Subtitles “Star Trek: Deep Space Nine” Equilibrium – spanish spa en Español

movie image

Descarga subtítulos de Subtitles “Star Trek: Deep Space Nine” Equilibrium – spanish spa en Español

No sé tú, pero yo
me muero de hambre.
– Yo también.
– Aquí tenéis. Que os aproveche.
Agente, el secreto de un buen soufflé
está en la consistencia.
Hay que tener cuidado
de no batirlo demasiado.
– Ya veo.
– Espero no aburrirle.
Solo porque no necesite comida,
no significa que no me interese
cómo se prepara.
Me fascina la preocupación
humanoide por la comida.
– ¿ Me permite?
– Por supuesto.
Con delicadeza.
Eso es…
el truco está en la muñeca.
¿ Dónde aprendió todo esto?
En el restaurante de mi padre
en Nueva Orleans.
¿ Qué vamos a comer?
Salmonetes con puré de espinacas
y sofrito de remolachas.
Remolachas…
¿ No le gustan las remolachas?
No es mi plato preferido.
Eso es porque no sabe prepararlas.
La remolacha es una verdura
incomprendida.
Estoy deseando comprenderla mejor.
Ya voy.
Vaya día. Pasé dos horas
en uno de los pilones
tratando de conectar
el nuevo relé de sensores.
La cena estará lista
dentro de unos minutos.
Genial, Ilevaba todo el día
esperando este momento.
– Espero que te gusten las remolachas.
– Me encantan.
Siga así, agente,
con movimientos fluidos.
¿ Le parece divertido, mayor?
Me parece muy… mono.
– ¿ De quién es esto?
– Es mío.
– No sabía que tocaras.
– No toco.
Intenté aprender,
pero no era muy bueno.
Sé Io que es eso.
Ningún huésped de Dax, ni Jadzia,
poseía aptitudes musicales.
Nadie dijo que la vida fuera justa.
Aunque tuvieras siete.
Al menos alguno
podría haber tenido un buen oído.
Parece que uno de vosotros
tenía talento, después de todo.
– Es preciosa.
– Silencio.
No es así.
¿ Qué pieza era?
No Io sé.
No la había oído nunca.
Tal vez te salió por casualidad.
Es la suerte del principiante.
Pero la conozco.
Es probable que sea
algo de tu infancia.
La cena está lista.
– ¿Te importa…?
– ¿ Qué?
Ese tarareo.
No me deja concentrar.
Lo siento, no me daba cuenta.
Llevas tarareando esa melodía
desde que empezamos el juego.
No me la quito de la cabeza.
Hazme un favor… inténtalo.
Te toca…
– ¿ Seguro que quieres hacer eso?
– Mueves tú.
– Jaque.
– ¿ De dónde ha salido ese caballo?
No estás concentrada en el juego.
Decidiste hacer trampas
para atraer mi atención…
Claro que no. No es trampa.
¿ Por qué no Io dejamos?
Tienes otras cosas en la cabeza.
Curzon siempre sospechó
que eras un tramposo.
– ¿ Es una broma?
– No te hagas el inocente, Benjamin.
Ambos sabemos que tratabas
de hacerme trampas.
¿ Por qué no Io admites?
Dax…
¿Te ha enviado Sisko
para disculparte en su nombre?
pero le preocupa Io que ha ocurrido.
Pensé que tal vez
quisieras hablar de eso.
No hay nada de qué hablar.
¿ No pensarás que trató
de hacer trampas?
– Sabía que te pondrías de su lado.
– No me pongo de ningún lado.
En ese caso…
creo que deberías irte, Kira.
– Dax…
– En serio, vete.
Está bien, me iré yo.
¡ Espera!
Quítame las manos de encima
antes de que haga algo
de Io que me arrepienta.
Es la primera cosa inteligente
que haces desde que Ilegaste.
¿ Ocurre algo, teniente?
No, no…
¿ Cómo te encuentras?
Me siento como una idiota.
Lamento mucho
las cosas terribles que te dije.
No te preocupes, las he olvidado.
Y yo que pensaba
que Curzon tenía mal genio.
No sé qué me pasa.
Siento mucho odio en mi interior,
pero no sé de dónde proviene.
Esa figura enmascarada en tu…
¿Alucinación?
¿ Quién crees que puede ser?
Eso es Io extraño.
Parecía alguien conocido,
pero no sé de dónde.
Esa música…
He de descubrir qué música es.
¿ Por qué no introduces en el ordenador
todo Io que recuerdes?
Quizá encuentres algo
en la base de datos de la Federación.
Lo haré en cuanto Julian
deje que me vaya.
Jadzia…
¿ Habías tenido
otras alucinaciones antes?
Nunca, y espero
no volver a tenerlas. Fue espantoso.
– ¿ Las tuvieron tus anfitriones?
– No, me habría acordado.
Según tu historial,
el único trauma importante
que sufrió el simbionte Dax
fue cuando Torias Dax resultó herido
en un accidente de lanzadera.
Era el quinto huésped de Dax,
¿no es cierto?
Sí, justo antes de Curzon.
Estuvo en coma durante casi 6 meses.
Su tejido quedó dañado. No lograron
¿ Isoboramina?
Es un neurotransmisor que interviene
en las funciones sinápticas
entre el huésped y el simbionte.
Cuando los niveles cayeron
por debajo del 40%,
tuvieron que extraer el simbionte.
A veces, se ha de sacrificar al huésped
para salvar el simbionte.
¿ Estás comprobando
mis niveles de isoboramina?
¿ Están bajos?
A un 73% de Io normal.
¿Tiene idea de la causa?
No estoy seguro.
No hay daños de tejidos.
No hay signos
de degradación sináptica.
Julian, ¿corro el riesgo
de rechazar a mi simbionte?
Yo no me preocuparía de eso todavía,
pero hemos de aumentar
tus niveles de isoboramina.
Sugiero que la Ilevemos
al planeta de los trill
para que los médicos de la Comisión
de Simbiosis la examinen.
Curzon siempre quiso
mostrarme el planeta de los trill.
Voy a tener que ir allí después de todo.
¿ Cuánto falta para Ilegar a Trill?
Algo más de 37 horas.
¿ Cómo está Dax?
Descansa en sus aposentos.
Qué curioso…
Curzon Ileva muerto casi cuatro años
y sigo echándolo de menos.
Al principio, creía que
no me acostumbraría a un nuevo Dax,
– pero si algo le ocurre a Jadzia…
– Lo sé.
Yo siento Io mismo.
Nos aseguraremos de que
no le ocurra nada, ¿de acuerdo?
De acuerdo.
¿ Sí?
– Qué bien, no te desperté.
– En absoluto.
– ¿ No consigues dormir?
– No.
– Puedo darte algo.
– No, gracias,
pero me agradaría tener compañía,
si no estás ocupado.
– No, solo estaba leyendo.
– ¿AIgo interesante?
– Fisiología trill.
– Es solo un estudio.
Jadzia, sé que estás preocupada,
pero la Comisión de Simbiosis
sabe más de esto que yo.
No puedo creer que vaya a volver ahí.
Pasé tres años como iniciada trill,
y en todo ese tiempo
apenas salí del complejo.
Después de unirme,
juré no volver a pisar ese lugar.
¿Tan malo era?
No… lo que recuerdo
eran las interminables pruebas
a las que me sometieron.
Teniendo en cuenta el riesgo
de un rechazo, no me extraña.
Si colocaran un simbionte
en un huésped que no es adecuado,
ambos morirían en cuestión de días.
Eso es cierto…
Supongo que fue una época difícil
porque me exigía
demasiado a mí misma.
– Deseaba esa unión.
– Míralo desde el lado positivo.
Al menos, esta vez
no serás una iniciada.
No, voy a ir como paciente…
y eso es mucho peor.
Nunca te he dicho esto, Julian,
pero los médicos
siempre me dieron miedo.
Como a la mayoría de la gente.
Cuando era más joven,
me aterrorizaban.
Parecían saberlo todo, y tenían
el poder de la vida y la muerte.
Pensaba que si no me portaba bien,
me harían enfermar.
Luego, cuando crecí, decidí
que quería saber Io que ellos sabían,
y ser tan inteligente como ellos.
¿ Por eso fuiste
a la escuela de medicina?
Así es. ¿ Sabes Io que aprendí?
