Subtitles “Beauty and the Beast” Episode #2.18 – english eng English

movie image

Download subtitles of Subtitles “Beauty and the Beast” Episode #2.18 – english eng English

Previously on
Beauty and the Beast
I only thing I am sorry about
is that things
didn’t work out between us.
I won’t let him hurt you.
Vincent Keller?
Yeah.
You’re under arrest.
– Arrest?
For what?
For the murder of Curt Windsor.
Vincent instigated
a fight in jail
in order to get transferred
and escape.
Come on,
we gotta go now,
and maybe we can get out
on the rooftop. Come on.
Vincent, I can’t
come with you now.
JT…
JT, where are you?
No. No. No.
JT. Come on. Hello…!
Get the camel off of me!
Tess?
Yes, it’s Tess. Here.
Scotch, gummy worms–
JT, really?
How much did you drink
after I left?
I was drowning my sorrows,
generally being
self-destructive.
Okay, well, if it’s because
they tried to arrest Vincent
and he bolted, suck it up,
’cause we have to go find him.
Find him,
what do you mean? Why?
‘Cause now Cat’s gone, too.
What? Ow.
Yeah, I went by
her place this morning
and she wasn’t there.
Well, maybe she
went out drinking, too.
And didn’t take her purse,
phone or keys?
No way. Plus, there were
signs of a struggle.
She said that there were
people after Vincent;
maybe they
took her instead.
Or maybe she
changed her mind
or maybe
Vincent came back
so they could
run off together,
which, by the way,
is what I thought
they should’ve done
in the first place,
but nobody asked me–
Okay. But if they didn’t,
that means that
Cat is in trouble
and the only person
that can find her is Vincent.
Here.
– Thanks.
Welcome.
Okay, that’s enough.
Come on, let’s go.
Go where?
– To find Vincent.
You said he had a go bag right?
Cash, cell phones.
Can’t you text him or something?
Find out where he is?
Kind of defeats the purpose of
not wanting to be found,
doesn’t it?
Unless…
– Unless what?
We did talk about
having a rendezvous point
to make sure Vincent
got away safely.
If… Vincent
remembers and…
is not already in Canada…
Okay. Let’s go there.
Close enough.
Let’s go. Let’s go!
Yes, put those
over here.
All right, Captain.
I’ll bring the monitors.
Yes…
Uh… where am I
supposed to work?
Can’t you use Lieutenant
Bishop’s old office downstairs?
Uh, yeah.
But for how long?
This could take
days, weeks.
I doubt it, not with all the
resources the DA’s authorized.
Keller’s an alleged
murderer, escapee–
the D.A. wants him caught fast,
before anybody else gets hurt.
Well, fine,
but why are you coordinating
everything from here?
Why not the DA’s office?
Because the DA wants us working
side-by-side on this,
he doesn’t want anything
slipping through the cracks.
Look, Captain,
I don’t like this any better
than you do, okay?
But the DA, the mayor, everybody
wants this guy caught,
so, the sooner we can,
the sooner we can all get back
to our lives, all right?
Understood.
Good. Now, we need
everybody not working
pressing cases on this–
brass, uniforms,
investigators.
Has Detective Chandler
checked in yet?
No. But she should have by now.
I’ll go track her down.
Uh, no. I will.
Just make sure you
get that room up and running
as fast as possible.
I’ll let you know
when I find her.
Help!
That was a special number three,
hold the sausage.
I was hoping you would show.
I was hoping you remembered.
You didn’t say good-bye.
I thought you didn’t
like good-byes.
I don’t, but still…
after everything
we’ve been through?
I know, man, I’m sorry.
I just… I don’t know,
it happened so fast.
You know?
Anyway…
glad you’re still here.
Yeah.
The thing is,
though, I, uh…
I don’t want to run anymore.
I don’t know what
I was thinking, man.
I can’t just leave
Catherine behind like that.
See? That’s what I thought;
that’s what I just told Tess.
Tess what?
What…
Are you out of your mind?
What is she doing here?
Please tell me
you know where Cat is.
What do you mean?
What’s wrong?
Well, she’s not with you,
she’s missing,
that’s what’s wrong–
Missing?
What the hell does that mean?
She’s missing.
We gotta find her then.
No, Vincent…
– Excuse me, hon.
– Sit down.
You’re a fugitive, remember?
You can’t just bulldoze your way
back to the city.
Half of New York is
looking for you, for God’s sake.
Besides,
it’s not just your ass
on the line here.
I’m a cop;
I should be arresting you,
not protecting you.
Right, which is why
it’s important all of us
keep our emotions in check.
Especially you, pal;
especially when
it comes to Cat.
No glowing eyes.
Breathe.
Fine. Okay.
Just talk to me.
There’s not much
to tell.
Yeah. Whoever grabbed her–
We don’t know she was “grabbed.”
She didn’t just vanish
into thin air.
Okay. When was the last time
that she was seen?
Probably at…
her apartment…
with you.
You have to go
back there, Vincent.
You have to track her.
Yeah, except police
have her place surrounded.
How’s he even gonna
get in there to start tracking?
Freeze! NYPD.
What are you doing here?
Me? How about you,
what are you doing here?
I’m looking for Catherine.
She with Vincent?
Vincent? Vincent who?
Come on, JT, I am not the bad
guy here and I am not the one
who escaped from prison.
That is all on Vincent.
I’m just following orders.
Right.
Why’d you use
the fire escape
instead of the front door
to come in?
Didn’t have a key.
Come on, JT.
Don’t make me do this.
Don’t make it harder
than it has to be.
For everyone’s sake,
including Vincent’s,
just tell me where he is.
Vincent who?
Take him away, fellas.
Nice try.
Don’t move.
Do yourself a favor,
walk away,
because I do not
have time for you right now.
At least
let Catherine go.
I never meant for her
to get caught up in this.
What do you mean,
you “never meant for her
to get caught up in this”?
You ratted me out, didn’t you?
You called SWAT.
Yeah.
You son of a bitch.
I only wanted this to end
before someone got hurt.
I trusted you.
Catherine trusted you.
So what,
you gonna kill me now?
Prove to the whole world
how dangerous you really are?
Why you need to be stopped?
I covered for you, Vincent.
Not for you, for Cat,
but no more.
And you got nowhere to run
and no place to hide,
because they will find you,
I will find you.
I will not let you destroy
Catherine’s life.
Original Air Date on June 9, 2014
You really willing
to go to jail for this?
Why? What’d I do?
Cut the crap, JT.
We both know you were acting
as a decoy for Vincent.
Only, you ended up
getting caught
instead of him.
Nice friend, huh?
Seriously, trying to
turn me against Vincent?
I’m just saying,
you’re in here and he isn’t.
Look, JT, don’t be stupid.
I get loyalty and friendship,
but this is different.
Vincent is a fugitive
accused of murder.
A murder he didn’t commit!
The hell he didn’t!
It was self-defense,
you know it!
So, he busts out of jail?
Because he was framed!
It makes him look guilty!
Look, if you know where he is,
you better tell me– now.
You charging him
with something?
Tess, do you mind?
‘Cause if you’re not,
you need to
release him right now.
I’m sure I don’t have to
remind you that probable cause
requires hard facts,
not just suspicion.
So, what’s is gonna be?
Okay. You’re free to go.
For now.
Keep tracking.
Do you even realize
how serious this is?
This isn’t a game, Tess.
This whole thing has gotten
way out of control.
Thanks to you.
– I am not the one on trial here.
And so, what, now you’re
the-the paragon of justice?
After everything you used to do?
Give me a break.
We both know
you’re just doing this,
’cause Cat chose Vincent
over you.
Look…
you believe what you want.
But we both know
who Vincent really is,
what he is capable of
and that is a bad thing…
and it has to be stopped.
By you?
By all of us, Detective.
Personal thoughts aside,
we are sworn to uphold the law.
Whether we like it or not,
that is our job,
that is your job.
We are way past the
point of no return here, Tess.
This thing is gonna blow up
on Vincent and soon.
Which means
you need to pick a side.
So does Catherine.
Sorry about all this.
We tried to get here sooner,
but we had a crisis situation.
I’m Special Agent
Henry Knox, FBI.
This is Agent Jay Bates.
Right.
Look, I know
this is unorthodox–
What’s going on?
Who are you, really?
We’re FBI.
Since when do FBI
kidnap cops?
That was by necessity.
The NYPD was swarming
all over your place
by the time we got there–
look…
you’re just gonna
have to trust me,
because time is of the essence
and I really need your help.
Screw you.
Is this the “trust”
you were talking about?
We don’t have time
for this, Detective!
I’ve got an
undercover agent,
who was just taken
by the terrorist group
she was investigating.
And if I don’t find her before
they smuggle her off the island,
they’re going to kill her,
do you understand?
After they torture her,
to burn other agents,
so I need to move now.
If that’s true,
I’m sorry.
But if you had any idea
how many times
I’d been lied to by the FBI–
I do know.
Agent Landon told me.
Dana?
Yeah.
She was the one
that suggested
that you might
be able to help me–
you and Vincent Keller.
I know he’s a fugitive,
but if Dana says that
I can trust him,
that’s all I care about.
What else did she say about him?
She said that you two might be
my only chance.
So…
you know where Keller is?
Aw, gee…
just when I was starting
to believe your sob story.
