Tagged With: Alexander Skarsgård

“True Blood” I Wish I Was the Moon 2011 English English

Download subtitles of “True Blood” I Wish I Was the Moon 2011 English English The most beautiful thing I’ve ever seen. Only ’cause you can’t remember anythin’ else. Bill! What the hell? Both of you, stop it! Eric, stop! Who is this vampire to you? He’s… He’s your king. My liege. Forgive me. ♪ When … Continue reading »

Categories: Subtitles in english | Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | Leave a comment

“True Blood” And When I Die 2011 Portuguese Português

Descarregar da legenda “True Blood” And When I Die 2011 Portuguese Português Estoy harta de atarme con plata todo el día todos los días. Estoy siempre enojada. Así se sentía el síndrome premenstrual. Nuestro objetivo es matar a la bruja, acabar con esto de alguna manera. Pero acabaremos con esto esta noche. ¿Está claro? Absolutamente. … Continue reading »

Categories: Legendas para Filmes | Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | 6 Comments

“True Blood” Burning Down the House 2011 Greek

Download subtitles of “True Blood” Burning Down the House 2011 Greek Τρέχτε. Είναι σαν να ρίχνεις βραστό νερό σε μυρμήγκια που καίγονται. Ακούστε με, σκλάβοι, σκοτώστε το βασιλιά. Πάρε δρόμο από ‘δω! Είμαστε φίλοι σου. Έρικ! Πρέπει να σκοτώσω το βασιλιά. Έρχεται ο θάνατος. – ’σ’ τον να φύγει! – Όχι για μένα! – Ασήμι… … Continue reading »

Categories: Movie | Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | 11 Comments

“True Blood” Somebody That I Used to Know 2012 Slovenian

Download subtitles of “True Blood” Somebody That I Used to Know 2012 Slovenian Uživaj v zaporu, kreten. -Misliš, da se bo zdaj končalo? Več sto nas je, menjalec. Več tisoč. Lepo spi. -Tiho, rit! Dober večer, g. Merlotte. -Povsod so. V hiši, bolnišnici… Prekleti manijaki. -Globoko dihaj. Enega smo že zaprli. Andy bo našel druge. … Continue reading »

Categories: Movie | Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | 10 Comments

“True Blood” You Smell Like Dinner 2011 Greek

Download subtitles of “True Blood” You Smell Like Dinner 2011 Greek Μπέκι; Δεν κάνει να σου μιλάμε. Τι διάολο γίνεται; Γλύφει κάποιος το κεφάλι μου; Εγώ είμαι, κύριε Τζέισον. -Έχεις ένα άσχημο κόψιμο. -Τίμπο; Τίμπο; Τίμπο, γαμώτο μου! Όχι ότι δεν εκτιμώ το γλύψιμο… το εκτιμώ, αλλά προτιμώ τα τσιρότα. Δεν έχουμε τσιρότα. Ποιος σας … Continue reading »

Categories: Movie | Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | Leave a comment

“True Blood” Sunset 2012 Bulgarian

Download subtitles of “True Blood” Sunset 2012 Bulgarian Досега в “Истинска кръв”… Ще умреш много скоро, ако не приемеш Лилит. Лилит не е истински Бог. Ще ви доведе само до разрушение. Аляска? – Ще бъда там следващата седмица. Искам да ми въздействаш и да забравя за теб. Искам да забравя и него. – Сбогом, Хойт. … Continue reading »

Categories: Movie | Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | Leave a comment

“Generation Kill” The Cradle of Civilization 2008 Bosnian

Download subtitles of “Generation Kill” The Cradle of Civilization 2008 Bosnian 5, 6, 7, 8! Viděl někdo sestry Kellyovy? Za pět minut na scénu! – Drobné si nechte, Joe. – Díky. Velmo! Kde jsi? A kde je Veronica? – Není dneska ve svý kůži. – Ale zaplatili si za sestry! Žádnej strach. Zvládnu to sama. … Continue reading »

