Tagged With: Allan Wasserman

Big 1988 English English

Download subtitles of Big 1988 English English “You are standing in the cavern of the evil wizard. All around you are the carcasses of slain ice dwarfs. ” Melt- Melt wizard. “What do you want to melt him with?” What do you think I want to melt him with? I told you to take out … Continue reading »

Categories: Subtitles in english | Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | Leave a comment

Big 1988 Portuguese Português

Descarregar da legenda Big 1988 Portuguese Português “Estás parado en la cueva del brujo malvado. Te rodean los cadáveres de pigmeos de hielo”. Derretir… al brujo. RESULTADO: 375 – ORO: 610 COMIDA: 150 “¿Con qué quieres derretirlo?”. – ¡Josh! – ¿Con qué crees que voy a derretirlo? – Saca la basura. – ¡Espera un segundo! … Continue reading »

Categories: Legendas para Filmes | Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | Comments Off

Big 1988 Romanian

Download subtitles of Big 1988 Romanian “Stai în peștera Vrăjitorului Rău.” “Ești înconjurat de cadavrele mutilate ale Piticilor Gheții.” Topește… Topește Vrăjitorul! “Cu ce dorești să topești Vrăjitorul?” – Josh! – Cu ce crezi că vreau să-l topesc? – Ți-am spus să duci gunoiul afară! – Așteaptă un pic! Aruncă… Josh! Nu ai auzit ce … Continue reading »

Categories: Movie | Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | Comments Off

Big 1988 Spanish en Español

Descarga subtítulos de Big 1988 Spanish en Español “Estás parado en la cueva del brujo malvado. Te rodean los cadáveres de pigmeos de hielo”. Derretir… al brujo. RESULTADO: 375 – ORO: 610 COMIDA: 150 “¿Con qué quieres derretirlo?”. – ¡Josh! – ¿Con qué crees que voy a derretirlo?. – Saca la basura. – ¡Espera un … Continue reading »

Categories: Subtítulos en español | Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | Comments Off

Funny People 2009 English English

Categories: Subtitles in english | Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | Comments Off

Big 1988 Chinese 中文

字幕 Big 1988 Chinese 中文 你处身于邪恶巫师的山洞 四周布满冰封侏儒的尸首 溶掉……这巫师 你想用什么来熔掉他? -佐殊 -你认为我会用什么? -拿垃圾出去 -等一等 抛热能…… -你听到你妈的话吗? -等一等 佐殊.柏士健 你因迟疑导致重大损失 巫师感知你的意图 发放出冰雾 运气好的话 你几百万年后便能溶化 好极! 快点,垃圾都发臭了 主演:汤姆.汉克斯 快点,垃圾都发臭了 快点,垃圾都发臭了 好了,好了…… 每天都叫我倒垃圾 每天都叫我倒垃圾 片名:《 飞 越 未 来 》 每天都叫我倒垃圾 球队陆续进场,观众陷于疯狂 伊丽莎白.博金斯 球队陆续进场,观众陷于疯狂 球队陆续进场,观众陷于疯狂 等等,洋格队明星投手终于上场…… 罗伯特.洛基亚 等等,洋格队明星投手终于上场…… 罗伯特.洛基亚 看看他!观众群起欢呼大叫 看看他!观众群起欢呼大叫 -比利在吗? -在后面 劳顿站在投手位置 艘╢眸忒濫啣,泔恁賸 变化球的信号 他擦掉眉上的汗珠 身子一仰投球出去 再见了,击球手 … Continue reading »

Categories: 字幕 中文 | Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | Comments Off

Big 1988 Portuguese-BR Português

Descarregar da legenda Big 1988 Portuguese-BR Português “Você está parado na caverna do mago malvado.” “A seu redor há cadáveres de duendes do gelo.” “Derreter o mago.” “Com o que você quer derrete-lo?” – Josh! – Com o que acha que quero derretê-lo? – Te disse pra levar o lixo! – Só um segundo! “Lançar … Continue reading »

Categories: Legendas para Filmes | Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | Comments Off

In My Sleep 2009 Portuguese-BR Português

Descarregar da legenda In My Sleep 2009 Portuguese-BR Português Tradução e sincronia – sabras – 40 DIAS ATRÁS Eu, uh… Eu acordei no meio da rua e a última coisa que me lembro era que eu estava vindo do seu apartamento. E o quarto de casal? Você se lembra disso? – Ele segurou minhas pernas. … Continue reading »

Categories: Legendas para Filmes | Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | Comments Off

“2 Broke Girls” And the Broken Hearts – 2012 Português

Descarregar da legenda “2 Broke Girls” And the Broken Hearts – 2012 Português Max e Caroline, uma notícia. Você é na verdade mais baixo e andava em pernas de pau? Fiz um menu especial para amanhã, noite do jantar dos namorados. Han, isto é tão romântico. Sim, romântico e errado. Este lugar não é “Quando … Continue reading »

Categories: Legendas para Filmes | Tags: , , , , , , , , , , , , | Comments Off

“2 Broke Girls” And the Broken Hearts – 2012

Download subtitles of “2 Broke Girls” And the Broken Hearts – 2012 Max, Caroline, I have announcement. You’re actually much shorter and are walking on stilts? I have made a special menu for tomorrow’s Valentine’s night dinner. Han, that’s so romantic. Yeah, romantic and wrong. This place isn’t When Harry met Sally. It’s “When Harry … Continue reading »

Categories: Subtitles in english | Tags: , , , , , , , , , , , , | Comments Off

“Bones” The Male in the Mail – 2011 en Español

Descarga subtítulos de “Bones” The Male in the Mail – 2011 en Español Si la oficina de Correos no puede entregar o devolver un paquete acaba aquí. La oficina de envíos no entregados. Prefieren llamarlo Centro de recuperación de correo. Sí, suena mejor. Dos veces al año, abrimos las cajas las cosas valiosas las sacamos … Continue reading »

Categories: Subtítulos en español | Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | Comments Off

“Bones” The Male in the Mail – 2011 Português

Descarregar da legenda “Bones” The Male in the Mail – 2011 Português Se os Correios não conseguem entregar ou o pacote retorna, -ele vem parar aqui. -O cemitério das cartas. Eles preferem Centro de Recuperação dos Correios. Acho que soa mais chique. Duas vezes por ano, abrimos as caixas. Coisas caras vão para a caixa … Continue reading »

Categories: Legendas para Filmes | Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | Comments Off

“Bones” The Male in the Mail – 2011

Download subtitles of “Bones” The Male in the Mail – 2011 If the post office can’t deliver or return a package, it ends up here. The dead letter office. They prefer Mail Recovery Center. I guess it sounds classier. Twice a year, we open the boxes, put pricey stuff in the auction bin, cheap items … Continue reading »

Categories: Subtitles in english | Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | Comments Off