Tagged With: Brad Turner

“Transporter: The Series” Harvest 2012 English English

Download subtitles of “Transporter: The Series” Harvest 2012 English English “Harvest” [ tires screeching ] [ gunfire ] This is Drago. Where is my fucking package? I don’t give a fuck about his fucking rules! My rule is: I’ll make the delivery that I fucking paid for! You know what? I’m cutting out the middle … Continue reading »

Categories: Subtitles in english | Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | 100 Comments

“Alias” Mirage 2005 Spanish en Español

Descarga subtítulos de “Alias” Mirage 2005 Spanish en Español No ha tomado nota de su pedido. Sé lo que quieren. ¿Sabes lo que quieren? ¿Por qué los hombres siempre quieren lo que no pueden tener? ¿No está tardando demasiado? Eres un bastardo impaciente, ¿no es así? El tiempo es oro. El hydrosec estará aquí dentro … Continue reading »

Categories: Subtítulos en español | Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | 45 Comments

“Transporter: The Series” Cherchez la femme 2012 Finnish

Download subtitles of “Transporter: The Series” Cherchez la femme 2012 Finnish Missä poikaystäväsi on tänään? Luulin, että teillä oli kuumat treffit tänään. Niitä piti lykätä. Hänellä oli kiireitä. Riittää! Aiotko taas paeta? Otan tuon myöntävänä vastauksena. Laske minut alas! En aio paeta. Niin, niin… Tiedätkö, missä Kuljettaja on? Jos toimitte tietojeni perusteella, peitteeni voi paljastua. … Continue reading »

Categories: Movie | Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , | 69 Comments

“24″ Day 5: 9:00 a.m.-10:00 a.m. 2006 Bosnian

Download subtitles of “24″ Day 5: 9:00 a.m.-10:00 a.m. 2006 Bosnian Zasto bi David Palmer zvao moju ženu zbog prijetnje nacionalnoj sigurnosti? Gospodja Logan ne smije biti uzrujana zbog tog telefonskog poziva. Ako ju je David Palmer zvao jucer, nas arhiv ce imati snimku razgovora. Nabavi mi ju. Ne moras se brinuti da postoji veza … Continue reading »

Categories: Movie | Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | Leave a comment

“Transporter: The Series” Episode #1.11 Croatian

Download subtitles of “Transporter: The Series” Episode #1.11 Croatian “12 SATI” NANOTEHNOLOGIJA JE SADA VODEĆE PODRUČJE NA ATOMSKOJ I MOLEKULARNOJ RAZINI. ROUSSEAU 3400 NANOCIJEV JE SPREMNA. 3400 JE REVOLUCIONARNA TEHNOLOGIJA. APLIKACIJE NANOCIJEVI… ZRAČNI FILTERI, ZACIJELJIVANJE KOSTIJU I LIJEČENJE RAKA, SAMO SU TRI OD MOGUĆNOSTI ROUSSEAUOVE REVOLUCIONARNIH NANOCIJEVI. DA BI SE OSIGURAO TAJ IZUM ZA BUDUĆE … Continue reading »

Categories: Movie | Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | 17 Comments

“Las Vegas” One Nation, Under Surveillance 2005 Portuguese Português

Descarregar da legenda “Las Vegas” One Nation, Under Surveillance 2005 Portuguese Português Desculpem-me pessoal. Desculpem-nos. Senador, sou o Ed Deline. Bem vindo ao Montecito. Obrigado. Trate-me por Billy, por favor. ouço as pessoas dizerem ‘Senador Cole’, e começo à procura do meu pai. Tanta confusão por causa de política local. Quero dizer, o que é … Continue reading »

Categories: Legendas para Filmes | Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | Leave a comment