Que Io único que quería hacer
era ayudar a la gente.
Para eso están los médicos,
para ayudar.
No hay motivo para tenerles miedo.
Si no te entró sueño con esa historia,
no sé qué otra cosa probar.
Eres una persona adorable, Julian.
Jadzia… puedes quedarte
a dormir, si quieres.
Puedes quedarte con la litera de arriba.
– ¿ Seguro que no te importa?
Bueno… en ese caso…
Si no te molesta,
¿te importaría
que me quedara con la de abajo?
Curzon se cayó de un árbol
una vez, y yo…
– Cualquier cosa.
– Gracias.
¿Te molesta la luz?
¿ Dax?
Que duermas bien…
Tras acabar el análisis
de la respuesta neural,
Ilegó otro médico y realizó
un examen de proteína cortical.
¿ Realizaron un escáner bioespectral
en el simbionte?
Hicieron una incisión
para poder insertar el escáner.
Jadzia… me alegra volver a verte.
Doctora Renhol…
Todos se alegran de tu Ilegada.
Jadzia es la única iniciada
que fue readmitida
en el programa tras ser eliminada.
– Usted debe de ser el Dr. Bashir.
– Así es.
Comandante Benjamin Sisko.
– Sí, el amigo de Curzon.
– Tuve ese privilegio.
– ¿ Vio los resultados de las pruebas?
– Sí.
Como ya sabe, doctor, sus niveles
de isoboramina están bajos,
así que la he puesto en un régimen
benzociático para compensarlo.
– Ya ha mejorado un 3%.
– ¿Tendré que quedarme aquí?
No, el doctor Bashir
puede administrarlo,
pero vuelve mañana
para un seguimiento…. Y un almuerzo.
Me encantará.
Disculpen, tengo un iniciado que
necesita un hombro en el que Ilorar.
No sé por qué hemos venido aquí
cuando podíamos ir
a los acantilados de hielo de Tenaran.
– No irás a ningún sitio.
– Irás a descansar a tus aposentos.
– Pero…
– Sin peros. Órdenes del médico.
No puedo dormir por la tarde.
Acuéstate, cierra los ojos
y trata de no pensar en nada.
A mí me funciona.
– ¿ Quién eres?
– Es hermoso, ¿ verdad?
Dax…
¡Jadzia!
No entiendo
por qué tuvo otra alucinación.
Sus niveles de isoboramina
Es un aumento mayor
de Io que imaginaba.
Algo imprevisto pudo haberle
provocado la alucinación.
Empiece a administrarle
tratamientos más frecuentes
en dosis menores.
Doctora… la gente que me atacó
era de la Comisión de Simbiosis.
A menudo las alucinaciones
son ansiedades latentes.
Sabemos que tu estancia aquí
no te resultó fácil.
Los uniformes que Ilevaban
eran de hace más de 100 años.
Eso fue mucho antes
de que Jadzia se iniciara.
Ninguno de mis otros huéspedes
tenía malos recuerdos de este lugar.
Con siete vidas repletas de recuerdos,
puede ser algo confuso.
¿ Hemos acertado con el tratamiento?
Sí, pero quiero verte mañana.
¿ En qué piensas, Dax?
Me gustaría saber
el significado de esas alucinaciones.
El ordenador sigue tratando
de identificar la música…
– Quizá eso nos ayude.
– Eso espero.
Tal vez te esté costando olvidar
el tiempo que pasaste aquí.
No necesito terapias, Julian,
sino respuestas.
– Quizá los Guardianes me ayuden.
– ¿ Los Guardianes?
Son trills que dedican sus vidas
al cuidado de los simbiontes.
Ellos les conocen mejor que nadie.
¿ Es aquí donde se crían
los simbiontes?
En estas cuevas
hay piscinas conectadas entre sí.
Son enormes.
Mirad…
hay dos que salen ahora.
¿ Qué era esa descarga de energía?
Así se comunican entre ellos.
Ese es uno de los Guardianes.
No te sorprendas
si parece un poco distraído,
no están acostumbrados a las visitas.
Eso Io explica todo.
– ¿ Puedo preguntarle Io que hace?
– Sí.
¿ Qué está haciendo?
Me aseguro de que estén bien,
compruebo la concentración de iones,
la temperatura y la viscosidad.
Se ponen de mal humor
si todo no está perfecto.
– No hay que hacerles enfadar.
– No, desde luego.
Pueden ser muy exigentes.
A veces, no sé cómo Io soporto.
– ¿ Qué tiempo hace en el exterior?
– Soleado, muy agradable.
Sol…
Echo de menos el sol.
Tú eres Dax…
Sí…
Jadzia Dax.
¿ Cómo Io sabe?
Lo sé.
– Ocurre algo.
– Sí.
¿Te importa?
Eso no está bien…
No está bien. Dime…
¿Tienes pesadillas?
No son pesadillas, son alucinaciones.
En realidad… son recuerdos.
Entonces, ¿por qué no los recuerdo?
Hay un desequilibrio…
¿ El equilibrio entre el huésped
y el simbionte?
¿ Qué otro equilibrio existe?
Alguien se está aprovechando.
No es Dax,
así que debe de ser el huésped.
¿ Está diciendo
que Jadzia es el problema?
No necesariamente. Podría ser
cualquiera de los huéspedes.
Está bien, Dax, ven conmigo.
Veamos qué descubrimos.
¿ Qué tal fue?
Timor está convencido
de que mis alucinaciones
tienen que ver
con uno de mis huéspedes anteriores,
pero no está seguro de cuáI es.
Quiere que vuelva mañana.
El ordenador ha identificado la música.
¿ Puedo oírla?
Es esa.
La escribió un trill,
Joran Belar, hace 86 años.
¿Te suena el nombre?
Joran Belar…
Creo que no.
¿ Hay alguna foto suya?
Lo comprobaré.
– No me dejó alternativa.
– ¿ Quién eres?
¿ Dax?
¿ Dax?
Ha sufrido un choque neural.
Hemos de estabilizar
sus funciones sinápticas.
Active el campo de inducción neural.
Administre dos centímetros cúbicos
de benzociaticina.
Sus niveles han bajado a un 51 %.
Una bajada tan grande
suele deberse a daños tisulares.
Comandante, el agujero de gusano
que descubrieron…
¿ Han inspeccionado
los campos diamétricos que genera?
– Sí. Dax hizo la úItima inspección.
– Me gustaría ver esos informes.
¿ El estado de Dax está relacionado
con el agujero de gusano?
Algo la está afectando.
En estos momentos,
no podemos descartar nada.
Si no conseguimos que sus lecturas
me temo que tendremos
que extraer el simbionte.
– Eso mataría a Jadzia.
– Lo sé, comandante.
Jadzia sería la primera en decirle
que nuestra responsabilidad primordial
debe ser para el simbionte.
Les informaré si hay algún cambio.
Timor, necesitamos su ayuda.
– Dax ha sufrido un choque neural.
– Lo lamento.
Los médicos desconocen la causa.
Usted dijo que su afección
tenía algo que ver
con uno de sus huéspedes
anteriores.
Estaba especulando.
Le dijo que estaba convencido.
Si le di esa impresión, le pido disculpas.
Perdone, pero los simbiontes
me necesitan.
Jadzia también le necesita.
Se está muriendo.
Acompáñenos
a la Comisión de Simbiosis
y consúItelo con la Dra. Renhol.
Lo lamento, no puedo hacer nada.
¿ Cómo Io sabe si no Io ha intentado?
Timor… ¿qué ocurre?
¿ Le han dicho que no nos ayude?
– ¿ Por qué iban a hacer eso?
– Dígamelo usted.
Espero que su amiga se recupere,
de veras.
Si eso es todo…
estoy muy ocupado.
No está ocupado, tiene miedo.
¿ Por qué querría alguien
que guardara silencio?
Ayer dijo que el problema
era uno de los huéspedes de Dax.
Hoy al mencionárselo,
se pone nervioso.
Alguien no quiere
que se investiguen esos huéspedes.
No se me ocurre un motivo mejor
para una investigación. ¿ Qué opina?
Quizá uno de los huéspedes de Dax
tuvo alguna relación con ese Belar.
Jadzia perdió el conocimiento
al ver la foto de Belar.
Es hora de que descubramos
más sobre éI.
He entrado en la base de datos trill.
Veamos qué información hay
sobre Joran Belar.
Aquí está.