Wait, not to arrest him.
I’m out of here.
You can’t leave.
Try and stop me.
What if I can
get Vincent exonerated?
Would’ve saved
a lot of time
if you’d let me
kick the door down.
Right, but we’re trying
not to attract attention,
remember?
Yeah, right.
Especially since we just
broke into Gabe’s apartment.
You know, I can’t believe
Gabe was the one
who called the cops on me.
I should’ve ripped
his little head off
right then and there.
Another bad idea.
Look, Vincent,
we talked about this.
You got to control yourself.
You can’t rip anybody’s
head off right now.
Especially not the guy
who’s leading the posse.
Let’s just concentrate on
finding Cat.
Okay.
Explain to me again how
hacking into his computer
is gonna to do that.
Surveillance cameras are
all over the city, right?
And he’s got police access
to all of them, which means,
when he gets an alert
you’ve been spotted,
I need to get
that alert too, so–
You can warn me.
So you can find Cat.
You know, buddy,
this is really going
above and beyond
the call of duty.
Getting arrested,
breaking into an ADA’s
apartment…
into his computer.
Maybe we should, uh,
reevaluate just how much risk
you’re taking for me, huh?
What’s the alternative,
do nothing?
Let Gabe pervert
the legal system
to keep you and Cat apart?
I don’t think so.
Go on, go track Cat,
I’ve got your back.
Just think about it.
Hey, Knox.
What are you doing here?
You should’ve been
long gone by now.
Nice to see you, too.
Come on.
Catherine!
Come on, this way.
Hey. Come on. Go. Go.
Okay. What is going on?
They took me last night,
right after you left.
Are you okay?
– Yeah. I’m fine.
All right,
who are these guys?
They claim to be FBI;
I don’t trust them.
More importantly,
what are you doing
coming back here,
are you out of your mind?
You got kidnapped.
What was I supposed to do,
just keep running?
Yes. Save yourself.
Well, I’m saving you.
I don’t need saving.
We’ve had
this conversation, Vincent–
you need to
think about you, not me.
Look, man, not now, okay?
Look up, ten o’clock high.
Oh, no.
Just got the alert,
which means Gabe did too.
Get out of there, now.
Come on.
Where did they go?
Think concentric circles.
Check all the surrounding
surveillance cameras,
we got to follow them.
There!
They’re heading north,
narrow your search.
Where are they?
Uh…
I don’t know.
They must’ve found a gap.
He’s obviously knows
what he’s doing.
Damn it.
Keep looking.
Did you know Catherine
was with him?
No. I didn’t.
Have you heard from her?
No, I haven’t. I swear.
I can’t protect her, Tess.
I can’t protect you, either.
It’s not my call anymore.
And what the hell is she doing?
She’s gonna
get herself fired or worse.
Maybe I can still spin this,
say Vincent…
kidnapped her.
But not if she keeps getting
caught on camera with him.
Find her, Tess,
talk to her.
Tell her she’s
running out of time.
Tell her we all are.
You understand?
Yeah.
Tess isn’t taking my calls.
What’s up with that?
I don’t know;
maybe it’s not safe.
Maybe…
Gabe is watching her.
Still, I’ve
called her six times
and texted her twice;
you think she’d find a way. Th–
Something’s not right.
All the more reason to
get you out of here and fast.
Except, without WiFi,
I can’t get any alerts,
which means we need
Tess’s help
to avoid surveillance.
I still can’t believe Gabe
is responsible for all this.
Oh, I can believe it.
The guy warned me several times
to stay away from you.
He thinks I’m some
menace to society,
so why not jump on
the fugitive bandwagon?
It doesn’t change anything.
We have to get you
back on the run.
What if I don’t want to?
What are you talking about?
JT, can you try and get
a connection on this thing?
Yeah. Sure.
What’s going on?
Look, I, uh…
I’ve been doing
a lot of thinking lately…
Vincent, you can’t stay;
it’s too dangerous.
Let me finish… okay?
I started to run, I did,
but the more I ran,
the more I thought about it,
the less I liked it.
Come on, you gotta admit,
it was a rash decision, right?
The helicopters were circling,
they were about to barge in;
we didn’t even get a chance to
think things through properly–
What was there
to think about?
They would have
caught you again,
you would have gone to jail
and then what?
I don’t know, okay?
I don’t, but what I do know
is that we worked so hard
to get back together again
and now we’re just, what,
gonna split up again?
Come on, you keep saying
we’ve got to move forward…
I just don’t think you’re being
realistic about this.
Half the city is out there
looking for you right now…
and since Gabe’s
not on our side anymore,
I think that
we have to think about
what’s best for
you, not us.
We don’t have any other choice.
What about this Agent Knox?
What about him?
Well, you said that
he was willing to
exonerate me, right?
If we helped him out?
We’re gonna trust the FBI now?
After everything
they’ve put us through,
how many times
they’ve tried to kill us.
Come on, Dana vouched for us.
No. He said Dana did.
And that was
right before he asked me
if I knew where you were,
which, I’m assuming,
is the only thing
he really cares about.
Vincent, we will
be together.
I promise you
we’ll find a way.
But right now,
the most important thing is
that we get you out of here
before it’s too late.
Are you all right?
Define “all right.”
Where are you?
I’d rather not say.
That way if Gabe asks,
you don’t have to lie.
What, are you kidding?
That’s all I’ve been doing.
Cat, this is getting
way out of control.
I know.
Do you really? ‘Cause now
the police aren’t only looking
for Vincent anymore–
we’re looking for you now, too.
“We”?
You know what I mean.
What are you gonna do?
Well, I’m gonna get Vincent
out of the city,
but I need your help to do that.
So call me if anybody spots him
and then we can navigate
around the surveillance.
Tess?
Cat, how far are you willing
to go with this?
I’m not gonna let Vincent
get caught,
if that’s what you’re asking.
Look, I care about Vincent,
too– you know that–
but the truth is
I care about you more.
And you’re gonna be
in serious trouble,
maybe even go to prison,
but Gabe says
that if you stop right now,
he may be able to save you.
Wait, Gabe?
You’re trusting Gabe now?
When it comes to you, yes.
Whose side are you on?
I’m on your side, Cat.
Look, I just want this to end,
all right?
Before it bites us all
in the ass.
A task force has been formed
and the DA’s Office
is coordinating
NYPD, the Port Authority
and the Marshal’s Office
to capture the fugitive
Vincent Keller.
You believe this guy?
A couple of weeks ago,
we were all working
together, and now…
Now all bets are off.
I want to assure the public
that everything is being done
that can be done,
but at the same time,
people need to be alert
because Vincent Keller is
considered armed and dangerous.
Wait, is that Tess?
What the hell?
Oh, good, you got
an Internet connection.
No, bad, because look.
Our goal is to pin him down,
contain him
so he has nowhere to run,
which is why we have
every bridge,
If you see…
– All right, I’ve seen enough.
Yeah, me, too.
Tess said she can help,
but we need to hurry.
Wait, she took your call
but not mine?
Do you mind?
Sorry. Carry on.
No, I’m done.
I’m done running.
Vincent…
Catherine, come on.
You can go your own way.
For your sake, you can.
I will get it.
I would, but…
I’m done running, okay?
From your father, from Gabe,
from anyone who tries
to keep us apart.
Look, like it or not,
we are in this together
We always have been,
and there is always someone
after you,
after me, after us.
There is always something,
which means we have to make
a decision once and for all.
Okay, do we
keep running
away from each other,
or do we stand and fight?
For us.
I’m sorry I hit you in the face
with a chair.
Why’d you come back?
What changed your mind?
He did.
Although, before we agree
to anything,
I need to ask you a question,
and I’m warning you,
please, do not lie to me.
Because…
Well, just-just don’t lie, okay?
Did one
of your undercover agents
really get captured?
Yeah.
We have a winner.
Okay.
– Okay.
Is this her? Karen Mallory?
Yeah, she was working
a sleeper cell,
uncovering a terrorist plot
before she was taken.
By who? When?
Last night
by a Bultivan Al-Qaeda group.
Then rogue agents, using their
country’s good name,
hid her in the UN
before they could
smuggle her out
of the country.
The problem is,
the compound’s so huge,
we don’t even know where to start.
– Okay, hold up.
You want us to break in
to the United Nations.
Yes, before the General
Assembly adjourns today.
Once they scatter,
she’s gone, dead.
Can’t the FBI just…
– The UN, it’s like an embassy.
It’s sovereign territory.
We have no jurisdiction over it.
Okay, let me guess, this isn’t
a sanctioned operation, right?
We get caught, then…
You’re on your own.
FBI would disavow
any knowledge of it.
Look, obviously,
I’m desperate,
otherwise I wouldn’t
be asking you for help.
But, obviously,
you’re desperate, too.
No. Not that desperate.
Sorry.
Agent Landon
didn’t say why
she thought you might
be able to help me,
other than you’re
supposedly good at
tracking people,
and close combat.
What I do know
is that I’m agent
Mallory’s only hope.
And I’m your
only hope, too.
Please, I’m running
out of time here.
I want the exoneration