“Nikita” Clean Sweep 2012 Greek

Download subtitles of “Nikita” Clean Sweep 2012 Greek Στα προηγούμενα επεισόδια… Ίσως βρήκα τα ίχνη της Νικίτα. Η Οβερσάιτ σκέφτεται να εφαρμόσει το σχέδιο «Ολική Εκκαθάριση». – Τι είναι αυτό; – Χρόνια πριν, όταν ο Πέρσι… …δημιούργησε την Ντιβίζιον, η Οβερσάιτ επέμεινε να φτιάξει… …ένα μηχανισμό προστασίας. Υπάρχει μία δεξαμενή με νευροτοξίνη VX… …συνδεδεμένη στο … Continue reading »

Categories: Movie | Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | 25 Comments

“Transporter: The Series” City of Love 2012 Finnish

Download subtitles of “Transporter: The Series” City of Love 2012 Finnish Pullo Bordeaux’ta. Chateau Franc-Cardinal. Tilasin sen tänään päivällä. Sen sanottiin saapuvan kuuteen mennessä. En välitä, mikä on ongelmana. Kunhan toimitatte tilaukseni. Anteeksi. Se ei ollut uhkaus. Kymmenen minuuttia? Selvä, kiitos. Votre Santé Cellars? Haluaisin tilata pullon Chateau Franc-Cardinalia. Kotiinkuljetettuna. ’06 vuosikerta käy hyvin. Älä … Continue reading »

Categories: Movie | Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | 7 Comments

“24″ Day 4: 3:00 p.m.-4:00 p.m. 2005 Spanish en Español

Descarga subtítulos de “24″ Day 4: 3:00 p.m.-4:00 p.m. 2005 Spanish en Español Previamente en 24. Los americanos pudieron desactivar la mayoría de los reactores. Voy a tener que encargarme de el dispositivo personalmente. Asegúrate de que esos seis entren en fusión de acuerdo a lo planeado. ¿Hay algo que pueda hacer? Hazte cargo de … Continue reading »

Categories: Subtítulos en español | Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | Leave a comment

“24″ Day 5: 11:00 p.m.-12:00 a.m. 2006 Greek

Download subtitles of “24″ Day 5: 11:00 p.m.-12:00 a.m. 2006 Greek 24 Season 5 Episode 17 11:00 PM – 12:00 AM 24 Σαιζόν 5 Επεισόδιο 17 11:00μμ – 12:00 πμ Απόδοση Διαλόγων: 24Team [mordilo_k, fmayakos, AgiOsAll] Προηγουμένως στο 24 Η CTU απορροφάτε από την Εθνική Ασφάλεια. Ο Κρίστοφερ Χέντερσον παραμένει τρέχον πρωτόκολλο. Η κυρία Ρέινς … Continue reading »

Categories: Movie | Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | 13 Comments

“Transporter: The Series” City of Love 2012 Portuguese-BR Português

Descarregar da legenda “Transporter: The Series” City of Love 2012 Portuguese-BR Português Uma garrafa de Bordeaux. Chateau Franc-Cardinal. Encomendei hoje à tarde, garantiram a entrega às 18h00. Não me importa, apenas faça a entrega. Sinto muito. Não, não é uma ameaça. Dez minutos? Certo, obrigado. É do Votre Sant Cellars? Gostaria de pedir uma garrafa … Continue reading »

Categories: Legendas para Filmes | Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | Leave a comment

“Nikita” Aftermath 2013 Spanish en Español

Descarga subtítulos de “Nikita” Aftermath 2013 Spanish en Español ¿Quieres ver algo asombroso? El electromiograma recoge las señales mioelectricas. Tu cerebro le está hablando. Enséñaselo. Adelante. Cierra el puño. Podemos reconstruirle. Tenemos la tecnología. ¿Steve Austin? El hombre de seis millon…Olvídalo. – Dijiste que se cerraría. – Dije que llevaría tiempo. Sólo han pasado tres … Continue reading »

Categories: Subtítulos en español | Tags: , , , , , , , , , , , , , , , | Leave a comment