Nacido en fecha estelar 1024,7,
murió en fecha estelar 8615,2.
– ¿ Eso es todo?
– Esperaba mucho más.
El historial de Dax tenía información
detallada de cada huésped.
¿ Pueden haberlo alterado?
Si han eliminado parte de su archivo,
la relación de compresión de datos
puede estar desactivada.
Mire esto. La relación
es para un archivo cinco veces mayor.
– Aquí había más información.
– Busque el historial de Dax.
Compárelo con el de Joran.
Espere un minuto.
Fíjese en estas fechas.
Belar murió el mismo día
que Torias Dax.
El mismo día en que colocaron
el simbionte de Dax en Curzon.
Esto tiene que ser
más que una coincidencia.
Quien haya alterado la base de datos
puede haberse dejado algo.
Compruebe los registros
de las academias trill de música
durante la época de Belar.
ÉI no figura, pero hay alguien
con el mismo apellido.
Yolad Belar.
Compruebe la base de datos central.
Mire si aún sigue vivo.
Sigue vivo.
Entre en la red de comunicaciones trill
y trate de localizarlo.
Existe la posibilidad
de que sean parientes.
La aptitud musical suele heredarse.
– He establecido comunicación.
– Póngale en pantalla.
¿ Puedo ayudarle?
Soy el comandante Benjamin Sisko,
de la base estelar EP9.
¿ Qué quiere de mí
un oficial de la Flota Estelar?
– ¿ Es usted Yolad Belar?
– Así es. ¿ Por qué?
Buscamos información
sobre Joran Belar.
– ¿ Lo conocía?
– Desde luego, era mi hermano.
– ¿ Era compositor?
– Así es.
Nos graduamos
en la misma academia.
¿ Sabe que alteraron su historial
de los archivos de la academia?
Eso no tiene sentido.
¿ Qué significa todo esto?
Eso es Io que tratamos de descubrir.
¿ Sabe si su hermano conocía
a un trill unido Ilamado Torias Dax?
Mi hermano murió hace 85 años.
A duras penas recuerdo
Io que sucedió ayer.
– ¿ No le suena el nombre?
– No.
Eso no significa
que Joran no le conociera.
¿ Dijo que estaba unido?
Pudieron conocerse
cuando mi hermano se inició.
– ¿ Era candidato para una unión?
– Eso he dicho.
¿ Le dieron un simbionte?
Según la Comisión de Simbiosis, no.
Aseguran que Io retiraron del programa
después del segundo año.
Según ellos, asesinó
al médico que recomendó su retiro,
y Io mataron cuando trataba
de escapar de la escena del crimen.
No parece convencido de que así fuera.
Creo que mató al médico.
Mi hermano tenía un carácter violento,
pero seis meses antes
de que eso ocurriera
mi hermano
se puso en contacto conmigo.
Sonaba diferente,
más seguro de sí mismo,
hasta más frío de Io habitual.
Cuando se Io mencioné, se echó a reír.
Dijo que era diferente,
que se había unido.
¿ Le dijo el nombre de su simbionte?
Es posible… Me sorprendió
que Io eligieran para una unión.
No consigo acordarme de más.
Quería a mi hermano, comandante.
Pese a todo Io que hizo, yo le quería.
Gracias por permitirnos
hablar con usted.
Doctor, busque el historial de Dax.
Empiezo a entender
Io que está ocurriendo.
Según la información oficial,
tras la muerte de Torias, el simbionte
Dax fue colocado en Curzon.
¿ Y si no fue así?
¿ Y si a Dax le dieron
otro huésped antes que Curzon?
Un huésped que nunca debió
recibir un simbionte.
Un huésped Ilamado Joran Belar.
Sus niveles de isoboramina
han bajado a un 44%.
Dígale al Dr. Torvin que prepare
al nuevo huésped para la operación.
Transferiremos el simbionte
dentro de 15 minutos.
Que el Dr. Torvin se tome
una taza de raktajino. No le necesitan.
– Cómo se atreven a entrar aquí…
– Se acabó, doctora.
Lo sabemos todo sobre Joran Belar.
Espere fuera.
Dígale al cirujano que esté preparado.
No tengo tiempo para esto.
– El simbionte está en peligro.
– También Jadzia.
– No puedo hacer nada por ella.
– ¿ No puede o no quiere?
No me gusta su insinuación.
A mí no me gusta ver morir a mi amiga
para proteger su secreto.
¿ Qué secreto?
Teme que se haga público.
No sé de qué está hablando.
Hace 86 años,
la Comisión de Simbiosis
dio el simbionte Dax
a Joran Belar por error.
No recuerdo a ningún Joran Dax
en nuestros informes.
Los dos Io sabemos, doctora.
La Comisión de Simbiosis
alteró los datos,
igual que eliminaron a Joran
de la memoria de Dax,
pero después de 80 años, el bloqueo
de memoria se ha deteriorado
y Dax está empezando a recordar.
¿ Qué motivo tendría alguien
para encubrirlo con tanto cuidado?
Nosotros también
nos Io preguntábamos.
¿ Qué querían ocultar acerca de Joran?
¿ Que nunca debieron haberlo
seleccionado como huésped?
No, esa simple equivocación
no sería suficiente.
Tenía que haber algo más
que pusiera en peligro
la base de su sociedad.
¿ Cuántos candidatos
son aptos para la unión?
No veo que eso guarde relación.
Tengo entendido que el porcentaje
es muy bajo. ¿ Uno de cada mil?
– Así es.
– Por eso se prueba a los candidatos.
Para que no se den simbiontes
a huéspedes que no son idóneos.
¿ Qué ocurriría si eso sucediera?
– Eso no sucede.
– ¿ Y si sucediera?
Habría un rechazo.
El huésped y el simbionte morirían.
– ¿ En cuánto tiempo?
– Tres, tal vez cuatro días.
Alguien como Joran Belar,
con una personalidad inestable
y un carácter violento,
debería haber rechazado
un simbionte en unos días.
Sin embargo, le unieron
al simbionte Dax durante 6 meses.
Seis meses, doctora.
Si alguien como Joran Belar
puede unirse durante tanto tiempo,
¿cuántos otros pueden unirse también?
Cientos, miles…
Más de los que la Comisión
de Simbiosis quiere que sepamos.
Eso es Io que han tratado de ocultar.
Por eso está dispuesta
a dejar que Jadzia muera.
No me interesa
sacar a la luz su secreto, doctora,
Io único que me interesa es Jadzia,
y le prometo que si ella muere
me encargaré de que todo el planeta
conozca el motivo.
¿ Se da cuenta de Io que sucedería
si Io hiciera?
Significaría el caos.
No existen suficientes simbiontes
para tantos huéspedes.
El peligro que correrían
los simbiontes sería enorme,
se convertirían
en accesorios de consumo,
o en premios.
Casi la mitad de la población
puede unirse.
Lo supimos tras la desafortunada
experiencia con Joran Dax.
¿ Comprende por qué no debe
revelar la verdad?
Sabe Io que quiero a cambio.
No es tan sencillo.
Para que Jadzia sobreviva,
debemos estabilizar
las funciones sinápticas.
Los recuerdos de Joran
han de salir a la superficie
para que se reintegren
a los otros recuerdos de Dax.
– Podría ser peligroso.
– Jadzia es una mujer fuerte.
– Démosle esa oportunidad.
– ¿ Y si se equivoca?
¿ Qué pasa si la personalidad de Joran
destruye a Jadzia?
¿ Está dispuesto a arriesgarse?
No es decisión nuestra.
Es su vida y decisión de ella.
Julian…
Tenemos mucho de qué hablar, Jadzia.
Has de tomar una decisión.
Joran…
– Sabes quién soy.
– Formas parte de mí.
Adelante.
¿ Me estás vigilando, Benjamin?
Quería ver cómo estabas.
Julian vino hace 15 minutos
y dijo Io mismo.
Me pondré bien.
Solo necesito tiempo
para resolver algunas cosas.
Habría sido más fácil
si no hubieras descubierto a Joran.
No, me alegro de haberlo hecho.

