Tagged With: Audrey Tautou

Therese Desqueyroux 2012 English English

Download subtitles of Therese Desqueyroux 2012 English English Put your cardigans back on! It’s freezing in here! – You’ll get sick! Put them on! – We’re thirsty. – Louder. She can’t hear. – We’re thirsty! Wait ’til you’ve cooled down to drink. That’s what Thérèse says. If you catch cold, your father won’t let you … Continue reading »

Categories: Subtitles in english | Tags: , , , , , , , , , , , , , , | 39 Comments

La delicatesse 2011 Spanish en Español

Descarga subtítulos de La delicatesse 2011 Spanish en Español Música instrumental “Mon Chevalier” Esta chica es increíble. ¿Qué elegirá? Ella duda. Amo a las mujeres que están indecisas. Va a tomar un café? No, muy banal. Siempre es mejor que el descafeinado muy siniestro. Una taza de té? No. Idealmente, sería un zumo pero no … Continue reading »

Categories: Subtítulos en español | Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | 20 Comments

The Da Vinci Code 2006 Romanian

Download subtitles of The Da Vinci Code 2006 Romanian – Owen, îl vezi? – Nu încă. Stai puțin. – Îl văd. Filmarea unui leopard atât de aproape face parte din munca de zi cu zi a acestor doi cameramani. De 14 ani, ei încearcă să surprindă momente deosebite cu cinci din cele mai importante feline … Continue reading »

Categories: Movie | Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | 14 Comments

Le fabuleux destin d’Amelie Poulain 2001 English English

Download subtitles of Le fabuleux destin d’Amelie Poulain 2001 English English On September 3, 1973 a blue fly capable of flapping 70 beats in a minute landed on St. Vincent Street in Montmartre. At that moment, on a restaurant terrace nearby the wind magically made two glasses dance unseen on a table cover. Meanwhile, in … Continue reading »

Categories: Subtitles in english | Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | Leave a comment

The Da Vinci Code 2006 Hungarian

Download subtitles of The Da Vinci Code 2006 Hungarian Ne mozduljon! Mondja meg, hol van! Maga és a testvérei birtokolnak valamit, ami minket illet. Fogalmam sincs, miről beszél! Inkább sírba viszi a titkot? – Kérem! – Ahogy akarja. Várjon! Bocsáss meg, Istenem! A sekrestyében van, a Saint-Sulpice templomban. A rózsavonal alá van rejtve. A rózsa … Continue reading »

Categories: Movie | Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | 1 Comment

Un long dimanche de fiancailles 2004 Greek

Download subtitles of Un long dimanche de fiancailles 2004 Greek ΟΙ ΑΤΕΛΕΙΩΤΟΙ ΑΡΡΑΒΩΝΕΣ Το Σάββατο 6 Ιανουαρίου 1917… …πέντε καταδικασμένοι σε θά- νατο στρατιώτες οδηγήθηκαν… …στο μέτωπο του Σομ. Πρόσεχε το συρματόμπλεγμα! Ο πρώτος, άλλοτε ριψο- κίνδυνος και χαρούμενος… …είχε αριθμό μητρώου 2124. Στρατολογήθηκε στο Παρίσι. Τις μπότες που φορούσε τις είχε πάρει από ένα … Continue reading »

Categories: Movie | Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | 1 Comment

Hors de prix 2006 Slovenian

Download subtitles of Hors de prix 2006 Slovenian Kurir, kje je denar? 6 minut je še časa. Malce nazaj pojdi. Še malo. Nazaj. Prosim, ne počnite tega. Jaz sem kurir. -Vrzi nahrbtnik. Si v redu? Nisem. -Drži se. Miruj, še malo, pa bom pri tebi. -Odlično. Plačana odkupnina za bankirjevo hčer. Kaj bo? -Denar je … Continue reading »

Categories: Movie | Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | Leave a comment

The Da Vinci Code 2006 Serbian

Download subtitles of The Da Vinci Code 2006 Serbian DA VINČIJEV KOD Stani tu. Reci mi gdje je. Ti i tvoj brat posjedujete nešto što vam ne pripada. Ne znam o čemu pričaš. Je li to tajna za koju ćeš umrijeti? Molim te. Kako želiš. Stani! Šta još hoćeš? To je čuvana tajna. Hvala. Hvala. … Continue reading »

Categories: Movie | Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | Leave a comment

Le fabuleux destin d’Amelie Poulain 2001 Portuguese-BR Português

Descarregar da legenda Le fabuleux destin d’Amelie Poulain 2001 Portuguese-BR Português Em 3 de setembro de 1973, às 18:28:32… uma mosca califorídea, capaz de 14.670 batidas de asa por minuto… pousou na Rua Saint Vincent, em Montmartre. No mesmo segundo, num restaurante perto do Moulin-dê-la-Galette… o vento esgueirou-se como por magia sob uma toalha… fazendo … Continue reading »

Categories: Legendas para Filmes | Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | Leave a comment

La delicatesse 2011 Dutch

Download subtitles of La delicatesse 2011 Dutch Dat meisje is ongelofelijk. Ik vraag me af wat ze gaat kiezen. Ze twijfelt. Ik hou van vrouwen die twijfelen. Wat gaat ze kiezen? ‘n Koffie, nee. Te gewoon. Maar toch beter dan ‘n cafeïnevrije koffie Dat is zo somber. ‘n Thee? Nee. ‘n Fruitsapje zou goed zijn, … Continue reading »

Categories: Movie | Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | Comments Off