in writing first.
I don’t have it in writing.
Then get it.
It’s about time.
Why have you been
avoiding me?
Are you kidding me?
I’m trying to protect you.
Gabe’s all over me.
If he found out
that I was here–
But we’re supposed
to be working together.
We’re not gonna be able
to help Vincent…
There is no help for Vincent.
Did he at least
get out of the city?
Cat never called.
No, change of plan.
He and Cat are working
on something,
something that might
get him exonerated.
What?
– Tess, come on, we can do this.
No, we can’t, JT.
Gabe’s tapped into
every surveillance camera.
He…
the entire city is covered.
There is no way
Vincent’s getting out now.
Maybe, maybe not.
Just hear me out, because if we can
pull this off…
I got to go.
Wait, but I have a plan.
It’s too late, JT.
Don’t do anything stupid.
I’m telling you,
we don’t have a choice.
The UN has five buildings,
there are 39 floors
in the East River tower alone.
How else are we gonna
find her in time?
Not by getting you captured,
that’s for sure.
Why not? If Knox can get me
into the UN, I can sneak…
So, what, I track you
to Agent Mallory?
And then what if the terrorists
don’t even put you in with her?
Where else are they
gonna put me?
Especially if they think
I’m an agent, too?
No, it’s too risky.
You have a better idea?
Look, I’m all for us
working together, Vincent,
but let’s not kid ourselves.
This isn’t an easy way out.
But, all things
considered,
it may be our only way.
All right…
here’s your amnesty,
signed by the
Deputy Attorney General himself.
Why’s it have
tomorrow’s date on it?
‘Cause it’s not good
until you complete the mission.
DOJ wants their back scratched
before they scratch yours.
Okay, I’m gonna need
a cover to get in,
preferably as an
Bultivan delegate.
I’m assuming the terrorists
will be on alert
and that any rep
will-will trigger them.
That’s not a problem.
We’re gonna need you
to call the dogs off.
At least long enough
for us to get to the UN.
That, I can’t do.
DA’s in charge of the manhunt,
it’s a local jurisdiction.
Besides, the press
is all over it,
If we pull rank,
they’ll smell a rat.
Okay, how do you expect us
to even get into the UN?
The place is covered
in surveillance.
I don’t know,
I-I really don’t.
But if you can’t,
that deal’s off.
Find anything?
Yeah. Vincent.
Talk to me.
All right, look, don’t
ask me how I know,
but I think Vincent’s working
on some kind of case.
What case?
– I don’t know. Something with
getting him exonerated, maybe.
Exonerated, how?
Okay, doesn’t matter.
Did you see him somewhere?
Well, I started thinking
about where he used to hide,
last year, this year, whenever.
So I decided to check
around the Heights area.
The dungeon.
– Yeah, and I spotted him
heading towards
the East River.
There.
That’s 95th and First,
four minutes ago.
I’m hoping you’ll
protect my friends.
How bad is it?
It’s bad.
I counted ten
surveillance cameras,
not including
the hidden ones.
Plus UN security,
plus cop cars,
plus helicopter patrols.
– Piece of cake.
Yeah.
Or you could run.
Catherine…
– I’m not saying that you should,
or that I want you to,
but the odds are pretty bad.
Even if we can
make it across the street,
we still have to get into the
building, then we have to find
Agent Mallory, and then we have
to get her out of the building
without creating
an international incident.
I just think we should know
what we’re up against here.
It’s a piece of cake.
Vincent!
Let’s go, let’s go.
I didn’t do
anything, I swear.
I told you it would work.
Yeah, well, don’t get cocky.
If Gabe can prove that we fed
old surveillance footage
of Vincent into his police
monitors, we’re both dead.
Working on it.
He’ll never know we tricked him.
And just so you know,
I never doubted you.
Liar.
Well, I really
hope this works.
Just be careful.
I will.
Step forward, please.
Thank you.
Clear?
All right.
We’re in.
Now we just have to get out.
At least they won’t
see us on camera.
Any idea
which ones are the bad guys?
Well, heartbeats only tell me
if someone’s lying,
unfortunately, not evil.
I have no idea
how these guys got
past UN security.
Same way I did, probably.
Used their host countries
as cover.
Except if Knox is right,
the terrorists were alerted
the minute my I.D. was scanned.
They’re already after me.
Well, here goes.
No, wait…
What are we gonna do
if they don’t put you in
with Agent Mallory?
Well, you will track me down
and get us the hell out of here.
Don’t worry,
and don’t beast out
to protect me.
We’ll never find Mallory
if I don’t get caught first.
Who are you?
I’m, uh, here to rescue you.
You lied to me.
I did? How?
Cut the crap, Tess;
I know damn well you did.
I’m gonna bust you for it.
JT, too, if he was involved.
All I have to do is trace
the video feed ba…
And you’ll find that it leads
straight to your home computer.
That’s right, check it out.
Because if it
incriminates anybody,
it’ll incriminate you.
You broke into my apartment?
No, Gabe, I picked a side.
And it wasn’t yours.
Wait, you mean
you intentionally
got yourself caught?
That’s insane.
Agreed.
You okay? Can you run?
How do I know this isn’t
some kind of a trick?
The only trick here,
Agent Mallory
is me trying
to save your life,
and I can’t do that
unless you trust me.
Hurry, get away
from the door, quick!
Everybody okay?
Not yet.
We got to get out of here.
Okay, come on.
– Now!
– Come on.
Come on!
What happened?
The UN guards must’ve seen
Vincent’s handiwork.
Come on! Hurry!
I can’t hold it much longer!
This way, this way, this way!
Okay, come on.
Let’s go, let’s go!
Wait, wait, wait, hold up,
I need to catch my breath.
Come on, we can’t
just stay here.
Where are we going?
I don’t know, okay?
But you heard Agent Knox.
We get caught, we’re on our own,
which means no exoneration.
Okay, I think it’s gonna be
worse than that,
especially if you get caught.
Right, so come on.
No, there’s nowhere to run to.
There’s no way out up
and we can’t go
back down, either.
What are you saying?
I’m saying I think
we should split up.
What?
So that you can blur away.
Vincent, listen to me.
There is no “us”
if they put a fugitive
on trial in international court
in front of the entire world.
So unless you can think
of a way to get us
back on American soil and fast,
I don’t think
we have another choice.
Catherine, listen to me,
I am not leaving
without you again.
Please.
Where are we going?
Just follow me.
Clear.
Take the hall.
Okay, come on.
Okay, now what?
Okay… now?
Now we jump.
What?
You wanted American soil, right?
There it is.
It’s a little wet, maybe,
but it counts, right?
No, you’re crazy,
we’ll never make that.
I am crazy, but we’ll make it.
Come on.
All right,
just trust me, okay?
Okay, streamline the impact,
okay? Arms by the side,
pointed toes, you got it?
Okay.
Okay, hold on!
UN police!
Drop your weapon!
Hands up now!
Thank God.
I was getting worried.
Did Agent Mallory…?
Yes, she’s, uh, safe.
I mean, she’s a bit
shaken up, of course,
but she’ll be okay.
And the UN caught
the last terrorist, too.
I’m more than grateful.
By saving Agent Mallory,
you saved other undercovers
from being exposed
and their operations.
You… you really
came through.
I’m sensing a “but.”
Where’s the exoneration?
They rescinded it.
What?
I’m sorry.
Believe me, I’m just
as shocked as you are.
You’re lying.
– I’m not.
No, he’s not.
Look…
I feel like crap.
I mean, you held up
your end of the bargain
and we didn’t.
What happened?
All I know is that someone
got the Bureau
of Prisons involved.
Made the case that
because you broke out of jail
that that implied guilt.
That made
the AG change his mind.
I mean, somebody out there
really doesn’t like you
very much.
You might want
to clear the room.
Give us the room, guys?
How dare you.
First, you promised
to help Vincent,
and then you try
to get him arrested?
Catherine…
Even though you know damn well
that he’s innocent.
But apparently that doesn’t
matter to you anymore
because here you are
running a manhunt,
threatening Tess and JT.
W-would you let me talk?
– Talk?
Talk like you talked
to the attorney general
to block Vincent’s exoneration?
I trusted you.
I loved you.
I believed that
you had made amends
for all the crap
that you pulled last year,
but you haven’t changed at all.
Maybe you’re right–
maybe some beasts
only get worse.
Look, I can’t change
how you think about me,
but I am not gonna change what
I am doing or why I am doing it.
Vincent is a criminal and,
make no mistake about it,
I will do whatever it
takes to destroy him.
“Destroy him”?
Don’t you mean “arrest him”?
♪ My cold heart
♪ Slowly stops beating
♪ His fight is now fleeting
♪ And my only healing
You sure it’s safe
for you up here?
Probably not,
but where is now?
At least I can jump.
Well, I mean…
jump and keep running.
I thought you said
no more running.
At least, not separately,
not anymore.
Are you sure?
Because you know
that I am nothing but trouble.
In fact, I do know that.
What?
I don’t know. It’s…
it’s… I can’t believe we’re,
like, back to where we started.
Me hiding in the shadows.
You hiding me.
At least it’s romantic.
Stolen moments, secret love.
Still, it’s no future.
And I think we
deserve a future.
We’ll have one, I promise.
Together.
♪ Out of the scenery