Subtitles The Sum of Us – spanish spa en Español

Germany

2-СТАЕН, лк Тракия, град Варна

High fashion: Mario Testino’s Andes adventure

Capricorn daily horoscope Monday 26 May 2014

Restaurant CACTUS, Sofia, Bulgaria

Marinated Beef Roll

Comments Off

Subtitles Leroy & Stitch – spanish spa en Español

movie image

Descarga subtítulos de Subtitles Leroy & Stitch – spanish spa en Español

-aloha.
– Aloha.
hoy el consejo galáctico se reune
para honrar a Lilo y stitch,
por haber capturado con buen resultado a 625
de los experimentos genéticos de dr. Jumba,
convirtiendolos del mal al bien,
y encontrandoles un lugar
donde puedan quedarse.
para reconocer completamente
su tarea,
el consejo galáctico a elegido
los premios siguientes…
lo escucho, Jumba?
tendremos premios.
Dr. Jumba Jookiba, le regresamos la llave
de su laboratorio confiscado.
Hah! con laboratorio viejo de regreso,
las posibilidades del mal son infinitas !
agente Wendy Pleakley…
…le ofrecemos la silla para continuar
los estudios en el GACC.
el colegio que comprende dos años de universidad
y es mantenido en parte por la comunidad
a la cual sirve la alianza galáctica?
en cuanto a stitch,
se le ofrece la comision
como el capitán de la armada galáctica
y el comandante del nuevo buque
insignia BRB-9000
Ooh. BRB.
que es el BRB ?
el gran acorazado rojo !
Ah-ha-ha-ha-ha-ha !
finalmente, Lilo Pelekai, usted
sera nuestro primer embajador en la tierra
y regresara a Kauai
como el guardián único de los experimentos.
quiere decir que Jumba y Pleakley
y stitch no regresaran a casa?
stitch quiere regresar a Kauai.\¿no es asi stitch?
Oh, |uh|, Kauai.
quizá todos quieren volver?
-. Por supuesto.
– ¿Qué?
usted no tiene algo que decir?
Oh, sí, yo estoy deseoso
de volver al planeta de agua
y compartir la litera
con el tallarín tuerto mandón.
es esta su decisión final?
-Eeh.
– Absolutamente.
O quizá…
entonces así sea.
” bienvenido
” Ohana
Lilo ahora que somos guardianes de experimentos
podemos hacer cualquier cosa que deseemos.
quiero terminar mi diario.
tendra una foto de cada experimento,
en el lugar al que pertenecen
que quieres hacer stitch?
el modelo a escala del gran acorazado rojo.
impresionante.
donde llevas el microonda?
Hah! sin el laboratorio del genio malo,
Jumba debe energizar experimentos genéticos
con constructor de rosetas de maíz primitivo.
sabe, el horno de microondas
fue inventado por Dr. Percy Spencer.
Ah, a quien le importa?
si fuera estudiante del GACC le importaria,
porque podría estar en el examen final.
y como llamamos a esta, clase?
desayuno ?
específicamente, con base en grano de maiz
inmerso en extracto de glándula de bovino.
me voy a trabajar. Oh, Pleakley.
nesecito que recojas a lilo
de las clases de hula .
sólosi contestas esta pregunta
correctamente.
donde se origino el baile de hula Hawaiiano?
-Uh, Hawai?
– Muy bien, Nani !
si usted estuviera en el GACC,
seria la cabeza de la clase.
sin los motores de reserva,
este buque es estupido e inutil.
-asi como tu.
– ¿a quien engaño?
tienes razon.
yo no pude agarrar ni a uno solo de esos
experimentos
usted aun me tiene,
su compañero fiel que hace sandwich
sí lo se y la pequeña niña
nunca te capturo.
yo pense que el lugar donde pertenecia
era con mi camarada gantu grasa de ballena.
quizá ese fue mi problema siempre
que? ¿Su grasa de ballena ?
Gantu?
ho si, , tomaremos la vieja
lanzadora de dos hombres |? Heh-heh.
quiere que le haga
una comida campestre para el viaje?
solo hay espacio para dos en el
lanzador,
yo y el Dr. Hamsterviel.
-lo estoy dejando libre.
– ¿Qué?
esta es mi ultima oportunidad
para redimirme.
si tengo exito, mi futuro sera seguro.
y que hay de mi futuro?
¿como se supone que pagare las cuentas?
por qué no haviendo emparedados?
eres bueno en eso
-talvez pueda!
– bien.
vas a extrañar mi ensalada de huevo !
ya basta de mayonesa
y tanta hierba
me llama?
Aagh! tierra primitiva en ciencia.
Jumba… ¿que quiere de su viejo laboratorio?
Ah!\industrias de la defensa galactica.
el acelerador genético .
todas las cosas que jumba
soño tener cuando era joven
en laboratorio de genio malo
Hah…
Um, pero el poder de rosetas de maíz es bueno también.
Pleakley les da la bienvendida estudiantes,
a Earthiana 101.
callense, y quedense quietos !
Plooka, escupa ese chicle!
Lenlu, pare de jugar con su antena.
-Pleakley.
– Aah! Oh, Lilo!
no me pongas atencion
yo no estaba finjiendo ser
un profesor que estudia la tierra,
tal como lo soñe desde antes
de poder caminar en tres piernas.
para nada! yo solo, |uh|,
uh… cepillaba mis lenguas !
Scrump, alguna vez te he contado la historia
del gallo solitario?
una vez existio un gallo nombrado el panqueque.
era solitario.
así que él fue a la playa
para hacer amigos.
él hizo amigos
con una cáscara y la nombro Paula
y una capsula vacia que nombró palanca
y una pieza rota de una tabla de surf
llamda Steve.
ellos eran buenos amigos
y pasaban un buen rato jugando juntos.
pero entonces un día una gran ola
callo sobre la playa entera
y se llevo a paula
y Steve lejos.
panqueque estaba triste
porque sus amigos no estaban con elr.
pero el panqueque no estaria solo de nuevo,
porque pudo siempre recordarles.
el fin.
Lilo, estas bien?
Scrump y yo estamos haciendo las cosas
que soliamos hacer .
asi que , los estas dejando ir.
dirán que quieren quedarse,
pero solo porque
no quieren verme triste.
estaran bien sin mí, correcto?
Oh, Lilo.
estas mostrando tanto espiritu aloha
dejandoles ir.
y el aloha que das
siempre regresara a ti.
es como un circulo.
aloha significa hola,
pero también adiós.
es duro decir adiós.
yo sé, mime.
adios a la lavandería!
adios, platos sucios!
adiós, desempolvan gazapos.
adios, adiós, adiós !
Nani dice que dejandolos ir
se muestra el aloha que alienta,
y que el aloha que das
siempre regresa a ti .
Eh, interesante teoria
pero científicamente imposible.
estimo
-está perdido al dar proceso.
sabes, el alohao es uno de esos conceptos
en la tierra que nunca comprendere.
venga, Pleakley. Oof!
que hay aqui adentro, ladrillos?
concreto, adobe, la terracota…
nombro el ladrillo, esta allí dentro.
mis estudiantes seguramente
los encuentren fascinantes.
Jumba, usted pertenece realmente
a su laboratorio de genio malo.
pero si alguna vez extraña Kauai,
puede tocar esto.
esmi grabacion favorita de elvis.
Pleakley, tu perteneces al colegio que comprende dos años de universidad
y es mantenido en parte por la comunidad a la cual sirve la alianza galáctica
enseñando el material de la tierra a forasteros.
por eso te doy esta roca.
aquí está un pisapapeles del viejo mudo,
pero allá afuera esto sera un
paperweight de otro planeta.
lo mantendré conmigo siempre.
ystitch , tu pertences…
tambien te extrañare.
pero perteneces al espacio esterior,
atrapando a chicos malos
con el gran acorazado rojo .
esta es una gargantilla muy especial.
yo lo mantuve oculto tres años en un sock
es Ku Tiki, el dios de la fortaleza.
promtetes nunca quitartelo?
-lo prometo.
– eres el número 626.
-nombre: stitch.
aloha.
aloha.
no se preocupe, Dr. Hamsterviel,
su escape pronto será completo.
que quiere decir “completo”?
tiene que romper mi celda
y dejarme salir!
entonces quien es este?
es uno de los guardiánes gerbo,
pedazo de pescado miope!
Hmm. se parece a usted.
P.A. Comando seguridad, abrir puerta 7
corra! corra!
y deje el gerbo!
le traje una pequeña sorpresa.
-que es?
– Un recuerdo de la tierra.
una guirnalda hawaiana de aloha.\es un simbolo…
excelente! estoy hambriento !
espere! espere!
no es para …
no importa.
-aloha
– capitan stitch.
el consejo ha recibido…
usted tiene pastel de coco
en su uniforme.
Oh. apenado.
el consejo ha recibido
una alerta de seguridad.
con la ayuda
del primer capitan gantu,
el Dr. Jacques von Hamsterviel
a escapado de prisión.
– esta es su primera mision
como el capitán de la armada galáctica.
busque y capture el Dr. Hamsterviel.
también será el viaje virgen de…
…el BRB-9000.
– BRB combustible completo.
– bahia segura.
capitán tenga lista la bahía.
Oh! el gran rojo…
entro por la toma de aire.
– capitán en el…
…¿techo?
el color rojo rojo grande, rojo grande, grande!
Hyperdrive activado…
capitán, esta seguro que desea
dejar la estación de lanzamiento?
Ha-ha-ha-ha-ha-ha!
bien, es desde luego entusiasta.
hay algo que pueda hacer por usted,
Professor Pleakley?
ho si! puede damre un gran pellizco para despertar
y levantarme
tengo una oficina de esquina enorme,
una enciclopedia completa de
the Earthiana,
mi armario con entrada para personas muy propio,
las llaves a la furgoneta college
carpool, y…
toda la fama de la galaxia como el experto
maximo de la tierra !
en verdad es una roca de la tierra?
bueno, sí. Sí,eso es.
en realidad ha ido a la tierra?
me debe decir todo
por supuesto. Pero usted tendrá que esperar
por mi primer conferencia,
” perspectivas en Earthiana:
A one-eyed View.”
conferencias? No da conferencias.
yo no?
Oh. bien, entonces,
en mi primera clase puedo …
y no tiene clases tampoco.
usted es un supervisor profesor.
por eso tiene estas magnificas cosas
la oficina, las enciclopedias,
su armario con entradas de personas y guardarropa.