Le fabuleux destin d’Amelie Poulain 2001 Bulgarian

Download subtitles of Le fabuleux destin d’Amelie Poulain 2001 Bulgarian Мистик Фолс. Роден съм тук. Това е моят дом. И моят. – И моят. От векове свръхестествени създания са живели сред нас. Вампири, върколаци, двойници, вещици. – И хибриди. А това е Елена. Сега е една от нас. – Защо се държа така. Може би … Continue reading »

Categories: Movie | Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | Comments Off

Le fabuleux destin d’Amelie Poulain 2001 Romanian

Download subtitles of Le fabuleux destin d’Amelie Poulain 2001 Romanian   Din episoadele anterioare… Ce cauți acasă? Am o permisie pentru weekend, așa că am venit cu trenul ca să vă surprind. – Salutare, soldat! – Bună! Tu trebuie să fii Jake. Dorm în camera ta. Dumnezeu să binecuvânteze America! Ești foarte dulce. Jur, te-aș … Continue reading »

Categories: Movie | Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | Comments Off

Les poupees russes 2005 Dutch

Download subtitles of Les poupees russes 2005 Dutch   “Voilà, ik ben weer op weg.” Verdomme. “Batterij leeg” 30 jaar. Of je ‘t wil of niet, je maakt de balans op. Als ik snel terugblik, was er niets opmerkelijks… Wat rest mij nog? Ik was dolverliefd op ‘n meisje, Martine. Nee, nee, nee, nee… Dat … Continue reading »

Categories: Movie | Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | Comments Off

La delicatesse 2011 German

Download subtitles of La delicatesse 2011 German   Sie ist unglaublich. Was wird sie wohl bestellen? Sie zögert. Ich mag Frauen, die zögern. Was nimmt sie? Einen Kaffee? Nein. Das ist zu banal. Wenigstens kein koffeinfreier. Es gibt nichts Schrecklicheres. Tee? Nein. Ein Saft wäre gut. Aber nicht irgendein Saft. Nichts zu Exotisches. Papaya oder … Continue reading »

Categories: Movie | Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | Comments Off

La delicatesse 2011 English English

Download subtitles of La delicatesse 2011 English English She’s incredible. I wonder what she’ll have. She’s hesitating. I love hesitating women. What’ll she choose? Coffee? No, too ordinary. It’s better than decaf. Decaf is so dreary. No, juice would be good. Not just any juice. Nothing too exotic. Papaya or guava are scary. Nothing as … Continue reading »

Categories: Subtitles in english | Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | Comments Off

La delicatesse 2011 Hungarian

Download subtitles of La delicatesse 2011 Hungarian NATHALIE MÁSODIK ÉLETE Hihetetlen, ez a lány. Mit fog választani? Hezitál. Szeretem a nõket, akik hezitálnak. Kávét kér? Nem, az túl snassz. Még mindig jobb, mint a koffeinmentes. Teát? Nem. Az ideális a gyümölcslé, de nem mindegy, milyen. Ne legyen túl egzotikus. Papaja, guajáva, rettenetes. De ne is … Continue reading »

Categories: Movie | Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | Comments Off

De vrais mensonges 2010 Greek

Download subtitles of De vrais mensonges 2010 Greek Όχι, ξέρω ότι δεν θα μου πηγαίνει. Δείξτε μου λίγη εμπιστοσύνη. Ξέρω ότι έχω δίκιο. Θα δοκιμάσουμε καλύτερα χωρίς αφέλειες. Όχι, δεσποινίς. Eμιλύ. Εμιλύ. Πάντα τις είχα. Θα τις αφήσω, αλλά κοντύτερες. Όχι. Μη τις πειράξετε. Μα κοιτάξτε … Ωπ! Ορίστε. Έτσι φωτίζει ολόκληρο το πρόσωπό σου. … Continue reading »

Categories: Movie | Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | Comments Off

Ensemble, c’est tout 2007 German

Download subtitles of Ensemble, c’est tout 2007 German Ihr Name? Fauque. F-a-u-q-u-e. Vorname? Camille. Wann sind Sie geboren? 16.04.1980. Welche Firma war das? “Pro Clean”. Noch mal! “Pro Clean”. C-l-e-a-n! “Pro Sauber” auf Deutsch. Welche Firma ist das? “Pro Clean” fegt, saugt, bohnert, poliert, wischt, desinfiziert … Scherz? Nein. Die Kolleginnen kommen auch. Sie sind … Continue reading »

Categories: Movie | Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | Comments Off

De vrais mensonges 2010 Portuguese-BR Português

Descarregar da legenda De vrais mensonges 2010 Portuguese-BR Português Eu sei que nao vai ficar bom. Confie em mim. Eu sei que tenho razao. -Não, nao… -Acredite: Corte essa franja. -Ficará melhor. -Não, mocinha. Emilie. Emilie, eu a uso desde os 11 anos. Vou deixá-la. Mas curta. Não toque nela. Veja… Veja só. Ilumina seu … Continue reading »

Categories: Legendas para Filmes | Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | Comments Off

De vrais mensonges 2010 English English

Download subtitles of De vrais mensonges 2010 English English No, I know it won’t suit me. Trust m e. I know I’m right. You’ll look better without the fringe. No, mademoiselle. Emilie. I’ve aIways had it. I’II Ieave it, but shorter. Leave it. Look… Look. That Iights up your whoIe face. Aface needs a good … Continue reading »

Categories: Subtitles in english | Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | Comments Off