Subtitles Shinip sawon – spanish spa en Español

Germany

УЧИЛИЩЕ за кучета, обща дисциплина и развиване на злоба под команда, пълен пансион, хотел с отлични условия

Italy Rescues 5,000 Migrants In Four Days

Capricorn daily horoscope Monday 09 June 2014

Restaurant CACTUS, Sofia, Bulgaria

Multilayered Mexican Dip

Comments Off

Subtitles “Family Guy” And Then There Were Fewer – spanish spa en Español

movie image

Descarga subtítulos de Subtitles “Family Guy” And Then There Were Fewer – spanish spa en Español

Interrumpimos este programa
porque he tenido un día de mierda…
…y conozco todas las contraseñas
de la estación para hacerlo.
¡Huélanse este dedo, Quahog!
Un reportaje de interés
con Tom Tucker borracho.
No hemos tenido uno
desde que cancelaron Pasiones.
Esto debería estar bueno.
La noticia del momento,
un vendedor de autos ha anunciado…
…una promoción de “Manos en un Cuerpo”
en la cual…
…una motocicleta de cross usada
será premiada para el único cliente…
…que pueda durar
más que los otros competidores.
Y, en otras noticias, ¡vuelve Pasiones!
¡Sí, así es!
¡Dios mío! ¡Una motocicleta de cross!
¡Genial!
¡Lois, voy a ganar eso!
Peter, ¿por qué querrías una motocicleta
de cross si ya tienes auto?
Porque estamos en 1978, Lois,
y las motocicleta de cross son lo mejor.
Además, con una de esas,
consigo un bufete de mujeres.
No lo sé, me parece estúpido.
Gracias a todos ustedes por venir hoy.
Empezaremos con nuestro concurso
en un minuto.
¡Y el o la suertuda
que pueda mantener su mano…
…en la motocicleta durante más tiempo
se la llevará a su casa!
¡Sí, qué bien! ¡Sí!
¡El que quiera ganarse esta moto,
¿Sr. Pewterschmidt?
¿Qué hace aquí?
¿Quiere una motocicleta de cross usada?
Para nada.
Pero Lois me contó cuánto la quieres.
Así que decidí ganarla yo mismo
para destruirla enfrente tuyo.
Y el reloj comienza…
¡Ahora!
¿Cómo destruirá
una motocicleta de cross?
Ni siquiera puede abrir
su propia aspirina.
Con eso.
¡Maldición!
¡La primer mano
fuera de nuestra motocicleta de cross!
Supongo que perdió, Sr. Pewterschmidt.
Bueno, ya pagué por esa cosa.
Voy a quedarme
y aplastar otras cosas que te gusten.
Oye, gordo, te gusta…
Te gusta…
¿Este banco?
Está bien.
Bien, es suficiente para mí.
¡Lo voy a aplastar!
Te gustó esa cosa.
¡Genial!
¡Nueve horas sin interrupciones!
¿Quién ganará?
Ya puede darse por vencido,
Sr. Alcalde.
– Esta motocicleta es mía.
– ¡No lo es!
– Oiga, revise su teléfono.
– ¿Por qué?
Acabo de enviarle
una foto de un gatito con gafas.
¡Tengo que verlo!
Hola, gatito lindo.
¡Y tenemos un ganador!
Maldición.
Bueno, supongo que desapareceré
en ese campo de maíz.
¡Auxilio! ¡Estoy perdido en el maíz!
Oigan, ¿dónde está Peter?
No lo sé, no supe sobre él
desde que se fue a trabajar.
Espero que hayan hecho más comida.
Traje un invitado.
¿Qué demonios? ¿Quién es?
– Es mi novia de motocicleta de cross.
– Amber.
Soy un tipo de motocicleta de cross
ahora, por eso necesito una novia así.
Sí, tiene senos pequeños,
pero lo compensa fumando.
Peter, tiene que irse.
Estamos cenando.
¡No, Lois!
¡No dejaré que desprecies a Amber…
…sólo porque va
a una escuela alternativa!
¡Hay diferentes maneras
de medir la inteligencia…
…además del promedio escolar!
¡Arrugó una poesía que escribió
y la tiró en un cesto…
…pero yo lo desarrugué
y era realmente buena!
De acuerdo.
Amber, ¿quisieras cenar con nosotros?
No, no puedo.
Tengo un maldito moretón
detrás de mi garganta.
Damas y caballeros, de pie,
por nuestro himno nacional…
…cantado esta mañana por
Peter Griffin y su motocicleta de cross.
Ahí tienes, Meg.
¿Qué tal si salimos a dar una vuelta?
Chris, bájate.
No deberías sentarte.
Vamos.
Es falso.
¡Vamos, Meg, sólo súbete!
Oye, Meg, mira esto.
Voy a saltar esa boca de incendio.
¡No lo hagas, Chris!
¡Destrozarás la motocicleta de papá!
Demasiado tarde,
ya tengo mis ojos medio cerrados.
¡Chris, idiota!
¡Mira lo que hiciste!
Dices lo que hicieron los dos negros
cuando robaron la motocicleta de papá.
¿En qué estaban pensando?
¡Podrían haberse matado!
Fue idea de Chris.
Él me persuadió.
¿Eso es cierto?
Así que te gusta llevarte motocicletas
de cross que no te pertenecen, ¿verdad?
Entonces, toma,
¡ten toda una caja de cigarrillos!
¿Qué?
Peter, no se trata de eso.
¡A ver cómo te gustan!
Toma, hasta te lo voy a encender.
Papá, yo no fumo.
Claro, no sabes, pero sigue así.
Ya te acostumbrarás.
Cuando termines la caja, fumarás
como profesional, como chico genial.
Eso, así es.
Se pone mejor, ¿verdad?
– Sí.
– ¡Sí!
Espera a probarlo después de comer.
¡Delicioso!
¿Y luego del sexo?
Olvídalo.
Es como poner a dormir a tu pene
en una cama de plumas.
Creo que quiero más cigarrillos.
Te conseguiré más.
¡Pero estoy bastante enojado
por lo de mi motocicleta de cross!
Chicos, lamento decirlo,
pero creo que necesitan un castigo.
Mira, fue un accidente, ¿sí?
Siempre puedes comprar otra, ¿no?
¿Comprar otra?
No creo que ustedes aprecien
lo duro que trabajamos su padre y yo…
…para mantenerlos
con todo lo que hacemos.
Es muy difícil ser padre.
No, no lo es.
Puedes hacer todo lo que quieras.
Y puedes crear todas las reglas.
¡Claro que sí, porque hago el dinero!
¡Soy la gran… mascota aquí!
Cuando empiecen a traer un sueldo…
…y mantener a esta familia,
¡entonces pueden hacer las reglas!
¡Lo haría mejor que tú!
Eso crees, ¿verdad?
Tal vez quieras intentarlo un tiempo.
– ¡Ustedes serán los adultos!
– ¿Qué quieres decir?
Probemos ese experimento.
Cambiaremos roles con su padre y yo.
La semana próxima, ustedes serán
los padres y nosotros los niños.
– ¿De veras?
– ¡Sí, sería estupendo!
¡Genial!
Es una idea genial, Lois.
¡Entrecruzado!
– Sí, es un entrecruzado.
– ¡Sí!
– Entonces, ¿trato hecho?
– Sí, trato hecho.
– ¡Contracara!
– No, Peter.
Road House.
– Aquí está tu desayuno, Lois.
– Gracias, mamá.
¿Qué es esto?
¿Qué está pasando?
Aparentemente,
Chris y Meg cambiaron roles…
…con Peter y Lois por esta semana.
Hola, mamá, ¿puedo ir de compras…
…con Jennifer, luego de la escuela?
No, Peter, todavía eres tú.
Sólo eres un adolescente.
No cambiamos géneros.
Ya regreso.
Bueno, voy a trabajar a la cervecería.
Bien, que tengas un buen día, cariño.
– Sabes, Brian, tú y yo deberíamos–
– No.
De acuerdo, es que…
Parecía divertido.
¡Es hora de que paguen por ignorarme
todos esos chicos populares!
Peter, no…
Sólo eres un chico normal de secundaria.
Hola, Lance.
Cancélalo, cancélalo, cancélalo.
¡Tira este teléfono, Lois!
Griffin,
¿terminaste esos informes que te di?
Aquí está, Angela.
Debo decir,
cuando tu papá me contó…
…sobre esto de cambiar roles,
estaba algo escéptica…
…pero estás haciendo un buen trabajo,
en realidad.
Es mucho más fácil que la secundaria,
te digo.
¿Qué quieres decir?
La secundaria
es como El señor de las moscas.
Es una pesadilla social.
Y escuché que las escuelas canadienses
son peores aún.
Bien, bien,
miren quién pasó al noveno grado.
Alguien quiere llegar a la universidad.
Oigan, chicos, lo siento.
Bueno, lo “sentirás”…
…cuando te llevemos gratis
al hospital.
No sé por qué se quejan los niños.
No está tan mal.
Lo sé, es divertido.
Hace años que no voy
a un espectáculo de porristas.
– ¿Tienen espíritu escolar?
– ¡Sí!
– ¿Tienen espíritu escolar?
– ¡Sí!
¿Quién tiene el mayor espíritu escolar?
¡Muéstrame tu espíritu escolar!
Los jugadores lo recordarán
mientras estén jugando.
Oye, mamá, ¿dónde rayos está la cena?
Me muero de hambre.
Dios, ¿puedes imaginar
el desastre que traerá?
No tiene idea
de lo difícil que es cocinar.
Sí, sí, apuesto a que vendrá
con algo así como…
…como caca en un plato, ¿no?
Caca en un plato estaría bien,
porque, por lo menos…
…todavía habría restos de mi comida.
¡Genial, genial, genial!
Oigan…
Denle una puta oportunidad,