Oh, entonces.
podemos hechar un ojo a ese,
nuevo guardarropa?
Ah! el laboratorio.malo de Jumba
el científico
esta como lo deje !
tantos maravilloso recuerdos
de experimentos malos,
terminando con la desgracia,
arrestado y encarcelado,
pero recuerdos todavía maravillosos.
tanto nuevo mal para hacerse.
Heh-heh-heh!
dónde empezar?\¿caramelos en palito de NAntiaircraft?
Oh! permanentemente zapatillas de dormitorio de |stinky|?
o tal vez deba
hacer alto al mal genio
Heh-heh-heh-heh!
Eh, silly Jumba.
regresamos en el tiempo, Scrump.
me acostumbre a hacerlo con stitch,
pero me puedes ayudar en su lugar.
sólo checaremos para estar seguros
que todos los primos de stitch
son felices en el lugar
al que ellos pertenecen.
estupendo! la avispa momificada
ya esta aqui.
espero que mi papa me deje verla.
-bien, oí…
– Bienvenida,
donde llevas a Gigi?
la llevo al balneario de aguas minerales canino.
que haras con tu perro?
esta en el espacio exterior,es piloto
de un gran acorazado rojo
-y combatiendo el mal.
no es cierto! eres rara !
– No, yo no soy!
quiero detener esto ahora.
quieren jugar a las muñecas?
de ninguna manera!\eres rara y siempre lo seras.
es lo que mi padre dice.
-no conocí a tu papá.
– calmate, Yuki.
en realidad, apuesto que por eso
huyo tu perro,
y yo apuesto también que
va a regresar.
– sí!
– asi como tu papa.
calmate, Yuki!
hey esperenme!
vamos, Scrump.
Lilo! te dije que no podias quedarte
fuera después de la puesta del sol.
– ¿ok?
hiciste lo correcto.
-dejandoles ir demostraste….
– Aloha. lo se.
ponga dos meteriales
geneticos y…
Hah! tenga líquido de auge de genio
de perfecta maldad
para el nuevo experimento.
Pleakley! venga a ver!
Pleak…
lo olvide. Ningún Pleakley, solo Jumba.
Shh! con quien hablas?
Shh ! detente.
me gustaria cantar una cancion de elvis
tal vez la mas triste que he escuchado
tal vez otro lado es menos deprimente.
-Jumba!
– El Dr. Hamsterviel!
veo que recolecta
los recuerdos musicales.
porque no esta aun en la prision?
ninguna prisión me puede contener !
yo… quiero decir, me reforme completamente.
sali bajo palabra.
yo le oí aqui
abriendo la vieja tienda.
así que estoy pensando…
quizá podemos trabajar en conjunto de nuevo.
recuerda los viejos tiempos?
usted creando experimentos,
yo garantizandolos
con mis negocios sucios.
– Oh, vamos!
graduandome junto con un genio
del mal ?
– nuestro primer negocio en conjunto?
que hay sobre nuestro primer
experimento?
recuerda a shrink?
25 años de asociación,
y tu no hacias nada pero le hizo
trampa a Jumba,
avergonzo a Jumba, robo a Jumba,
y finalmente delato a Jumba
con la federación galáctica.
para usted, yo no deseo crear
ni una pieza mas!
muy bien, entonces.
no me deja ningúna eleccion
pero me obliga a hacerlo que haga
un nuevo experimentopor la fuerza!
a la fuerza! a la fuerza!
esa era la señal !
lo siento .
ahora, Jumba, le xplicare esto
solo una vez y , así pacientemente.
quiero ordenar una nueva versión de 626.
lo haga con extra destructivas capacidades
pero fácilmente manejable.
y no me gusta de azull.
así que loi haces de color rojo resplandeciente
para cazar a mi preza ,
y hagala para llevar!
Jumba hace experimentos de genio,
no comida rapida.
toman años sólo para crear el diseño.
bien, qué hay de éste?
esta hecho? ¿ya terminó?
no apure al genio malo.
responda.
pero ninguno truco
no seria gracioso.
industrias de defensa galactica,
donde representamos el DNA ” no pregunte.”
-Jumba!
– Pleakley!
-Eh, es mal momento.
– lo siento.
es solo que , bien…
le extraño mucho !
yo quiero decir, |heh| , yo solo estba en su cuadrante
así que pensé,
quiza llegare de pasada.
-basta!
– no.
no? pero no extraña a la tia
peakley?
– llevo puesta la peluca.
no! no venga cerca.
nunca mas !
nunca quiero verle de nuevo.
sí?bueno , igualmente!
lo que quise decir cuando dije
” le extraño tanto y puedo visitar?”
era ” no le extraño en modo alguno
y yo jamas quiero verlo de neuvo
alguna vez !”
es verdaderamente malo!
haciendo que Jumba fingir
a Pleakley.
sólo termine mi experimento.
estamos poniendo últimos toques… ahora.
porque esta usted tocando esa
música folklórica sociable?
Eh, para molestar experimento.
le esté haciendo más malo, sí?
Heh-heh.
Oh, buena idea.
más malo es bueno.
Oh! es una belleza
en su suciedad fea.
y le pondre un nombre
muy propio.
le llamaré… spie !
|heh| . Ella ya uso esel.
muy bien. Puntapiés.
-usado .
– Boxeador agresivo.
-hecho.
– ¿Bala de cañón?
salto al agua,
hace las olas imponentes.
– por qué no lo llama solo 627?
-ya hizo al 627.
– ¿lo hice?
silencio! estoy nombrando algo aquí.
lo consideraré.
lotengo !
le nombraré…
-Leroy!
que? Es un nombre genail.
mi Leroy no será derrotado
por ninguna cosa o nadie,
-no aún…
– 626?
– aloha, mascotita.
esto está todo tan perfecto.
una prueba para mi nueva creación.
-hey! es mi creación.
– como sea.
Leroy, destruyelo!
-Ah-ha-ha-ha-ha-ha!
– ¿Qué es tan gracioso?
-no tengo seguro.
– agarralo, Leroy. agarralo!
– es un mal momento?
sólo quise hacer las paces.
la próxima vez envia flores.
ahora que he fabricado a Leroy
sera una máquina luchadora invencible…
Leroy?
…yo proseguiré con los siguientes pasos
de mi proyecto inteligente
creando un ejército de clones Leroy !
y ahora, dispondre de ustedes tres
entrometidos.
yo tengo claramente
programado este vehículo
con destination a las
coordenadas 12-21-9-7-9.
el hoyo negro!
no podemos volar al hoyo negro !
yo tengo que regresar al colegio
a las 6:.00
bien, llegara tarde
adios…
…para siempre !
-capitán en … piso.
el capitán poniendo el destino y coordenadas.
parsec de cero?
capitán stitch, nuestras ordenes son
regresar el preso a Asteroid K-37.
porque estamos poniendo el curso hacia Turo?
no es el capitán !
lo es ahora !
hola , estas son las burbujas de cobra.
cobra, quiero llamar a stitch
no puedo contestar el telefono
en este momento.
mi ubicación actual: Clasificado.
estimado tiempo de retorno: Clasificado.
tenga un buen dia .
Scrump quiere algo de desayuno?
es su favorito.pizza fría
no tiene hambre.
esta preocupada por stitch
stitch se puede cuidar.
él es indestructible, recuerde?
yo le dijea Scrump eso,
pero ella siento eso a veces.
piensa que algo anda mal.
así que yo he estado tratando
de obtener contacto con stitch
Oh, “porque si tiene nesecidad
uno de esos comunicadores intergalacticos
le puede avisar.
lo se !
pero Jumba y el buque de Pleakley se han ido
y Pleakley tomó su teléfono celular.
quién más? Fuera de mi camino!
-necesito la mantequilla de maní !
– ¿Para desayuno?
hola?
Gantu.\¿quien le necesita?
sólo un dolor
en el |patookie| de cualquier modo.
aún como mi ensalada de huevo.
” más mayonesa, menor eneldo escarda las malas hierbas.”
-Uh, la hola?
– lo siento, no estamos abiertos.
-abierto?
– estoy volviendo este basurero
en la mejor tienda spaceship-shaped
sandwich en la isla.
-donde está Gantu?
– Salió.
pero yo me nombro
segundo en jefe después de él,
el ornamentista open-faced
double express con llanto de mango.
yo no preguntaré mas.
le traje algo.
la mantequilla de maní y la jalea?
nadie me habia hecho un sandwich.
Heh-heh.
hey, que es lo que quieres ?
necesito llamar a stitch.
lo siento. Videophone quebrado,
como todo lo que hay en este basurero.
-lo puede arreglar?
– ¿Por qué deberia ?
Gantu es el único que llamria,
y yo no constestaria|.
de ahora en adelante, yo soy |lookir|
el número 625.
625. ¿yo nunca le dí un nombre, lo hago?
un nombre? ¿Para mi?
a ver. ¿Qué piensas de pastelillo?
corto para fusión de pastelillo.
o… ¿Monte? ¿Como un Monte Cristo?
o pita de pita intercala a Eata.
no me parece.
ya se ! Reuben.
Huh. el clásico curado
en centeno.
Reuben. Ooh, me gusta eso.
así que , esto hara que de el estatus
oficial de ¨¨primo_?
usted sabe, completo |ohana| se arregla?\¿NAll ese ohana se gana?
depende. tendrias que dar la bienvenida
así que, me vas ayudar a arreglar
el videophone?
seguro. ¿Por qué no?
es Lilo, correcto?
estas eguro que va a funcionar
te asombraras.\el jugo de pepinillo es un excelente conductor.
-me puede agradecer más tarde.
– te agradecere ahora.
Mahalo, Reuben.
Heh. ningún problema, Lilo.
llamada entrante de …la tierra señor.
debe ser la pequeña terricola.
mi Leroy puede facilmente
confundir su pequeño cerebro.
escondase¡¡¡¡
aloha, stitch.
-stitch?
– Uh…
-diga ” |eeh|.”
— Eeh.
-estas bien?
– No, lindo. Piense el “juguete de felpa” !
Oh, sí, soy yo. soy velloso.
es el , correcto.
espere un minuto. Mi gargantilla de |tiki|.
no la lleva puesta. ese no es stitch!
-cuelga.
– OK ! hasta luego !
-espera!
Ah. yo pienso que le fue muy bien,
no le parece?
-en realidad, pienso…
– no pregunté lo que piensa !
-en realidad,lo hizo. I…
– Era una interrogación retórica !
no le sabe lo que es una interrogación retórica ?
-sí, señor! yo creo que es…
– Que era demasiado retórico !
mi proyecto genial se está dando perfectamente.
preparece para el |hyperspace| al planeta Turo,
donde yo y mi ejército de Leroys…
– deja de picarte la nariz.
…llevela |stinky| hacia
la alianza galáctica!
señor, debo señalar que se esta saliendo
del plan en su proyecto.
la pequeña terricolal