Categories: Movie | Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | 1 Comment

“True Blood” Turn! Turn! Turn! 2012 Arabic

Download subtitles of “True Blood” Turn! Turn! Turn! 2012 Arabic See? That’s the way to play it. Someday, you all gonna be big musicians just like me, but you gotta practice. Not on this piano. Hey, you can’t take this piano. She belongs to the professor. – He’s upstairs, sick. – Go on, play something … Continue reading »

Categories: Movie | Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | Leave a comment

“True Blood” In the Beginning 2012 Croatian

Download subtitles of “True Blood” In the Beginning 2012 Croatian You see how it’s done? Yeah, I think I got the hang of it. You better. The boss will chew my head off if these cores get messed up. Don’t worry. We’re at 26 feet. You let Jason operate the drill? Yeah, he can handle … Continue reading »

Categories: Movie | Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | 1 Comment

“True Blood” If You Love Me, Why Am I Dyin’? 2011 Romanian

Download subtitles of “True Blood” If You Love Me, Why Am I Dyin’? 2011 Romanian Îćńćéò êáôé; Ï śńüíïò êáôáóôńćöćé ôá đáíôá. Ćßíáé ìéá Üđïűç. Ôé Ęêáíćò ćóę; Ìđïńț íá óïő đù. ÌđȚêá öőëáêȚ… ćđćéäȚ đȚäçîá ôçí êüńç ìïő. Ôï óęíäńïìï ôçò Äęóçò! Ôï óêĘöôïìáé óőíĘśćéá. ‘Çôáí ç æùȚ ìïő üëç. Äćí Ęśù ôßđïôá. ĐïôĘ … Continue reading »

Categories: Movie | Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | Leave a comment

“True Blood” Cold Grey Light of Dawn 2011 Turkish

Download subtitles of “True Blood” Cold Grey Light of Dawn 2011 Turkish Ruh çaðýran büyücüyü gözaltýna aldýðýmý bildirmek istedim. – Erken geldin. – Ne arýyor bu burada lan? Umarým aramýza katýlmayý tekrar düþünürsün. Son altý aydýr birlikte yaþadýðým kadýn kimdi peki? Olmak istediðim her þeydi. – Dur biraz, bekle. – Bekleyemem artýk. Mikey! Neredesin? – … Continue reading »

Categories: Movie | Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | 1 Comment

“True Blood” Gone, Gone, Gone 2012 Polish

Download subtitles of “True Blood” Gone, Gone, Gone 2012 Polish Poprzednio: – Zaczęło się. – Chwalmy Lilith. – Nie wiem, w co ty grasz, Bill… – Co jeśli Bóg jest wampirem? Widziałem Lilith. Obaj ją widzieliśmy. – Masz plan, by nas wydostać? – Ty nim byłaś. Mam dostęp trzeciego stopnia. – Jest jeden sposób, by … Continue reading »

Categories: Movie | Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | 1 Comment

“True Blood” Everybody Wants to Rule the World 2012 Polish

Download subtitles of “True Blood” Everybody Wants to Rule the World 2012 Polish Poprzednio: – Co to miało być? – Ujrzeliśmy ją. Ujrzeliśmy Lilith. – Widziałeś ją. Byłeś tam. – Godric też. Czuł wstręt. Godric, jakiego ujrzałeś, był wypaczeniem. Lilith cię poprowadzi. Być może dowiemy się, kto zabił waszych rodziców. Najpierw byłam mamą. Potem wampirem. … Continue reading »

Categories: Movie | Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | Leave a comment

“True Blood” In the Beginning 2012 Polish

Download subtitles of “True Blood” In the Beginning 2012 Polish Poprzednio: Chcę być ostatnią rzeczą, jaką zobaczysz. Jeśli umrze, na pewno zginiemy. – Nie ruszać się! – Teraz my się tym zajmiemy. Stracimy go. Podano mu srebro? Niecałą godzinę temu. Podać kolejną dawkę i przyprowadzić do ciebie? Wyśmienicie. Teraz mamy nowego przywódcę. Mnie. I ten … Continue reading »

