Tagged With: Andrew Davis

Collateral Damage 2002 Romanian

Download subtitles of Collateral Damage 2002 Romanian PREJUDICIUL Domnule Brickner. Sunteți aici pentru apariția inițială dinaintea eliberării condiționate. Ați pledat vinovat la acuzația de măcel de gradul al doilea. Ați fost condamnat la șapte ani, din care ați servit patru și jumătate. Este corect? Da domnule, este corect. Asta implică un incident petrecut în februarie … Continue reading »

Categories: Movie | Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | Leave a comment

The Package 1989 Romanian

Download subtitles of The Package 1989 Romanian Últimos pedidos, por favor. – Shaun. – żSí? – żVes lo que digo? – Sí, totalmente. Sé que es tu mejor amigo pero tú vives con él. Lo sé… No es que no me guste Ed. Ed, no es que no me gustes. Está todo bien. – Sería … Continue reading »

Categories: Movie | Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | Leave a comment

The Package 1989 English English

Download subtitles of The Package 1989 English English You’re making a big mistake! This is Ike Pappas, speaking from the Schloss Treptow in the American zone of the still-divided West Berlin. Scene of what will surely be one of the monumental moments in the history of mankind. American and Soviet negotiators are said to be … Continue reading »

Categories: Subtitles in english | Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | Leave a comment

Collateral Damage 2002 Chinese 中文

字幕 Collateral Damage 2002 Chinese 中文 35号消防车 抢救一栋六楼建筑物 火势猛烈,请求消防员支援 35号消防车请求支援 我们需要更多支援 一位老太太被困,快来帮忙 布尔队长的小组正在进行搜救 我祖母不良于行,她被困住了 走吧,我们会去救她 大楼两侧都有民众受困 咱们去救人吧 求求你 救救我 我不能走路 – 把消防梯拿来 – 你别去冒险 – 你们退后,我要进去 – 葛迪,别去 注意五楼的墙壁 小心,六楼要垮了 布尔队长掉下去了 快来帮忙 这里是二十八队 救救我,来人呀,救命 我不能呼吸 – 快戴上氧气罩 – 谢谢你 – 现在可以呼吸了 – 快过来把梯子扶好 快把老太太救出来 没事了,吸气,来吧 – 你没事了 – 梯子扶好,来吧 – 灼伤病患下来了 – 有一个要下来 小心点 把她抱下去 … Continue reading »

Categories: 字幕 中文 | Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | Leave a comment

Holes 2003 English English

Download subtitles of Holes 2003 English English ♫ Dig it, oh-oh-oh, dig it ♫ ♫ Dig it, oh-oh-oh, yeah ♫ ♫ Dig it, oh-oh-oh ♫ ♫ Dig it, oh-oh-oh ♫ ♫ Dig it, oh-oh-oh, dig it ♫ ♫ Dig it, oh-oh-oh, yeah ♫ ♫ With broken hands and weathered souls ♫ ♫ Emancipated from all … Continue reading »

Categories: Subtitles in english | Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | Leave a comment

Code of Silence 1985 Finnish

Download subtitles of Code of Silence 1985 Finnish Suomennos: urponeiti Oikoluku: urponeiti Ota paukku, poju. Pieni hermojuoma. En ole hermostunut, Cragie. Minua vain kusettaa. No kuse sitten. – Jonkun onnettoman paskiaisen haudalle? – Mitä sinä välität? Joku viisas voisi kääntää haudat, ja alkaa kasvattamaan tomaatteja Nämä eivät ole hyviä ihmisiä. He ovat kuolleita. Sanokaa, hei, … Continue reading »

Categories: Movie | Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | Comments Off

A Perfect Murder 1998 French Français

Télécharger A Perfect Murder 1998 French Français   Quel âge a votre fils ? Un mois. Il est malade ? Une colique. Que Dieu le protège. Et vous de même. Soyez prudente. Et vous aussi. DERNIER DOMICILE CONNU : 235 Hamilton Place, Appt. 209 Hé, la blonde ! Excusez-moi. Je cherche l’appartement 209. Par ici … Continue reading »

Categories: Sous-titres français | Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | Comments Off

Above the Law 1988 French Français

Télécharger Above the Law 1988 French Français Je suis né à Palerme, en Sicile. J’avais 7 ans quand on émigra à Chicago. On nous a inculqué le patriotisme, l’amour du pays. Et on l’aimait. Quand j’étais petit, mon père m’emmena à un match de base-ball. Il y avait aussi des arts martiaux, avec un vieux … Continue reading »

Categories: Sous-titres français | Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | Comments Off