¿de acuerdo?
Aquí está, pandilla.
Tostadas doradas,
espárragos grillados, cuscús…
…y de postre, volcán de chocolate.
Espera un minuto.
Meg, ¿en qué momento
hiciste todo esto?
Tuve todo el día para hacerlo.
Dios mío, esto es delicioso.
¿Qué quieres decir con “todo el día”?
¿Y todo el trabajo de la casa?
Lo hice en una hora.
No entiendo porqué…
…te quejas tanto todo el tiempo.
Es una casa. Es un área finita.
No limpio una ciudad.
Familia, llegué a casa.
Eso huele fantástico.
Amigo, ¿cómo estuvo
tu primer día en el mundo real?
En realidad, fue bastante bien.
Y Angela me dijo que quizá tenga
un aumento por hacer tan buen trabajo.
Vaya, muchachos, ¿escucharon eso?
Un aumento.
Interesante.
Parece que los niños lo están haciendo
bastante bien como adultos, ¿no?
Sugeriría que la chupen.
Vaya, ya estoy lleno.
Creo que no tendría que haber comido
tantas armas de muñecos de almuerzo.
Hola, ustedes dos.
¿Cómo les va en su experimento?
Horrible.
Tres chicas que no me interesan
me hicieron llorar en el baño.
Chicas.
Apuesto a que Lois Griffin
no entra en el equipo de atletismo…
…lo cual es algo importante
en la escuela ahora.
Sí, cualquier que sea alguien
está corriendo para la escuela ahora.
Sí, y apuesto a que ella
no vive en el lado sur de la ciudad…
…el cual, de pronto, es importante.
Te odio rostro del lado norte.
– Lois, eso es terrible.
– Mi día fue aún peor.
Fui golpeado con una nueva forma
de bolitas de papel.
Levántate, mentiroso.
Es sólo una bolita de papel.
Hola, familia, llegué a casa.
Chris, ahí estás.
Bien, ahora que están los dos aquí,
su padre y yo tenemos algo que decirles.
Niños, vamos terminar antes
el experimento.
¿Qué? ¿Por qué?
Porque tenían razón.
Ser un adolescente es mucho más difícil
que ser adulto.
La escuela apesta.
Todo apesta.
Así que, pongamos las cosas
como estaban…
…y olvidémonos de esto, ¿sí?
Ustedes regresan a la escuela, Lois
vuelve a las compras y yo a mi trabajo.
– Eso no va a funcionar, papá.
– ¿Por qué no?
Porque ya no tienes trabajo.
¿Qué?
Chris, ¿qué quieres decir?
Angela te despidió y me contrató a mí.
Dice que estado haciendo
el doble de trabajo que haces tú.
Así que, desde ahora,
soy el que mantiene a esta casa.
Lo olvidé, ¿vamos a hacer esto o no?
Chris, no vas a tomar
el trabajo de Peter.
Eres un chico de 14 años
y perteneces a la escuela.
¿Por qué? ¿Para que pueda
tener un trabajo algún día?
Ya tengo un trabajo.
Chris, no vamos a permitir
que hagas esto.
Recuerdo a alguien decir que el que
mantenía la casa hacía las reglas.
Bueno, soy el que la mantiene.
¿Y saben qué?
Me gusta ser un adulto,
y voy a quedarme así.
Lois, en realidad,
alguien tiene que pagar las cuentas.
Parece que no tienen otra que dejar
a Chris trabajar en la cervecería…
…hasta que Peter encuentre trabajo.
Bueno, supongo que tiene sentido.
Creo que le va a tomar un tiempo a Peter
encontrar trabajo con esta economía.
Quizá no sea tan malo, Lois.
Podría ver de recuperar mi trabajo
haciendo retratos para la policía.
Ahora, ¿logró ver bien
al hombre que lo atacó?
– Así es.
– Bien, ¿puede describírmelo?
Sí, probablemente mida 1,80 m
o 1,82 m.
¿Cuál es, 1,80 o 1,82?
– Es 1,82 m.
– Está bien, lo haré de 1,81 m.
– Y ahora, ¿qué edad tenía?
– Más de 30, quizá 37.
No lo sé, entre 35 y 40.
Está bien, digamos 37.
¿Y la etnicidad?
– Sí, era asiático-estadounidense.
– Asiático-estadounidense.
¿Hablamos de un coreano?
¿Hablamos un tailandés?
¿Hablamos de un vietnamita?
Quizá coreano.
Podría haber sido japonés,
pero creo que era coreano.
Está bien, coreano.
Ahora,
¿alguna característica particular?
¿Alguna marca, piercings?
– Quizá tenía un tatuaje.
– ¿Quizá tenía un tatuaje?
¿Tenía un tatuaje?
¿Qué era?
No lo sé.
Todo pasó muy rápido.
¿Sabes qué?
Está bien.
Tengo un retrato preliminar.
¿Es este el hombre que lo atacó?
Peter, no van a darte el trabajo.
Te despidieron por dibujos racistas.
Supongo.
¿Sabes qué más dibujo bien?
Bullwinkle.
Probablemente todavía tendría trabajo
si más ladrones se parecieran a él.
¿Te vas temprano, Griffin?
En realidad, son las ocho en punto.
¿Terminaste todas las cuentas por pagar
y las deudas activas?
– Pero ese no es mi departamento.
– Lo es ahora.
La compañía está haciendo recortes.
Puedes hacerlo,
es sólo un poco más de papeleo.
Estoy cansado.
¿Puede este día ponerse peor?
“Se Busca, hombre musculoso
para empuje y tire discreto.”
Bueno, no estoy por encima
del trabajo manual.
Hola, Chris, ¿cómo estuvo tu día?
¿Sabes lo que estaría genial?
Si pudiese llegar a casa y tener
cinco minutos sin que me molestes.
Además, ella rompió un plato.
¿Y tú?
¿Conseguiste un trabajo hoy?
Como que conseguí uno.
¿No es así, Lois?
Entonces, Chris,
¿buen día en la oficina?
En realidad, Angela dijo
que las hojas de cálculo…
…que presenté estaban fuera de
las proyecciones del último trimestre.
¿Es eso bueno?
¿Sabes qué? ¡Olvídalo!
¡Ahora estoy enojado contigo!
Peter, estoy muy preocupada por Chris.
Toda esta presión
parece estar afectándole.
Lo sé, se está convirtiendo
en un idiota.
Hola, Chris.
¿Quieren bajar el volumen aquí?
Uno de nosotros
tiene que trabajar en la mañana.
Chris, ¿has estado bebiendo?
Sí, ¿tú has estado envejeciendo?
Quiero que ustedes dos
lo hagan en frente mío.
Voy a tirar unos 40 dólares en sus
sudorosos cuerpos cuando terminen.
Muéstranos el dinero.
¿Por qué me odian?
Volvió el dolor en mi estómago.
¿Qué? ¿Qué?
¿Qué están mirando?
Podría pelear con los dos.
No saben lo que sufro todos los días.
Ahora duérmanse.
Creo que deberíamos ir a vivir con mamá.
Acabo de escuchar todo eso…
…y sólo quiero decir que esta
maldita familia se está desintegrando.
Chris, por cierto, el reparador
de techos vino hoy mientras trabajabas.
Va a costar 5.000 dólares arreglarlo.
Eso es perfecto.
Me encanta gastar 5.000 dólares
en algo que nadie puede ver.
¿Alguien tiene más noticias felices?
Necesito una consulta con el dentista.
Peter tiene dos caries.
estará tan seco como un hueso.
Algunas veces me olvido.
¿Algo más de lo que debería saber?
Bueno, mi clase de ciencia va de viaje
al centro de purificación de agua.
Cuesta 10 dólares
el almuerzo y el autobús.
¿10 dólares?
¿Qué pasa con esa escuela…
…que cada vez que entras
alguien quiere 10 dólares?
Mira, realmente lo siento, pero si
estamos tan desesperados por dinero…
…¿no hay algo que podamos hacer?
Quizá podamos pedirle prestado
al Sr. Quagmire.
Eso te gustaría, ¿no?
Te gustaría verme yendo a la puerta
del vecino, sombrero en mano…
…pidiéndole dinero.
Apuesto que tendrías la nariz apretada
contra el vidrio mirando todo.
No, ¿sabes qué? En cambio,
vayamos por todas las puertas…
…de todos los vecinos
a decirles que soy un fracaso.
– No, no es lo que–
– No, no, es una buena idea.
Vayamos ahora mismo a decirles a todos
lo tan fracasado que soy.
Pero yo–
– Hola, Chris.
– Meg tiene algo para decirte.
– Chris, por favor, lo siento.
– ¡Dilo!
Chris es un fracasado.
Está bien.
¡Ahora vamos a los Swansons!
¡Dios mío! ¡Creo que Chris
está teniendo un ataque al corazón!
Se supone que no hay que levantarse
de la mesa.
Tranquilos, silencio, silencio.
Está bien, nada de qué preocuparse.
Chris va a estar bien.
Chris, me alegro que estés bien.
¿Qué sucedió?
Tuviste un ataque al corazón, cariño.
¿Un ataque al corazón?
Sí, estuviste cerca de morir, amigo.
Es nuestra culpa.
Nunca tuvimos que dejarte…
…tener la presión de ser un adulto.
Está bien, mamá.
Vaya, pensé que ser adulto sería
más fácil que ser niño.
Pero resulta que es igual de difícil.
Creo que lo que todos aprendimos
es que no importa quién seas…
…o de donde vengas,
la vida es una cosa terrible.
Sí, pero si tienes tu familia
que te ayude a superarla…
…no es tan mala.