tiene un talento especial
para volver a los experimentos malos
en buenos.
y ella controla una fuerza de más de 600
de las creaciones genéticas de Jumba.
esto le hacen un buen contendiente
para su ejército de Leroy.
muy bien.
entonces los experimentos de la pequeña
deben ser capturados
y llevarlos a una arena pública ,
donde les destruiré a todos !
esto es claramente un trabajo
para mi secuaz más leal .
gracias, señor.
no le fallare esta vez.
me ha fallado ya 625 veces.
no, esta vez yo puedo enviar
mi nuevo secuaz leal,
-Leroy!
Reuben, existe una falsificación de Stitch
piloteando el gran acorazado rojo.
sabes lo que significa?
no sé. ¿Es la hora de comer|?
no ,stitch esta en problemas , y así la
la armada galactica y el planeta Turo
y quizá la galaxia entera!
no es nuestro problema.
mira, eres el número 625.
el cercano a Stitch.
si tu quisieras,
tendrias todos sus poderes.
tienes que dejar de hacer sandwiches
y empezar a hacer algo solo.
– eoy la ineteresada y hare
que este buque,
vuele al planeta Turo
y avisare a la embajadora.
estas conmigo?
dije, estas conmigo?
estoy contigo, hermana, pero primero
vamos a poner esta unidad propulsora
eres tan fuerte como stitch
ahora, conectamos el conducto de ignicion
y puedes caminar en el techo.
estoy un poco fuera de práctica.
Flazookian |notridge|.
-aquí?
– Cuchara de Smaishy.
-es este ?
– pepinillo.
-tuvo un mordisco fuera de ello.
– perfecto !
y por favor,
manten a la rara y su misterio
tan lejos como sea posible de mi.
el hoyo negro¡¡¡!
Computer destino
nuevas coordenadas negadas.
impacto con el hoyo negro : Un minuto.
que nos va a suceder?
según cálculos, el hoyo negro
nos podria transportar al planeta volcano,
donde nosotros seremos rapida
y dolorosamente vaporizados!
-vapor?
– A menos que…
-” a menos que “?
– A menos que alteremos el destino
desorganizando el evento al horizonte
justo antes de la entrada.
esto requiere un proyectil pequeño
aproximadamente de 3 pulgadas 17.2 onzas diameter
ligero.
pero no tenemos…
espera un minuto !
la roca de Lilo!
– Ay ! son 22.3 onzas.
el impacto con el agujero: 30 segundos.
vaya, pequeño monstruo! vaya, vaya, vaya!
salvenos, salvenos,
del hoyo negro!
Aaah!
– ya estoy en casa¡¡¡¡.
– ya estas en la cama?
supuse que contestarias eso.
la criatura aterrizo en mi patio posterior.
apuesto a que vino a llevarse a ya saben quien
al planeta de los raros
sí. Lilo no estuvo en la clase de hoy.
-quizá se la comio
– Quizá nos coma a todos.
bien, yo no voy a quedarme esperando
a que me digiera.
le dire al funcionario Kaihiko.
vamos, Gigi.
-buen perrito.
Arrival código de autorización dió su aprobación.
ellos nos están dejando desembarcar.
sra. embajadora
stitch esta en problemas !
no está en el control de…
-hola.
– Hamsterviel?
-” Hamsterveal “?
– Se pronuncia a Hamsterviel.
el Dr. Jacques von Hamsterviel,
el rey, la regla superior de la galaxia.
los tengo abajo y gozo en sus caras,
pero no puedo sacar esta silla. Gantu!
cabo de Niza.
-llegamos tarde.
– En realidad.
yo he tomado la alianza galactica
usando mi ejército de clones Leroy.
-Leroy?
– ¿Qué tiene de malo Leroy?
nada. me gusta.
no puede gobernar la galaxia.
es el trabajo de la gran embajadora.
se ha degradado.
-la oficina de Dr. Hamsterviel.
lo siento.esta en una reunion
nunca funcionara. stitch le parará.
Hmm, stitch? Sti…
Oh, uquieres decir el canijo 626?
lo envie directo a su fatalidad
a un hoyo negro?
es a ese stitch al que te refieres?
-agujero negro?
– Oh, no te preocupes.
tuvo bastante compañía.
esa idiota cientifico
y la cosa tuerta con un solo ojo.
Jumba y Pleakley?
-que es ?
– Llamada entrante, señor,
-de un Sr. Leroy.
-ponlo¡¡¡¡!
como va el progreso?
-habla normal!
– Todos los experimentos capturados.
excelente! estoy en camino.
leroy los ha capturado y en tres miserables
horas tuvo exito
y a ti te tomo tres años
fracasando.
que esta mal contigo?
– Bien, tengo una rodilla mala.
no! era una interrogación retórica.
no la respondas !
ahora puedes bajarme
de esta silla.
Uh, era una interrogación retórica?
no! esa no era…
bajame ! bajame!
que debo hacer con la niña
y 625?
-llevelos a la prision.
– Sí, señor.
y despues pase por su pago final
y recoja sus cosas
– que?!
– me oyó. esta despedido.
ahora que tengoa Leroy,
no lo nesecito.
pero qué hay de mi futuro?
cómo se supone que pagare
las cuentas?
bien, por qué no escribe sus memorias?
el diario de un paniaguado Incompetente
cabeza de pescado:
los años de idiota.
para asegurar mi dominio galáctico,
ahora voy hacia la tierra
para eliminar esos experimentos cargantes !
mis años de devoción y trabajo duro,
y asi es cómo me paga?
usted tiene razón.
ese gerbo lo trata
como una pila de |blitznak|.
ve, su problema es que no
tiene ningun aloha de aliento.
pero que venga de regreso
y le muerda en la cola algún día.
sabe, el espiritu del aloha
que de siempre le sera devuelto.
al menos es lo que Lilo dice.
sin embargo se ve
su espiritu como roto.
Nani dice que aloha significa “hola”
y ” adiós, ”
pero para nosotros,
pareciera que quiere decir solo adios.
sabes, soy bastante fuerte.
quizas pueda abrir esto.
Whoa! ! soy fuerte !
tu no abriste la celda. yo lo hice.
lo estoy sacando de aquí.
-aloha.
– Aloha! Whoa-ohh!
625 , cuando aprendiste
a escalar los techos?
mi nombre es Reuben.
una vez que hayamos cruzado esto ,
sera el camino facil a la estacion de lanzamiento.
hey, esta se parece a la roca de Pleakley,
aun que con un mordisco.
stitch!
– ¿Cómo llegaste aqui?
-no hay tiempo de explicarlo .
-de Prisa ! entren !
-Whaah! Gantu?
– no hay tiempo para explicarlo.
tenemos que regresar a la tierra
y salvar a los primos
bien, cómo podemos caber todos?
puedo viajar en la parte posterior |.
me pregunto porque nos almacenaron
a todos
escuche que Hamsterviel
tomo la galaxia
y nos trajo aqui
para librarse de nosotros.
esta bien.
estamos teniendo una pesadilla.
sabe, tuve una pesadilla una vez.
tuve que tomar una prueba en el spaghetti.
estudió |rigatoni|.
me retrasaba para la clase.
estaba desnudo, me cai de un acantilado,
quice gritar y no pude…
finalmente! es un sueño malo hecho realidad .
todo ustedes ridiculos 625…
en realidad, 624,
porque falta stitch y…
como sea! ponga el cañón en objetivo!
no esta sucediendo.
o esta sucediendo.
aloha … como adiós.
Cowabunga!
Aaaah!
|heh| ! quien diria que un carro de piscina
tendria tal sofisticado systema armamental?
mi cañón! y usted!
cómo pudieron escapar de mi encarcelamiento?
Gantu giró del mal al bien.
hey, donde esta Gantu?
Oh. Heh. todavía esta en la parte posterior |.
-gracias.
– ¿Qué?!
está en el equipo de aloha ahora.
nunca habia entendido
lo que aloha , significa?
bien, creo que significa…
Uh, era una interrogación retórica.
usted no es el unico
con un equipo, sabe.
lo que olvida es
que tengo mi propio ejército,
y yo les tengo listos
en el frente de |frontedy|.
esto es malo.
yo estoy calculando nuestra posibilidad de victoria
es, |eh|… cero.
-soy un, primo.
– ¿Puedes hablar?
– tenga cuidado!
-Boyd!
– hay demasiados de ellos!
Ow, mi cabeza.
Jumba, un poco de ayuda de genio malo.
Scoffs si Jumba fuera en realidad un
genio malo,
pudo haber programado la switch original
dentro de Leroy.
espere! Jumba es genio malo !
la musica de la sociedad hawaiana
esta en sinapsis con la matriz.
si Leroy está oyendo aloha,
se cerrara como un auto en la lluvia
-podra cerrarlos a todos?
– Heh-heh. no sé.
Ahh! Eeh!
esta pensando lo que yo?
rock and roll , mime!
Jumba, suene!
arrancando hasta mal 11.
Pleakley, las luces.
brillante. Muy brillante !
Gantu! Uh…
…¿fuegos artificiales?
gustoso
aloha , primos!
está funcionando ! aloha se mece totalmente!
no mi Leroy original!
no soy una pelota de playa
soy un hámster !
cante , primo!
aloha!
es una enorme dicha
regresar al consejo galáctico,
y con aún mayor alegría, nosotros
honramos de nuevo a nuestros maximos heroes.
como podemos pagarles?
especialmente a Lilo y al capitan stitch.
no capitan,,,solo stitch.
y debo entender que ese deseo
es dimitir a su comision?
sí, por favor.
stitch ha encontrado un lugar
donde en realidad pertenece.
en la tierra, con Lilo.
siendo así,
Sr. Gantu, usted esta interesado
en tomar su lugar
como el capitán de la armada galáctica?
yo?! Ahem.
quiero decir, sí, su eminencia.
-con una condición.
– ¿Condición?
yo quisiera tener al experimento 625…
|ahem| , yo quiero decir, Reuben,
como mi oficial de galera.
no¡¡¡bromea ?
he crecido mejor con su
ensalada de huevo.
otorgado.\y finalmente, Jumba y Pleakley.
Jumba quiere regresar
a esconderse en su madriguera también.
usted?\¿y que hay de su laboratorio?
Jumba finalmente entendio que
ohana es más importante.
no tienes que ser un genio malo
para ver eso.
bien, entonces, yo seguramente no nesecitare
enseñar mi trabajo .
-su punto esr?
– Cabeza loca ! yo quiero ir a casa !
es lo que deseo tambien.
que vayan a casa con mi |ohana|.
una gran sonrisa stitch
poco mas cerca a Nani, David.
-arrayán?
– todavía pienso que eres rara .
pero Gigi dice que le gustaria ser
parte de un ohana
OK, todos, esta es.
la última foto en mi libro,
un disparo en grupo.
ohana!

