Tagged With: Donnie Yen

Dak ging to lung 1988 English English

Download subtitles of Dak ging to lung 1988 English English PRESENTED BY – Big_A_Little_A DOWNLOADED FROM – Extratorrent.com SEEDED BY – Novalayer.net Faster! Give me a bag. Big Brother. The real thing, so it’s lived up its name. Heroine can be had in any quantity. They say you’ve a way in NY. Let’s combine to … Continue reading »

Categories: Subtitles in english | Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | 28 Comments

Jin yi wei 2010 English English

Download subtitles of Jin yi wei 2010 English English Dai Minh Khai country, going from extremity To strengthen Jiangshan Emperor set a home network protection provides security seriously He trains street orphans under a strict totalitarian regime Within the law, these secret guards bypass judiciary procedure Outside of the court, they have their own code … Continue reading »

Categories: Subtitles in english | Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | 57 Comments

Yip Man 2008 Finnish

Download subtitles of Yip Man 2008 Finnish Kuka sinä olet? Mitä sinä teet? Häivy täältä! Äiti! Lue, oletko kunnossa? Rauhoitu, kulta. Kaikki on hyvin. Näit vain taas painajaista. – En pysty hengittämään. – Kyllä pystyt. Rentoudu vain. Hengitä vain syvään ja rauhallisesti. Ei ole mitään pelättävää. Yritän, mutta en pysty. Rauhoitu. Hengitä syvään ja rauhallisesti. … Continue reading »

Categories: Movie | Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | Leave a comment

Yip Man 2008 English English

Download subtitles of Yip Man 2008 English English [Door opens] [Gasps] Who are you? What are you doing? Get out of here! [Growling] [Choking] Lue? Lue? You okay? [Gasping] Okay, honey. Calm down. It’s all right. You’re just having another bad dream. I can’t breathe! Yes, you can. You’re fine. Just relax. Just take slow, … Continue reading »

Categories: Subtitles in english | Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | Leave a comment

Saat po long 2005 Polish

Download subtitles of Saat po long 2005 Polish Qi Sha (Siedem ZabĂłjstw) to “Gwiazda PotÄ™gi” Po Jun (Łamacz Wojsk) to “Gwiazda Ruiny” Tan Lang (ZachĹ‚anny Wilk) to “Gwiazda Flirtu” NawiÄ…zujÄ…c do ChiĹ„skiej astrologii, te trzy gwiazdy podczas koniunkcji mogÄ… stworzyć bÄ…dĹş zniszczyć piÄ™kno wewnÄ…trz was. Tato, kiedy ty i mama zabierzecie mnie na plaĹĽÄ™? Hoi … Continue reading »

Categories: Movie | Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | Leave a comment

Jiang shan mei ren 2008 Czech

Download subtitles of Jiang shan mei ren 2008 Czech V předchozích dílech… Mluvím o vytvoření dlouhotrvajícího závazku. Myslíš jako manželství? Jen nerozumím, proč to nemůže zůstat tak, jak je to teď. Myslíš, žít ze dne na den, nevědět, jakou máš budoucnost s člověkem, se kterým jsi ve vztahu poslední 3 roky? Spíš to beru jako … Continue reading »

Categories: Movie | Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | Leave a comment

Shanghai Knights 2003 Finnish

Download subtitles of Shanghai Knights 2003 Finnish Tämänkin tekstityksen tarjoaa: Suomennos: attek, dille, fireal, – golfer, k-pax, nappis, NeegroMan2000, – Pavel666, pitpete, randomHero, raw. Oikoluku: Isola. Sinulla ei ole lupaa nähdä Keisarillista Sinettiä. Sain kirjeen veljeltäni. Hänellä menee hyvin Amerikassa. Hän lähettää terveisiä, isä. Veljesi on kuollut minulle. Boxereita! Ei askeltakaan pidemmälle. Keisarillisen Sinetin vartija. … Continue reading »

Categories: Movie | Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | Comments Off