Subtitles Shinip sawon – spanish spa en Español

Germany

УЧИЛИЩЕ за кучета, обща дисциплина и развиване на злоба под команда, пълен пансион, хотел с отлични условия

Italy Rescues 5,000 Migrants In Four Days

Capricorn daily horoscope Monday 09 June 2014

Restaurant CACTUS, Sofia, Bulgaria

Multilayered Mexican Dip

Comments Off

Subtitles “The Following” Trust Me – english eng English

movie image

Download subtitles of Subtitles “The Following” Trust Me – english eng English

Five people are dead in a brutal slam
I was rather alarming hearing
about the murders in New York.
– You ain’t getting itchy?
– All that is behind me.
You’re withholding that
you obtained illegally.
You’ve got to stop playing Dirty Harry
and go to the FBI, Ryan.
They’re your people.
Have you been in contact with any
– followers of Carroll in the past year?
– No.
Where is Joe Carroll?
I haven’t seen Joe since the light house.
– Hello?
– Carlos?
Emma, are you with Joe?
Joe is dead.
Where you?
Who are you with?
Ryan: You’re looking for
brothers, identical twins.
Luke: I bet Claire’s
death hurt.
It’s nice to see you
getting back out there again.
You really have a thing for blonds.
You’re an interesting man, Ryan.
I’ll have you home before you know it.
Aah! He was
Run! Aah!
Luke: He shot me.
Ryan: I took risks
with your safety.
You saved my life.
What are we watching?
Mandy: He knows.
Mandy: Mama’s gonna
be home soon.
She’s gonna be mad.
Mama’s gonna be home soon, Joe.
What are we gonna do?
We can start by hiding the body, huh?
If we untie him, we could
roll him up in the carpet
and drag him to the barn.
Well, you are fast on your feet.
Judy: I’m home!
What is the Reverend’s
car doing in the driveway
with the window smashed out?
[Gasps]
It’s not what it looks like, mama.
Actually, Mandy, it’s…
it’s exactly what it looks like.
Sync and corrections by n17t01
web dl sync snarry
[Footsteps, floorboards creaking]
Hello, Ryan.
You can’t kill me, Ryan.
Aargh!
If I die…
heh, heh, heh…
you die.
[Exhales]
Mike: Hey, Ryan.
We’re ready for you.
Oh, yeah.
[Indistinct chatter]
Mendez: Sorry to keep
you waiting.
It’s been a long night for all of us.
Can I get a coffee, please?
Sure. Get him a coffee.
We got the footage
from last night’s benefit.
Mike.
You went in through the main door.
You have him on the phone.
I see him there in the corner.
And that’s his twin standing behind you.
Let’s get their faces out to the public.
Uh, run it by Phillips.
He’s briefing the Mayor.
He’ll want to issue a statement.
Don’t overidentify with
the victim, Mr. Hardy.
Excuse me?
I know you care about her,
but you almost got that woman killed.
Try to resist.
Here’s your phone back.
Anything?
We found a disposable phone in a trashcan
4 blocks from the museum.
Yeah. Well, they’re
using burner phones.
They’re swapping them out daily
so they can’t be traced.
Well, thank you, Ryan.
We hadn’t thought of that,
but did manage to create a video trail
using surveillance footage
We followed the 3 suspects
from the station.
The twins outmaneuvered the cameras,
but Carlos led us
47 blocks to his apartment
on Avenue D.
[Horn honks, tires squeals]
That must have hurt.
We found your prints
all over the apartment.
Kind of have to cooperate now,
so why don’t you start?
Okay. Truth…
I went looking for Carlos, I found him,
he got away, I chased him, taxi, splat.
What did you take form the apartment?
Don’t like because we have the footage.
Duffel bag with some clothes, toiletries,
a Joe Carroll mask.
I’ll turn it all in to you.
Obstruction, vigilantism,
contaminating a crime scene,
tampering with evidence.
Are you arresting me?
No. I’m not.
You’re free to go.
Thanks for the coffee.
No problem.
You got a signal on Hardy?
Got him.
He knows you got a court order
and you’re tracking him.
Good. Monitor his
online activity, as well.
[Luke groans]
Am I gonna live?
No way. I want to feel
every second of it.
Never been shot before.
Ugh. You’ve
been grazed.
It counts.
There’s a hole in my shoulder.
It’s an official Ryan Hardy gunshot wound.
Hell, yeah.
Man on TV: Killer twins.
That’s the breaking news
today as photo images have been released
of two additional suspects
in connection with the series of murders
terrorizing the city of New York.
You guys have been made.
It was inevitable,
but they won’t identify us.
[Cell phone ringing]
Man: …a charity gala
at the Stewart Russian Museum,
where they brutally stabbed a male guest.
That victim remains
in the hospital at this hour.
It’s Emma.
She keeps calling.
Send it to voice-mail.
Take a hint, bitch.
Why don’t you like Emma?
Uh, because she’s unlikable.
No one liked her.
It says here she was one
of his first followers.
He trusted her with his son.
That’s huge.
A lot of good that did.
Call her back.
What?
Mark, what are you doing?
Having a little fun.
It’s not hurting anything,
and it’s not like Joe’s calling.
Go ahead. Call her.
And say what?
Hannah: If Joe were
alive, we would know.
Would we?
You would.
He would have contacted you.
You two were tight.
Maybe there was a reason that he couldn’t.
[Cell phone ringing]
Hello?
Carlos: It’s me.
I’ve been calling you.
Why did you hang up on me?
Yeah, um, sorry about that.
What are you doing?
Who are you with?
Why did you ask about Joe?
Look. I can’t talk
about it over the phone.
Is Joe alive?
Not over the phone.
Meet me in person,
and I’ll explain everything.
Just come alone.
Get a pen and some paper.
I’ll give you directions.
Don’t worry. I’ll…
I’ll be careful.
[Knock on door]
Miss Gray? Ryan Hardy
is here to see you.
Please let him in.
We’re just downstairs.
Thank you.
It’s good to see you.
How’s David?
David’s in good spirits.
I was with him all
morning at the hospital.
They’ll release him tomorrow.
I’m so sorry for everything.
You keep apologizing.
It’s not your fault.
Yeah, it is.
Will the FBI find them?
Eventually.
These are very smart, organized people.
As insane as they are,
Joe Carroll’s groupies are
beyond resourceful.
But when they find them,
there will be more.
This is what’s become of our society,
this obsession with violence,
the need to express it in its purest form.
I much prefer it in art.
Well, yeah, I just
came by to check on you,
so I should probably be going.
Will you come back,
check in on me again?
Yeah, sure, if you want.
I’m getting used to having you around.
Judy: The Reverend
was a good man.
Mama, he recognized Joe from TV.
We had to do something.
I understand that,
but you didn’t have to kill him.
I don’t think you’re seeing
the bigger picture, Judy.
I’m sorry.
You killed Reverend Glen.
What part did I miss?
Would you rather call the police,
tell them that you’ve been harboring
a serial killer for the
best part of a year?
What do you think they’re
gonna say when they learn
that you and I were pen pals
when I was in prison?
I was never part of your cult.
You did write letters declaring
your love for me, yeah,
saying you could…
you could fix me?
So I came here for you.
And I did fix you!
For a year.
You were doing so well.
I know, Judy.
I know,
but I finally realized that
once an alcoholic, always an alcoholic,
and to live one’s entire life
without having a scotch
or two is really…
not a life worth living.
What are you gonna do?
Well, come nightfall, I
am gonna say good-bye
to this little slice of heaven,
and I am gonna leave.
Please, Joe. Don’t.
We can bury the Reverend.
Things can go back how they were before.
What’s gonna happen to us?
Well, if you’re smart,
you’ll say nothing.
I would hate it if anything bad