Subtitles The Sum of Us – spanish spa en Español

Germany

2-СТАЕН, лк Тракия, град Варна

High fashion: Mario Testino’s Andes adventure

Capricorn daily horoscope Monday 26 May 2014

Restaurant CACTUS, Sofia, Bulgaria

Marinated Beef Roll

Comments Off

Subtitles The Great Gatsby – spanish spa en Español

movie image

Descarga subtítulos de Subtitles The Great Gatsby – spanish spa en Español

En mis años jóvenes
y más vulnerables…
…mi padre me dio un consejo.
“Siempre intenta ver
lo mejor de la gente “, decía.
Como consecuencia, tiendo
a reservarme los juicios.
Pero hasta yo tengo un límite.
En aquel entonces
todos bebíamos demasiado.
Mientras más armonía
teníamos con la época…
…más bebíamos.
Y ninguno de nosotros
contribuía con nada nuevo.
SANATORIO PERKINS
Cuando regresé de Nueva York
me sentía disgustado.
NOMBRE: Nick Carraway
Ya veo, señor Carraway.
Disgustado con todos y con todo.
Alcohólico, Insomne, Ataques
de Ira, Ansiedad, Depresión
Solo un hombre estaba
exento de mi disgusto.
¿Un hombre?
¿Señor Carraway?
Gatsby.
DIC 1, 1929
1ra Consulta
¿Era amigo suyo?
Era…
…la persona más optimista
que haya conocido.
Y quizá que vaya a conocer.
Había algo en él,
una sensibilidad.
Era como…
…una de esas máquinas que registran
sismos a miles de kilómetros.
¿Dónde lo conoció?
En una fiesta…
…en Nueva York.
En el verano de 1922…
…el ritmo de la ciudad
se aproximaba…
…a la histeria.
Las acciones alcanzaban…
…puntos históricos…
…y Wall Street prosperaba
en un rugido constante y dorado.
Las fiestas eran más grandes.
Los espectáculos…
…eran más extensos.
Los edificios eran más altos.
La moral era más relajada
y la prohibición…
…del alcohol…
…había abaratado el licor.
Wall Street atraía a
los jóvenes y ambiciosos.
Y yo era uno de ellos.
Renté una casa a 32 km
de la ciudad, en Long Island.
Vivía en West Egg.
En una casa de campo
apretada entre las mansiones…
…de los nuevos ricos.
Para comenzar, compré una docena
de volúmenes de crédito e inversiones.
Todo era nuevo para mí.
– Las acciones alcanzan otro récord.
Nada es 100 por ciento seguro.
No invertiría todo mi dinero.
En Yale soñaba con ser escritor.
ULISES
DE JAMES JOYCE
Pero renuncié a todo eso.
Con el sol brillando…
…y el estallido de
las hojas en los árboles…
…planeé pasar…
…el verano estudiando.
Y probablemente lo habría hecho…
…de no ser…
…por el entretenimiento
desenfrenado que me llamaba…
…desde atrás de los muros de ese…
…castillo colosal…
…que pertenecía a un caballero…
…que aún no conocía…
…llamado Gatsby.
Así que…
…él era su vecino.
Mi vecino.
Cuando lo pienso, la historia
del verano realmente comenzó…
…la noche que fui a casa
de mi prima Daisy a cenar.
Vivía del otro lado de
la bahía, en el adinerado…
…East Egg.
Su esposo era heredero de una
de las familias más ricas de EE.UU.
Su nombre era Tom…
…Buchanan.
Cuando estuvimos en Yale,
era una estrella del deporte.
Sus días gloriosos habían
quedado atrás y ahora…
– …se conformaba con…
– Teléfono, Monsieur Buchanan.
– Soy yo.
– …otros asuntos.
Te dije que no me llamaras aquí.
¡Boaz!
¡Shakespeare!
¡Tom!
¿Cómo va esa gran novela?
Tramito bonos con la
gente de Walter Chase.
Después de cenar,
tú y yo iremos a la ciudad.
– No puedo.
– Veamos a los viejos amigos.
– Mañana tengo trabajo.
– ¡No importa! Iremos.
Primer equipo de EE.UU.
¿Ves?
Por eso hoy soy quien soy.
Forest Hills.
Jugué contra el príncipe de Gales.
Qué afeminado.
La vida es algo que dominas, Nick.
Si tienes algo de talento.
¡Henri!
¿Dónde estás?
Las puertas.
Ciérrenlas.
Perdón. Gracias.
¿Eres tú, querido mío?
Daisy Buchanan, la chica dorada.
Su calidez dejaba sin aliento.
Te hacía creer que quería verte…
…a ti más que a nadie…
…en el mundo.
¿Me extrañan en Chicago?
Sí. Al menos doce personas
te mandan saludos.
Maravilloso.
Están totalmente de luto.
– Lloran. Sí.
– No.
– No te creo.
– Se lamentan.
– No te creo.
– Gritan. Aúllan.
“¡Daisy Buchanan…
…no podemos vivir sin ti!”
La felicidad me paraliza.
Jordan Baker
una golfista muy famosa.
Era la persona más
aterradora que había visto.
He visto tu cara en la
portada de Sporting Life.
Nick Carraway.
Pero disfrutaba mirarla.
Llevo una vida…
…recostada en ese sofá.
Este verano haré que tenga una aventura.
¡Los meteré a unos armarios…
…y los arrojaré al mar!
– No escucho ni una palabra.
– Nick…
…me dice Daisy…
…que vives en West Egg…
…juntándote con esos…
…nuevos ricos trepadores
y primitivos.
Mi casa es una caja de cartón
de 80 dólares al mes.
Tu vida es adorable.
Conozco a alguien
de West Egg.
No conozco a nadie…
…de ese lado de la bahía.
Debes conocer a Gatsby.
¿Gatsby?
¿Cuál Gatsby?
Madame, la cena está servi.
¿Quieres escuchar…
…un secreto familiar?
– Por eso vine.
– Se trata de la nariz del mayordomo.
La cosa pasó de mal a peor.
Odio la palabra “corpulento”.
Oí el rumor de que te casarás…
– …con una chica del oeste.
– Es una calumnia.
– Soy pobre.
– Deben ser viejas…
…para que mueran rápido.
¿Podemos hablar de otra cosa?
Lo que sea. Cosechas.
Me haces sentir incivilizado Daisy.
La civilización se desmorona.
¿Leyeron El ascenso
de los imperios de color…
…de un tal Goddard?
Todo el mundo debe…
…leerlo. La idea es…
…que depende de nosotros,
la raza dominante…
…cuidarnos, o todas estas…
…otras razas…
…tomarán control de las cosas.
Tom es muy profundo últimamente.
Lee libros con palabras largas.
Se ha comprobado.
Científicamente.
Tenemos que vencerlos.
Residencia Buchanan.
Monsieur Wilson, del taller.
Monsieur Buchanan.
Disculpen, ya vuelvo.
Discúlpenme.
– El señor Gatsby, de quien hablas…
– Lo estoy haciendo.
…es mi vecino.
No hables.
Quiero saber qué pasa.
No me importa qué hagas afuera.
¿Pasa algo?
– Creí que todo el mundo sabía.
– Yo no.
Tom tiene…
– …una mujer en Nueva York.
– ¿Una mujer?
Debería tener la decencia de no
llamar a la hora de cenar, ¿no crees?
– ¿Es mucho pedir?
– Daisy, no hagas una escena.
Me encanta verte
en mi mesa, Nicky.
Me recuerdas a una rosa.
Una rosa perfecta…
– …¿no es así?
– Después de cenar…
No es así ni vagamente.
…Nick quería ir a la ciudad,
¿verdad?
Al Yale Club.
Quédate.
– Tengo trabajo.
– No importa.
– Tenemos tanto de qué hablar.
– Solo…
…un trago o dos.
Ninguno podía ignorar
la estridente urgencia…
…del quinto invitado.
– Nicky.
– ¿Qué?
Es que creo que todo
es terrible de cualquier forma.
– ¿En serio?
– Sí.
He ido a todos lados, lo he
visto todo, lo he hecho todo.
La he pasado muy mal, Nicky.
Soy muy cínica respecto a todo.
Tu hija debe…
…hablar, comer y todo, ¿no?
¿Pammy?
Sí, claro.
Mira, Nick, cuando ella nació…
…Tom estaba Dios sabe dónde…
…con Dios sabe quién.
Pregunté a la enfermera
si era niño o niña.
Y dijo que era niña…
…y lloré:
“Me alegra que sea niña.
Y espero que sea tonta.
Es lo mejor que una niña
puede ser en este mundo.
Una hermosa y pequeña tonta”.
Todas las cosas brillantes y preciosas
se desvanecen rápidamente.
Y no vuelven.
Al llegar a casa…
…noté que una figura…
…había aparecido
en el muelle de mi vecino.
Y algo me dijo que era…
…el señor Gatsby.
Parecía intentar alcanzar…
…algo afuera, en la oscuridad.
La luz verde.
No quiero hablar de esto, doctor.
Entonces escríbalo.
– ¿Escribirlo?
– Sí.
¿Por qué habría de hacer eso?
Diario de Paciente
Usted dijo que escribir…
…lo consuela.
Sí, bueno, no consuela
mucho a nadie más.
No era bueno.
Nadie tiene que leerlo.
Siempre puede quemarlo.
¿Sobre qué escribo?
Cualquier cosa.
Cualquier cosa que lo relaje.
Un recuerdo…
…un pensamiento, un lugar.
Escríbalo.
Un lugar.
El Valle de Cenizas
era un lugar grotesco.
lugar grotesco
El basurero de Nueva York
entre West Egg y la ciudad…
…donde el carbón quemado
que alimentaba…
…la floreciente ciudad dorada…
…era desechado por hombres que…
…se movían en la oscuridad…
…y se desmoronaban
a través del aire polvoriento.
Esta granja fantástica…
…era vigilada por
el doctor T.J. Eckleburg…
…un oculista olvidado
cuyos ojos observaban todo…
…como los ojos…
…de Dios.
Tom me había invitado a la ciudad
para comer en el Yale Club…
…pero…
…el día tuvo un giro inesperado.
Vamos.
– ¡Vamos!
– ¿Qué?
¡Confía en mí!
– ¿Qué hacemos?
– ¿Qué hacen?
¡Salta!
– ¿Qué hacen?
– ¡Salta, vamos!
¡Tom!
Dios.
¡Tom! Espera un momento.
¡Domina, Nick!
¡Domina!
SE VENDEN Y SE
COMPRAN AUTOS
Hola, Wilson.
¿Cómo va el negocio?
