de meus inimigos! As vagas … Continue reading »

Categories: Legendas para Filmes | Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | Comments Off

“The Newsroom” 5/1 2012 Norwegian

Download subtitles of “The Newsroom” 5/1 2012 Norwegian -Hvordan fikk du dette nummeret? -Det er ikke viktig. Charlie, jeg ringer for å vise meg som en pålitelig kilde. -Hva med navnet ditt? -Kall meg Deep Throat. Deep Throat ga Woodward sitt navn første gang han ringte. Han sa: “Det er Mark Felt, visedirektør i FBI,- … Continue reading »

Categories: Movie | Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | Comments Off

“The Newsroom” 5/1 2012 Swedish

Download subtitles of “The Newsroom” 5/1 2012 Swedish -Hur fick du det här numret? -Det är oviktigt. -Det är viktigt för mig. -Jag ska ringa fler gånger. Jag vill visa min trovärdighet som källa. -Säg vad du heter. -Kalla mig Deep Throat. Nej, det är en helig pseudonym. Deep Throat gav förresten Woodward sitt namn … Continue reading »

Categories: Movie | Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | Comments Off

“The Newsroom” 5/1 2012 Finnish

Download subtitles of “The Newsroom” 5/1 2012 Finnish -Mistä saitte numeron? -Se ei ole tärkeää. Tämä on yksi monista puheluista. Ilmaisen uskottavuuttani lähteenä. -Minä olen Syvä Kurkku. -Se on pyhä salanimi. Sitä paitsi Syvä Kurkku kertoi nimensä Woodwardille. Hän sanoi: “Hei, olen Mark Felt, FBI:n varajohtaja.” “Haluan puhua jutustanne.” Kuka sinä olet? Sano minua keneksi … Continue reading »

Categories: Movie | Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | Comments Off

The Newsroom 2012 Finnish

Download subtitles of The Newsroom 2012 Finnish -Mistä saitte numeron? -Se ei ole tärkeää. Tämä on yksi monista puheluista. Ilmaisen uskottavuuttani lähteenä. -Minä olen Syvä Kurkku. -Se on pyhä salanimi. Sitä paitsi Syvä Kurkku kertoi nimensä Woodwardille. Hän sanoi: “Hei, olen Mark Felt, FBI:n varajohtaja.” “Haluan puhua jutustanne.” Kuka sinä olet? Sano minua keneksi haluat. … Continue reading »

Categories: Movie | Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | Comments Off

“Midsomer Murders” The Killings at Badger’s Drift 1997 Portuguese-BR Português

Descarregar da legenda “Midsomer Murders” The Killings at Badger’s Drift 1997 Portuguese-BR Português Olá Srta. Simpson. Tenha uma ótima tarde. Boa tarde Srta. Simpson. Oi, Ana. Ah, se esgueirando para lá, não é Emily? Eu não diria isso, Lucy. De qualquer forma, olhe quem está falando. Você esteve fora o dia todo! E não vou … Continue reading »

Categories: Legendas para Filmes | Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | Comments Off

Lars and the Real Girl 2007 Portuguese-BR Português

Descarregar da legenda Lars and the Real Girl 2007 Portuguese-BR Português   Tradução e Sincronia **daddy e alcobor** Fico contente em vê-los. Por favor. OS GÊMEOS Testamento da Sra. Nawal Marwan. Abertura do testamento diante de seus dois filhos, Simon e Jeanne Marwan. De acordo com a vontade, regulamentos e direitos da Sra. Nawal Marwan, … Continue reading »

Categories: Legendas para Filmes | Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | Comments Off

Cars 2 2011 Bulgarian

Download subtitles of Cars 2 2011 Bulgarian   Марс… Давате му име и вече смятате, че го познавате. Червената планета. Без въздух, без живот… Но вие не познавате Марс, защото истинското му име е Барсум. И той не е лишен от въздух, нито е мъртъв… но умира. Причината е град Зоданга. Зоданга, градът хищник… подвижен, … Continue reading »

Categories: Movie | Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | Comments Off