were to happen to either one of you.
[Ding]
[Creak]
What the hell are you doing here?
No, Ryan.
What the hell are you doing here?
You pulled your life together.
You’re sober, healthy.
It was all a lie.
No. It’s not
all a lie.
No! This is a lie,
and I hate that I was right about it,
but you have been hunting Joe’s followers.
You found Carlos.
What else do you know?
And this about Joe?
You need to start talking, Ryan.
We know your niece is involved.
No. Not anymore.
She’s clean.
Mike, do not go after her.
Then you need to talk to me.
Why do you think Joe is still alive?
Doesn’t matter. You’re not
gonna believe me anyway.
I have no proof.
It’s just a theory.
It’s… it’s a lunatic’s
conspiracy theory.
All right.
Let me decide that.
When I was doing research on Joe,
I went to England, I visited the town
that he grew up in, I talked to the…
Yeah. I read your book.
I know this.
His family’s all dead.
I sat in a pub, mostly I drank,
but I did learn that his father
was a very promiscuous man,
and there was gossip that
a child was born from it.
And this child was…
William Halston.
Went missing 14 months ago.
I can even place two of
Roderick’s militia men
in the same city
at the time when his
disappearance was first noticed.
And you think Halston’s
body is what we found
in the ashes and Joe disappeared somehow?
Same height, same weight, same body type.
Plus his Y chromosome
would be a match to Joey’s DNA.
Ryan, I personally pulled the
physical DNA from the archive.
The DNA that convicted Joe,
that put him away,
I tested it myself.
The DNA was in an archive warehouse
in Beacon that was broken
into 14 months ago.
Oh, and you think
the DNA got switched out.
Look. I know mistakes
were made.
We underestimated that cult at every
single turn, but what you’re suggesting
would require a level of detail
that I don’t think is possible.
It would need to be a close match in case
they tested it against his son’s DNA,
which you did.
I know. It’s crazy.
So am I.
You have earned your crazy, Ryan.
This is about something else.
We can’t change what’s happened.
What’s done is done.
Claire’s dead.
Debra’s dead,
and so is Joe Carroll.
[Cell phone ringing]
It’s Weston.
Yeah. I’m on my way.
I got to go.
What… what is it?
Hey. Come on.
I told you what I know.
We found something on Emma Hill.
If it proves anything,
I will let you know.
And I’m not gonna tell Mendez about this.
She will lock you up.
I’m taking Carlos’ bag,
but, Ryan, I need to be able to trust you
from this second forward.
Whoa, whoa, stop!
What are you doing?
That is… that is
no way to say hi.
Where’s Carlos?
He didn’t come.
It’s just me.
Who are you?
Don’t you recognize me?
My face is all over the news.
Yes, and you have a twin brother,
but that doesn’t answer my question.
My name’s Mark, Emma,
and it’s really nice to meet you.
What do you got?
We pulled all the footage from
Carlos Perez’s apartment building.
Hopkins here found something.
What is it?
We got this footage from a
pizza place across the street.
The girl in the hoodie.
That’s Emma Hill.
Yeah, and that’s
not all. Lawrence.
We tracked her to a train stop.
She went to Jersey.
Got off in Burlington,
and, Hopkins, your turn.
I pick her up on the fourth
block of Petrie and Bower.
Wait a second. Is she
entering that residence?
We just got an address.
Listen. I need
air transport,
ATF, SWAT, State Police now.
I don’t want to be here without you.
Please don’t go.
Sweet pea, I have to go.
It’s just I never knew my dad.
He was some guy my mama hooked up with.
There’s been no one but you.
You know, I am never
gonna forget you, my love.
Judy: Mandy!
You’ll let me and Joe have a word?
So where are you gonna go?
Not really sure.
Probably best not to know that.
And if the police do come sniffing?
[Chuckles]
[Clicking]
It’s empty.
I took all the bullets out.
Really?
You’re gonna…
You’re gonna try and kill me?
Before you kill us.
Oh. Aren’t you
the smart one, huh?
[Gags]
[Choking]
Aah! Aah!
Sadly, Judy, I am no longer in need
of your utopian slut palace,
but I think you for your
hospitality all the same.
[Choking]
Mandy: No, Joe!
Don’t! Joe!
Please.
Please.
[Gasping]
Ohh! Aah!
It’s okay.
Is Joe alive?
According to Carlos.
He’s actually seen him?
Yes. So he says.
My… my brother
believes him.
He also said Roderick had
plans to switch Joe’s DNA
so they could fake his death.
You look angry.
It’s just…
why didn’t Joe tell me any of this?
I’m sure he had his reasons.
Everyone has their reasons.
So you planned these murders to try
to lure Joe out of hiding?
That’s the idea.
What makes you think he’ll call?
The man’s a narcissist.
It’s not a judgment.
It’s a fact.
I don’t think he can resist.
He’ll be too curious.
You called.
How many of Joe’s followers live with you?
There are 7 of us.
You’re lucky.
They’ve pretty much
rounded up everyone else.
How many are with you?
You want to find out?
I could take you to them.
Why would I go with you?
Because we’re gonna find Joe.
Come on. You want to come?
I know you do.
Have you read the book, yet,
The Havenport Tragedy?
Maybe.
Well, in the book, you’re portrayed
as a risk taker and impulsive,
so… so do it,
take a risk.
Should I be afraid?
Do you feel fear?
I… I struggle with it.
I can identify it in others,
but I have a hard time
experiencing it myself.
Okay. I’ll go
with you.
[Rock music playing]
Is Emma back yet?
Uh-uh. No.
Man on radio: Charlie Team
in position.
Different man: Infrared video
shows 6 occupants inside…
3 downstairs, 3 upstairs,
but the basement is an unknown.
I have tactical teams ready
to breach the front and back,
snipers on rooftops here, here, and here.
Let’s do it.
Take it down.
Man on radio: Bravo Team
in position.
All teams in position.
Go, go, go!
Tac, move! Let’s go.
[Gunshots]
Man: Follow me!
Stop! FBI!
Drop the knife!
Do it now!
[Groans]
What the hell is he doing here?
Who else is inside?
Is that Hannah?
You can’t be here.
I said I’d call.
What about Emma?
Did you get her?
What about the twins?
Got everybody but Emma and Carlos
and the twins.
Enough. Mr. Hardy, do you know
anything about this place?
Nope.
Well, then you’re of no use to us,
– and I insist you leave.
– You got it.
As a matter of fact,
from this moment forward,
this entire investigation is off limits.
That includes Lily Gray.
You understand me?
All right.
I will arrest you.
Get out of here.
We both know you’re
not supposed to be here,
so turn yourself around.
– Hi.
– Hi.
You came back.
Ma’am, I have orders
to send Mr. Hardy away.
That’s ridiculous.
Come on up.
I’ve been watching the news.
What happened?
The FBI raided a follower safe house,
killed 5 people and arrested a sixth.
Oh, my God.
Did they get all of them?
They were from the Havenport cult.
are still out there.
Oh. Wow.
Hey, listen. I came by
to tell you that
I have to say good-bye
for now.
I can’t be a part of this anymore.
It’s for your own safety.
Because people you care about get hurt.
I didn’t know about Joe’s wife Claire.
We move on.
Yeah. We must move on.
Have you?
To tell you the truth, I’m not sure.
After Claire died,
I, uh, lost my mind.
I was living in the bottle,
my health went south.
I did things…
I did a lot of things to distract
from the guilt.
That’s understandable.
Do you believe things happen for a reason?
Ehnn. Um, I’m not
so big on fate.
Me neither.
You know, I believe that our decisions
and our mistakes define us,
but lately I don’t know.
You know… why was I
I never take it,
but I was in a hurry
to get home, you know? I…
Woman: Sorry to bother you,
but David’s buyers showed up.