Shi yue wei cheng 2009 Russian

Download subtitles of Shi yue wei cheng 2009 Russian   Ïîåõàëè. Ïîäõîäèòå âñå è ñëóøàéòå ìåíÿ. Ïîäõîäèòå. Âñå âìåñòå. Ñëóøàéòå õîðîøî! Õîðîøî? Ïîñëóøàéòå, ìû â íà÷àëå áîëüøîãî è òðóäíîãî ïóòè. È çà âñå âðåìÿ, ïðîâåäåííîå çäåñü, ÿ íå ãîâîðèë âàì, ÷òî áóäåò ëåãêî. Åñëè ýòî áûëî áû ïðîñòî, îíî áû òîãî íå ñòîèëî. Ïåðåä ñòàðòîì … Continue reading »

Categories: Movie | Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | Comments Off

Siu nin Wong Fei Hung ji: Tit Ma Lau 1993 Turkish

Download subtitles of Siu nin Wong Fei Hung ji: Tit Ma Lau 1993 Turkish   Sons of Anarchy’de önceki bölümlerde… Clay masaya geri döndüðünde… …bu anlaþmayý tamamlayabiliriz. Bu anlaþmayý ancak, karþýmýzda Clay varsa yaparýz. – Sen… – Neler oluyor? Sen kendini kontrol edemedin diye hepimiz hapse girdik. Birisi fuhuþ ihbarýnda bulunmuþ. Boþaltma kararý. Gerçekten yardým … Continue reading »

Categories: Movie | Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | Comments Off

Guan yun chang 2011 Dutch

Download subtitles of Guan yun chang 2011 Dutch   Vluchtig als dromen en schaduwen. Onberekenbaar als de dauw en de bliksem, zo is het leven. Als Guan Yunchang, zo rechtschapen als de hemel… zo kan sterven, wie blijft er dan nog over… om de inwoners van Wei te beschermen? Hij was een goed mens onder … Continue reading »

Categories: Movie | Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | Comments Off

Jin yi wei 2010 Dutch

Download subtitles of Jin yi wei 2010 Dutch   In het begin van de Ming-dynastie zet de keizer… …om z’n macht te verstevigen, een waterdicht beveiligingssysteem op. Hij leidt straatwezen streng en onder totalitaire leefregels op. Deze geheime wachters staan boven de wet. Zij hebben hun eigen regels. Zij worden de Jinyiwei genoemd: De Brokaatwachters. … Continue reading »

Categories: Movie | Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | Comments Off

Shi yue wei cheng 2009 German

Download subtitles of Shi yue wei cheng 2009 German   Das Wort Demokratie stammt aus dem Griechischen. “Demos” bedeutet Volk, “kratie” Herrschaft, also Volksherrschaft. Das heißt, nach dem Prinzip der Gleichheit und dem Willen der Mehrheit, regiert das Volk den Staat. Abraham Lincoln hat einmal gesagt: Demokratie ist die Regierung des Volkes durch das Volk … Continue reading »

Categories: Movie | Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | Comments Off

Hua pi 2008 English English

Download subtitles of Hua pi 2008 English English   PRESENTED BY – Big_A_Little_A DOWNLOADED FROM – Extratorrent.com SEEDED BY – Novalayer.net Hey…come on! Beauty… are you hungry? What would you like to eat? Congratulations, boss… Say it and I’ll get you whatever you want! Really? Really. My heart is now yours. Hey, caught it. It’s … Continue reading »

Categories: Subtitles in english | Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , , , | Comments Off

Wu xia 2011 Portuguese-BR Português

Descarregar da legenda Wu xia 2011 Portuguese-BR Português   Tradução, adaptação e sincronia Hayllander. SWORDSMEN Xiaotian, não tenha medo é rapidinho. Quando eu contar até três puxe. Três! Cadê o dente? O quê? Xiaotian… Você mentiu pra mim. Eu não quero arrancar dente. Xiaotian! Você me enganou! Eu te pego! Pai… O que foi? – … Continue reading »