Categories: Movie | Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | Leave a comment

“True Blood” Hopeless 2012 Polish

Download subtitles of “True Blood” Hopeless 2012 Polish Poprzednio: Alcide, z pewnością potrafisz zadbać o damę. Tylko pracownik Alcide’a może rozpoznać osobę, która uwolniła Russella. To kobieta. Russella uwolniła kobieta ze Zwierzchnictwa. Jesus… Jeśli tam jesteś, możesz dać mi jakiś znak? Lafayette! To Ifryt. Co oznacza “zło”. Eller, żaden ognisty potwór po nas nie nadchodzi. … Continue reading »

Categories: Movie | Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | Leave a comment

Generation Kill 2008 French Français

Télécharger Generation Kill 2008 French Français Haley, tu vas être en retard ! Tu fais quoi ? J’immortalise les débuts de Haley avec des chaînes. Ce sont des travaux d’intérêt général. Laisse-la tranquille. Elle culpabilise déjà assez. C’est dur, car d’un côté, je dois ramasser des déchets, mais d’un autre côté, l’orange me va si … Continue reading »

Categories: Sous-titres français | Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | Leave a comment

“True Blood” Cold Grey Light of Dawn 2011 Czech

Download subtitles of “True Blood” Cold Grey Light of Dawn 2011 Czech Zombie přicházejí. Mozky. Tu máš. Já nic nevím! Pomoc! Vražda! Přísahám, že ti sežeru srdce. Šerife, přestaňte. Vězni se nesmí ublížit. Stříbrné kulky. Nenuťte mě je použít. To ani nestihneš. Východy. Které sektory hlídají u zadní část domu? Trojka u brány, trojka a … Continue reading »

Categories: Movie | Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | Leave a comment

“True Blood” Let’s Get Out of Here 2011 Slovenian

Download subtitles of “True Blood” Let’s Get Out of Here 2011 Slovenian želel sem vas obvestiti, da je Northman v pridržanju. Dobro opravljeno. Se vidiva na tisti tolerantni stvari devetindvajsetega. Kralj me je osvobodil. Čarovničin urok prihaja, ki naj bi vse vampirje zvabil na sonce. Jess. Pravkar si mi rešil življenje. Srečajva se. Na pokopališču … Continue reading »

Categories: Movie | Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | Leave a comment

“Generation Kill” The Cradle of Civilization 2008 Polish

Download subtitles of “Generation Kill” The Cradle of Civilization 2008 Polish /”GENERATION KILL” 1×02 /Pojazdy Hitman, wieziemy wariatĂłw, /by doĹ‚Ä…czyli do 1-1-dziewięć o 14:00 Zulu. /OdbiĂłr. /ZrozumiaĹ‚em, Dwa Dwa zrozumiaĹ‚ wszystko. /Rozpoznanie, potrzebujÄ™ szyfranta. /”KOLEBKA CYWILIZACJI” /Wiecie, kto ma CYZ10? /Ja chyba swĂłj zgubiĹ‚em, odbiĂłr. /Nie, ni cholery nie wiem. /Wszystkie pojazdy Hitman Dwa, /jechać … Continue reading »

Categories: Movie | Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | Leave a comment

Melancholia 2011 Portuguese-BR Português

Descarregar da legenda Melancholia 2011 Portuguese-BR Português Gossip Girl aqui, a sua única fonte sobre a vida escandalosa da elite de Manhattan. Eu fiz um acordo para vender um pouco de petróleo do Sudão. Houve um embargo no local, que tornou ilegal. – Alguém se machucou? – Não. Ela disse que Bart entrou com um … Continue reading »

Categories: Legendas para Filmes | Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | Leave a comment