Oh. I’ll be right down.
Listen. If you’re
staying,
would you like to have
dinner with me later?
Uh, sure.
Okay.
Woman on TV: At least 5
are dead in the shootout.
One person has been taken into custody.
While their identities
have not yet been released,
the FBI has confirmed
that they are, in fact,
fugitive members
of Joe Carroll’s Havenport cult,
though the extent of their involvement
in the recent New York City attacks
is still unclear.
Damn! Those fools
got taken out.
[Door opens]
This is Emma.
Emma, this is Luke, Giselle,
and you know Carlos.
Not really. Hi.
I’m not sure if bringing her here
was the smartest play, bro.
It’s okay. She’s cool.
Carlos: They do this French
talking thing all the time.
It drives me crazy.
Why didn’t you tell us Joe was alive?
Because I told him not to.
I didn’t know if we
could trust you people.
Now I guess
it’s a moot point.
What do you mean?
Woman on TV:
…but what we do know…
just to recap…
is that 5 cult members
were killed today and a sixth was captured
and taken into custody.
I’d say that date with my
brother just saved your life.
[Grunting]
You’re gonna stage this to make it look
like the Reverend killed
me and then split,
but nobody’s gonna believe that.
Oh, when they dig around,
I think they’ll realize
that the Reverend isn’t quite as godly
as he appeared to be.
[Tape ripping]
Where’s my bloody knife?
Sweetie, it’s right there.
You can do this.
Oh, Mandy darling, the
time for this has passed.
Be a love.
Put the knife down, huh?
No. I don’t want to die.
Honey, stab him.
Mandy, stab him!
Stab him, honey!
Stab him, honey!
Do it! Do it!
Do it!
Unh! Aah!
[Sobs]
Oh, no! Aah!
No! Aah!
I’m sorry, mama,
but I can’t let Joe go.
Either way, I’m dead, mama.
Living here is death.
Fun time’s over.
Tell me why we should keep you around.
Because I was Joe’s number two.
He’ll come to me. He
barely knows Carlos.
Then why’d he have me
pick him up and not you?
Man’s got a point.
Carlos was Joe’s errand boy.
I was his right hand.
I protected his son.
He cares about me.
Carlos means nothing to him.
See what I mean?
Girl’s a bitch.
But my brother likes her.
And no one likes you.
Hey, you dick!
He was mine to kill.
Sorry. I’m sorry.
I forgot.
Look. He’s
still breathing.
You can finish him off.
Oh, come on. Don’t be
like that. Giselle!
[Indistinct chatter]
I need you to check something for me.
You can’t be here, Ryan.
I’m trying to be your friend,
but you’re not helping yourself.
I know, I know.
I’ll go,
but I… I need you to
check something for me.
I think I saw something
in the command center.
– It’s import…
– My ass is on the line, Ryan.
What is it?
Can you show me the footage
Trust me.
I have it on my SkyDrive.
What do you want to see?
Platform footage.
The moment Lily got on the train.
I saw something earlier.
I want to confirm it.
What are you looking for, Ryan?
There. Right there.
What train is that?
Express train. So?
So why didn’t she get on it?
I don’t know. What are
you talking about?
She said she was in a hurry.
Ryan.
Lily: On this side,
we have an artist.
He is from the Camargue.
He is from a place where there are
many traditions about horses,
and obviously, that is his theme,
and over here, we have the last painting
of the collection.
As you can see, we’re still
in the world of dreams.
Will you excuse me for a minute?
Kimmy, would you just take over here?
– Sure. No problem.
– Thank you.
Hey. What’s
going on?
Lily’s lying.
She’s in on it.
You know, I’m just gonna grab something.
Mike on radio: 10-0, 10-0.
Lily might be compromised.
Mike: Oh! Damn it!
Agent down!
Lily Gray is to be considered
armed and dangerous.
Where’d she go?
[Clatter]
Did you hear that?
I heard something.
I got it, I got it.
[Electricity crackles]
Call 911! He’s having
a heart attack!
Come on, folks.
Give us some room here.
Move back.
Everybody, move back.
Man: We got them
in both colors.
[Dialing cell phone]
Hi. They know.
Meet me at Walker and Church.
Hurry.
[Cell phone ringing]
Hello.
How’d you know?
You said you were in a hurry,
but you passed up the express.
I feel like an amateur.
And we were just about to
have our first date.
[Chuckles] My loss.
Tell me where you are.
We could still grab a bite.
Heh. I’m afraid you’ve
ruined our romance, Ryan.
I wouldn’t call it a romance.
Oh, don’t minimize us.
There was something there.
I felt it.
Am I the first woman you’ve opened up to
since Claire?
I’m honored.
Why go through so much
trouble to get close to me?
You’re important to Joe,
so you’re important to me.
You were meant to be my gift to Joe.
Now I’ll have to
show up empty-handed.
Look. I enjoyed
our time together.
I really did.
I see why Joe’s so drawn to you.
Good-bye, Ryan.
[Sirens]
Mike: Where is she?
Ryan, where’s Lily?
She’s gone.
What happened?
Just drive, dear.
Yes, mother.
Of course.
All packed up.
We can dump the Reverend’s car
in Terrence, two counties over.
There’s a bus station there.
Oh. Here.
Let me help.
Are we going to New York?
Always wanted to go to New York.
Uh, I’m not sure yet.
Let’s see if we can,
uh, get out of the county
first, huh?
Thanks for taking me.
I won’t disappoint you.
I worry about disappointing you.
You won’t.
I never thought I’d leave this place,
and now…
And I can help you.
I’m very resourceful.
Yes. Yes, you are.
I believe in you, Joe.
Now… matches.
Is there an ice machine?
[Cell phone ringing]
If the body’s gonna be here a while,
you want to ice it.
Good idea.
Okay. Okay. I understand.
We are leaving now.
We have to go now, now, now.
What’s happening?
There’s no time.
We need to go.
No. We’re not
taking her.
Yes, we are!
You’re coming with us, okay?
Kimmy: I can’t believe it.
I’ve worked for Mrs. Gray
for two years.
She’s always been so sweet.
What the hell happened?
I vetted her. I did
a full background check.
We did, too. She’s exactly
who she says she is.
The paper trail’s too
comprehensive to be fake.
Well, then how do we explain the fact
that she just got up
and walked out of here
like a trained assassin?
And you, if you’re holding
anything back on me…
I didn’t see it, all right?
She got by me.
I’m not your enemy,
but I need you to cooperate with me.
I missed it.
People died.
You don’t want me here.
You know.
This is why, Mike.
You know.
Can we say a prayer for mama?
Of course.
Dear Lord, please bless my mom
and Reverend Glen.
Show them peace wherever they may be.
Most important, please
bless Joe for saving me.
And God bless Mandy
for having faith in me.
Amen.
Amen.
[Hard rock music playing]
Man: ♪ when the night has gone ♪
♪ and the land is dark ♪
♪ and the Moon ♪
♪ is the only light we see ♪
♪ no, I won’t ♪
♪ be afraid ♪
♪ oh ♪
♪ I won’t be afraid ♪
♪ just as long ♪
♪ as you stand ♪
♪ stand by me ♪
♪ if the sky ♪
♪ that we look upon ♪
♪ should tumble and fall ♪
♪ all the mountains ♪
♪ should crumble to the sea ♪
♪ I won’t cry ♪
♪ I won’t cry ♪
♪ no ♪
♪ I won’t shed a tear ♪
♪ just as long ♪
♪ as you stand ♪
♪ stand by me ♪
♪ darlin’, darlin’, darlin’,
stand by me ♪
♪ darlin’, darlin’, darlin’,
stand by me ♪
♪ darlin’, darlin’, darlin’,
stand by me ♪
♪ darlin’, darlin’, darlin’,
stand by me ♪
♪ if the sky ♪
♪ that we look upon ♪
♪ should tumble and fall ♪

Subtitles Shinip sawon – spanish spa en Español

Germany

УЧИЛИЩЕ за кучета, обща дисциплина и развиване на злоба под команда, пълен пансион, хотел с отлични условия

Italy Rescues 5,000 Migrants In Four Days

Capricorn daily horoscope Monday 09 June 2014

Restaurant CACTUS, Sofia, Bulgaria

Multilayered Mexican Dip

Comments Off