Categories: Legendas para Filmes | Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , , | Comments Off

Hua pi 2008 Romanian

Download subtitles of Hua pi 2008 Romanian   Traducerea: DeNVer Prăjitură cu aromă de flori Osmantus! Ajunge cu aberațiile! Ai făcut tu foamea vreodată în capitală? Poftim. Frate Gao, ascunzătoarea unui bandit se află cam la 3 mile de aici! Adevărat! Ce surpriză! Legenda spune despre “Cămilele Deșertului” că au ucis atât de mulți oameni … Continue reading »

Categories: Movie | Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , , , | Comments Off

Shi yue wei cheng 2009 English English

Download subtitles of Shi yue wei cheng 2009 English English   Democracy comes from the Greek root “demos”… …meaning “the people”… …and “kratein” meaning “to rule” In other words… …to govern according to… …the will of the majority Lincoln once said Of the people by the people for the people It represents the ideals of … Continue reading »

Categories: Subtitles in english | Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | Comments Off

Jiang shan mei ren 2008 German

Download subtitles of Jiang shan mei ren 2008 German   Bruder Hua. Hoheit. Kein Grund, so förmlich zu sein. Wir sind allein. Mein Vater, der König, sagte einst, unsere Vorfahren bauten das große Königreich Yan mit diesen Schwertern. Er sah seine Lebensaufgabe darin, dem Reich Sicherheit zu geben. Morgen zieht er in die Schlacht. Wird … Continue reading »

Categories: Movie | Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | Comments Off

Wong gaa si ze IV – Zik gik zing jan 1989 Chinese 中文

字幕 Wong gaa si ze IV – Zik gik zing jan 1989 Chinese 中文 我下车看看资料是不是正确的 今次你们香港警方提供情报给我们 我们已经很多谢你们了 我不想你再冒险 放心,没事的 快点… 你做什么? 我刚刚在那艘船下来 帮帮我 你们做什么? 她是谁? 我女朋友刚刚来探望我 你是不是出来找活的,开工也要泡妞? 对不起,我马上带她走 进来吧! 我住在阁楼 我活了这么久还是第一次有女朋友的 你说什么? 没说什么,只想要同情!满意吗? 上来吧! 随便吧!自己倒茶 相片那个是我妈,她住在香港 拿住吧! 你当我是什么人? 什么人就不知道 不过我就是偷渡来的,捱了七年 今天才换了身份证 如果你也是偷渡来的,麻烦你拿点钱 快去找你的亲戚朋友 我就不想有麻烦 我想在这里休息,不麻烦你吗? 小姐,我没有空,我还要去工作 我想去洗手间,可以吗? 你真烦,在楼下出了后门就见到 不用你陪,我自己去就可以了 快点,不要阻碍我赚钱呀! 白猫叫黑猫 那群老鼠正走去西面货仓 我现正跟着他们,你那边怎么了? 有一只老鼠很蛊惑 他现正监视着得 … Continue reading »

Categories: 字幕 中文 | Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | Comments Off

Jing wu feng yun: Chen Zhen 2010 English English

Download subtitles of Jing wu feng yun: Chen Zhen 2010 English English [ Cellphone rings ] Man: We got a burn notice on you. You’re blacklisted. [ Whistles ] When you’re burned, you’ve got nothing – no cash, no credit, no job history. You’re stuck in whatever city they decide to dump you in. – … Continue reading »

Categories: Subtitles in english | Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | Comments Off

Sai hak chin 1990 English English

Download subtitles of Sai hak chin 1990 English English How much? US$ 7 million Thank you, you may go now You’ll soon be better than me! The case of Ronning Holdings is so difficult that You still can win that, let’s celebrate! Cheers! Mandy, Philip, congratulations! For merging your business together They’re getting marry! It’s … Continue reading »

Categories: Subtitles in english | Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | Comments Off