“Nikita” Aftermath 2013 Hebrew

Download subtitles of “Nikita” Aftermath 2013 Hebrew Lo que quiero decir es que las reglas son… arbitrarias Hechas para gente que cree en cuentos de hadas como… como… Papב Noel. Pero no nosotros, ¿verdad? Nosotros sabemos que es lo importante. Hay una guerra en curso. ¡Una guerra! ¿No es una mierda eso? Me graduי hoy. … Continue reading »

Categories: Movie | Tags: , , , , , , , , , , , , , , , | 1 Comment

“The Vampire Diaries” A View to a Kill 2013 French Français

Télécharger “The Vampire Diaries” A View to a Kill 2013 French Français OK, stav je nerozhodný a dobøe vypadající Tribbiani jede doprava. Oh, ale zmìnil smìr. Kurva! Vypadni! Bum… vybuchl dynamit! Nazdar. Co vy dva idioti tady dìláte? Za film mi platí hromadu penìz. Tak jsem si myslel, že bychom si mohli užít srandu. Joey, … Continue reading »

Categories: Sous-titres français | Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | Leave a comment

“The Vampire Diaries” A View to a Kill 2013 Greek

Download subtitles of “The Vampire Diaries” A View to a Kill 2013 Greek Estα Ud. viajando hacia otra dimensiσn Una dimensiσn no solo de imαgenes y sonidos, sino de la mente Un viaje hacia un mundo fantαstico cuyos lνmites son los de la imaginaciσn. Ιsta es la seρal. Su prσxima parada, La dimensiσn desconocida. Este … Continue reading »

Categories: Movie | Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | 1 Comment

“The Vampire Diaries” A View to a Kill 2013 Turkish

Download subtitles of “The Vampire Diaries” A View to a Kill 2013 Turkish Ok, Pas mal. – Tu m’as assurée? – Ouais. Allez monte au lieu de trainer. A l’aide! Ca va? Y a personne dans le coin. – Après qui tu cries? – Toi Allez. Tire-moi! Rich? Tire-moi. Allez, fais pas le con Richie … Continue reading »

Categories: Movie | Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | Leave a comment

“The Vampire Diaries” A View to a Kill 2013 Bulgarian

Download subtitles of “The Vampire Diaries” A View to a Kill 2013 Bulgarian So? Tell me about last night. Are you kidding me? Are you pulling my leg? – So? – So tits out to here. – Some 20 years old. – You must be fooling. You devil. You think she hadn’t gone the route? … Continue reading »

Categories: Movie | Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | Leave a comment

“The Vampire Diaries” A View to a Kill 2013 Romanian

Download subtitles of “The Vampire Diaries” A View to a Kill 2013 Romanian Para Minha filha MingXia Londres, 2:30 da tarde Oi măe Oi querido. Más notícias. O prognóstico do seu pai năo é bom Você tem que vir. Ele lhe pediu para ligar? Năo em tantas palavras Nos vimos por 15 minutos no último … Continue reading »

Categories: Movie | Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | Leave a comment

“The Vampire Diaries” A View to a Kill 2013 English English

Download subtitles of “The Vampire Diaries” A View to a Kill 2013 English English HARRY POTTER a ohnivý pohár Zatracený dìti Jak neomalenì jsi se vrátil, Èervíèku? Jak si vzpomínam… … nedávno byl tvým domovem kanál. Nebo je to snad proto, že peèovat o mì je pro tebe utrpení!? Ne, ne, mùj pane. Možná by … Continue reading »

Categories: Subtitles in english | Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | Leave a comment

“Nikita” Aftermath 2013 Serbian

Download subtitles of “Nikita” Aftermath 2013 Serbian Hoćeš da vidiš šta je vau? EMG beleži povratne informacije ruke. Tvoj mozak joj govori. Pokaži joj. Hajde, napravi pesnicu. “Možemo ga ponovo napraviti. Imamo tehnologiju.” Stiv Ostin? “Čovek od šest miliona dolara”? Ma zaboravi. Rekao si da smo blizu. -Rekao sam da treba vremena. Prošlo je tek … Continue reading »

Categories: Movie | Tags: , , , , , , , , , , , , , , , | 1 Comment