Above the Law 1988 Romanian

Download subtitles of Above the Law 1988 Romanian M-am născut în Palermo, Sicilia. Am venit în această țară când aveam 7 ani. Am imigrat la Chicago. De mic am fost crescut în cultul patriotismului și al iubirii de țară. Și asta am devenit. Când eram mic, tata m-a luat la un meci de baseball. Era … Continue reading »

Categories: Movie | Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | Comments Off

Code of Silence 1985 English English

Download subtitles of Code of Silence 1985 English English [overlapping chatter] [music continues] [police sirens] [whistles] Have a shot, kid. A little nerve tonic. I’m not nervous, Cragie. I just gotta take a leak. – Then do it now. – On some poor bastard’s grave? [Cragie] What do you give a shit? If someone was … Continue reading »

Categories: Subtitles in english | Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | Comments Off

Collateral Damage 2002 Danish

Download subtitles of Collateral Damage 2002 Danish – Se, Turbo Man og Booster! – Dræb dem begge! Turbo-skiver? Stop ham! – Hjælp mig, Turbo Man! – Jeg kommer, Billy! Farveller, Turbo Man. Fem sekunder til tænding. Så er det turbo-tid! Jeg kommer tilbage, Turbo Man! Så skal jeg få min hævn! – Her er han, … Continue reading »

Categories: Movie | Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | Comments Off

Under Siege 1992 Chinese 中文

字幕 Under Siege 1992 Chinese 中文 片名:潜龙轰天 三十分钟后抵达珍珠港 嗨,凯斯 好吧?制服呢?普雷兹快到了 不缺我一个的 这什么德性?你是海军,你必须衣着得体 – 制服呢? – 怪人,你好 可怜你没有裙装 我有,忘了带啦啦球而已 叫他别耽心,没问题的 噢,我的天 不,不,没关系,我们会处理 嗯,这场面快赶上动物园了 大厨瑞贝克来了 请他进来 穿上你的制服吧 你知道我很在乎礼节,我想这次… 有你的杠和花的话,我一定穿 是,长官 换上制服我就带你去见总统 谢了,不过… 这不是一个好主意 我和奎尔副舰长总算看法一致 我得在明天以前做出50锅汤 是为我的生日? 是啊,不然要我做汉堡更简单 不,不是为了我,是为了弟兄们 他们喜欢那样,那么我们就搞吧 典礼完你再出现 是,长官 你是位服装不整的海军 我同意,谢谢,长官 长官… 你为什么容忍那家伙? 就凭他烧一手好菜… 他可不仅仅是个厨子 你不懂的 随他去吧 是,长官 五十年前的今天… 无耻的日本偷袭并摧毁了太平洋舰队… 地点就在珍珠港 今天为向死者致敬,密苏里号现在重返旧地 它完成保卫珍珠港的使命 在广岛投下原子弹的数天后… 日本人在密苏里号的甲板正式投降… … Continue reading »

Categories: 字幕 中文 | Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | Comments Off

The Fugitive 1993 Swedish

Download subtitles of The Fugitive 1993 Swedish JAGAD Kolla på det här. Utskrifterna är här. Direkt från… dr Richard Kimbles hem, en framstående kirurg på Chicago Memorial Hospital. Det enda vi vet… är att Kimbles fru Helen hittades mördad i kväll. Polisen hämtar just dr Kimble… och han förs troligen till 6:e distriktet… där man … Continue reading »

Categories: Movie | Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | Comments Off

The Fugitive 1993 Danish

Download subtitles of The Fugitive 1993 Danish FLYGTNINGEN Kom så, Doc. Se lige her. Der er fingeraftryk her. Vi sender hjemme… fra doktor Richard Kimble… en fremstående karkirurg på Chicago Memorial Hospital. Ingen detaljer, men vi ved… at Kimbles kone blev myrdet her til aften. Politifolk fra 6. kreds fører doktor Kimble ud… og vil … Continue reading »

Categories: Movie | Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | Comments Off

Collateral Damage 2002 Portuguese-BR Português

Descarregar da legenda Collateral Damage 2002 Portuguese-BR Português OCD da companhia 35, a operar em Sunnyvale, 902. Prédio de 6 andares, corredor central… I. C. Da companhia 35. Precisamos de apoio. I. C. Da companhia 35. Precisamos de apoio. DANOS COLATERAIS I. C. Da companhia 35. Precisamos de mais homens. Há uma mulher idosa encurralada. … Continue reading »

Categories: Legendas para Filmes | Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | Comments Off

Collateral Damage 2002 English English

Download subtitles of Collateral Damage 2002 English English OCD from engine 35. On scene at 902 Sunnyvale. Six-story, center hallway– I. C. from engine 35. Need additional backup. I. C. from engine 35. Need additional backup. I. C. from engine 35. We need additional manpower now! An elderly woman is trapped. We need another line … Continue reading »

Categories: Subtitles in english | Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | Comments Off