No me quejo.
¿Cuándo…
– …me venderás ese auto?
– Todavía están trabajando en él.
Son bastantes lentos, ¿no?
Tal vez lo venda
en otro lado.
No, no, no.
No decía eso.
Si es un negocio,
deberían hablar…
…con migo.
Trae unas sillas
para que se puedan sentar.
Claro.
Sí, hablemos de negocios.
Claro.
Iré por las sillas.
– Myrtle, ¿por qué no atiendes a–
– Apresúrate.
– Hola.
– Hola.
Señor Buchanan.
¿Quiere un caramelo?
– No, gracias.
– ¿No?
Señora Wilson, Nick Carraway.
Un placer.
Nick es escritor.
De hecho, tramito bonos.
Quiero…
al siguiente tren.
– ¿Ahora?
– Sí.
¿Y el perro?
– ¿Para el apartamento?
– Lo que quieras.
Señor Buchanan…
…¿quiere un refresco?
Estoy bien.
Llama a tu hermana.
Le gustará.
No, no, no.
Está bien, gracias.
Catherine es considerada
bonita por los que saben.
En serio, no puedo.
¿Quieres avergonzar a Myrtle?
Es grosero.
Soy Catherine.
¿Aquí es la fiesta?
No sé si este es un buen momento.
Ya me iba. De hecho, hay–
¡Hola!
Chester, este debe ser el primo.
– Eres adorable.
– Gracias.
Chester McKee. Un placer conocerte.
– Nick Carraway.
– Vamos…
– …¿no te gusto?
– Una planta.
¡Myrtle!
¡Myrtle!
¡Myrtle tortuga!
Debo irme, de verdad.
Sirve tragos antes
de que se duerman.
Tom, ya me voy.
Nick.
Espera.
– Ya me voy. Debo irme de aquí.
– ¡Claro que no!
Ve y habla con Catherine.
No estoy cómodo.
Daisy es mi prima.
Nick, sé que te gusta ver.
Lo recuerdo de la universidad.
No, no, no,
no te estoy juzgando.
Tenemos todo el verano.
¿Quieres quedarte al margen
y observar o quieres jugar?
¡Juega!
– ¿No somos buenos para ti?
– ¡Vamos!
¡Vamos! Vamos.
¿Va a quedarse al margen
y observar?
¿O va a jugar?
Quítate el sombrero
y quédate un rato.
Oye, Nick. McKee…
– …hace cosas artísticas.
– Fotografía.
– Nick es artista.
– No.
– No, no, no.
– ¿En serio?
– Escribo un poco, pero…
– ¿En serio?
¿También vives en Long Island?
– Vivo en West Egg.
– Fui a una fiesta ahí…
…hace un mes. De un hombre
llamado “Gatsbys”. ¿Lo conoces?
Vivo junto a él.
Es primo del káiser Wilhelm.
– ¿El malvado rey alemán?
– ¿En serio?
¡McKee!
Toma una foto de esto.
No soy una de esas modelos.
Pero puedes si quieres.
Ninguno de ellos soporta a
la persona con la que se casó.
¿No le agrada Wilson?
Es una sabandija…
…grasosa.
No, gracias. Me siento
igual de bien sin tomar nada.
Pastillas para los nervios.
Me las da un doctor en Queens.
¿Quieres una?
No. Mis nervios
están bien, gracias.
He estado ebrio solo
dos veces en mi vida.
Y la segunda vez fue esa tarde.
Esa noche, en el
departamento oculto…
…que Tom tenía con Myrtle…
…nos animó algún tipo
de locura química.
Una disposición…
…del corazón que se abalanzó…
…estruendosamente sobre todos.
De repente, me empezó…
…a gustar Nueva York.
Es mejor que el Yale Club.
En las alturas de la ciudad…
…nuestras ventanas…
…amarillas deben haber
contribuido con su porción…
…de secretos…
…al observador casual en la calle.
Y yo era él también…
…mirando hacia
arriba y pensando.
Estaba dentro…
…y fuera.
Encantado y repelido…
…por la inagotable
variedad de la vida.
¡No tienes derecho…
…a decir su nombre!
¡Daisy, Daisy, Daisy!
– ¡No tienes derecho!
– Diré su nombre cada vez–
– ¡Dios mío, estás loco!
– ¡Prostituta!
¡Te van a arrestar!
No tengo idea de
cómo llegué a casa…
…pero sí sé que…
…desperté con
la sensación clara…
…e incómoda…
…de que Gatsby
me estaba observando.
¿Observándolo?
Gatsby siempre me estaba observando.
¿Y cómo lo sabe?
Recibí una invitación.
Fui el único.
Con lo cual me refiero
a que nadie, aparte de mí…
…ha recibido…
…una invitación formal
a casa de Gatsby.
El resto de Nueva York…
…llegaba simplemente
sin haber sido invitado.
Toda la ciudad apretada
en automóviles.
Cada fin de semana,
todos los fines de semana…
…terminaban en casa de Gatsby.
Y me refiero a todo el mundo…
…de cualquier estrato
de cualquier rincón…
…de Nueva York.
Este carnaval caleidoscópico…
…se derramaba…
…en la puerta de Gatsby.
Mi invitación.
Señor, mi invitación.
¡Por aquí!
Una caravana de editores millonarios
y sus enfermeras rubias.
Herederos comparando sus
herencias en la playa de Gatsby.
Mi jefe, Walter Chase, perdiendo
dinero en las mesas de ruleta.
Columnistas de chismes al lado de…
…gánsteres y gobernadores
intercambiando números de teléfono.
Estrellas de cine.
Directores de Broadway…
…protectores
de la moralidad…
…desertores de secundaria.
Y Ewing Klipspringer, dudoso
descendiente de Beethoven.
¿Dónde puedo encontrar al señor
Gatsby? Vivo en la casa contigua.
¿Gatsby?
Nunca he visto al señor Gatsby.
Nadie lo ha visto.
Solo y un poco avergonzado…
…decidí ponerme totalmente…
…ebrio.
Me imaginé que te vería aquí.
– Hola.
– Recordé…
…que vives
en la casa contigua.
Es como un parque
de diversiones.
¿Vamos?
– ¿Recibiste una invitación?
– La gente no…
…es invitada
a casa de Gatsby.
A mí me invitó.
Parece que soy el único.
¿Quién es Gatsby?
– Era un espía alemán durante la guerra.
– Teddy Barton…
…Nick Carraway.
¿Un espía alemán?
No, no, no.
Es el asesino del káiser.
Oí que una vez mató a un hombre.
– Cierto.
– Mata por diversión, gratis.
Es más rico que Dios.
No crees que haya matado
a un hombre, ¿o sí?
Vamos a buscarlo para
que le preguntes tú mismo.
¡Damas y caballeros, den
la bienvenida al escenario…
…a la increíble…
…señorita Gilda Gray!
¡El charlestón!
¿Señor Gatsby?
Vamos.
Pero estás confundido.
Pues yo soy…
…el misterioso…
…señor Gatsby.
No lo encontrarán.
Esta casa…
…y lo que contiene…
…son parte de un elaborado disfraz.
Pero el señor Gatsby no existe.
Mentira. Yo lo conocí.
¿En serio? ¿A cuál?
¿El príncipe?
¿El espía?
¿El asesino?
No puedo encontrar a alguien…
…que sepa algo real del…
…señor Gatsby.
No me importa.
Hace fiestas enormes…
…y me encantan las fiestas enormes.
Son tan íntimas.
En las fiestas pequeñas
no hay privacidad.
Pero si eso es verdad…
…¿para qué es todo esto?
Esa, querido amigo…
…es la pregunta.
¿Me concedes esta pieza?
Pobre desgraciado.
Me la llevo Carraway.
¡Damas y caballeros…
…una historia del mundo
con música de jazz…
…acompañada de…
…fuegos artificiales!
– Vamos. Nick.
– Mira a tu alrededor.
Las chicas ricas
no se casan con pobres.
Ella es mía.
Reconozco tu cara.
¿Estuviste en la tercera división
durante la guerra?
– Sí, el noveno batallón.
– Yo en el séptimo.
Lo sabía. ¿La estás
pasando bien, viejo amigo?
Todo es increíble.
Vivo en la casa contigua.
Me envió una invitación.
Parece que soy el único.
Aún no conozco al señor Gatsby.
Nadie lo conoce.
Dicen que es primo tercero
del káiser y segundo del diablo.
Me temo que no he sido
un buen anfitrión viejo amigo.
Verás…
…yo soy Gatsby.
Tú…
Su sonrisa era una de esas…
…extrañas que logras ver…
…cuatro o cinco veces en la vida.
Parecía entenderte…
…y creer en ti justo cómo quisieras
que te entendieran…
…y creyeran.
Lo siento, viejo amigo.
Creí que lo sabías.
Por favor. No sé qué decir.
– Perdóname, por favor.
– Todo está bien.
He bebido demasiado.
Señor Gatsby.
Le llaman de Chicago.
Iré en un momento.
Sacaré mi nuevo hidroplano
en la mañana.
¿Quisieras acompañarme?
¿A qué hora?
A la hora que puedas.
Qué considerado.
Un placer verla,
señorita Baker.
Si hay algo que necesites…
…solo pídemelo, viejo amigo.
Discúlpenme. Los…
…acompañaré más adelante.
Esperaba que fuera…
– ¿Viejo y gordo?
– Sí.
Los hombres jóvenes
no salen de la nada…
…y compran un palacio
en Long Island.
Una vez me dijo
que había estudiado en Oxford.
Pero no lo creo.
¿Por qué no?
No sé. Simplemente
no creo que lo haya hecho.
Disculpe.
Señorita Baker, el señor Gatsby
quisiera hablar con usted.
– A solas.
– ¿Conmigo?
Sí, madame.
¡Nick!
¡Nick!
¡Nick!
Acabo de oír la cosa
más impresionante.
¿Dónde estabas?
El auto nos espera.
Simplemente increíble.
Todo tiene sentido.
Todo tiene sentido.
Vamos.
– ¿Qué tiene sentido?
– ¡Todo!
¡Vamos, es una locura!
Debemos…
– …salir de aquí.
– Te estoy atormentando…
…y juré que no lo contaría.
Cuéntamelo.
Nick, lo siento, lo juré.
Juré que no lo contaría.
Perdón por quitártela,
viejo amigo.
No lo olvides, mañana saldremos
en el hidroplano.
Señor Gatsby…
…le llaman de Filadelfia.
Buenas noches, viejo amigo.
Buenas noches.
Gracias.
¿Qué pasó?
¿Te quedaste sin combustible?
¡Nick! ¡Ven a verme!
Tomemos el té
la próxima semana.
Estoy en el directorio.
Te llamaré.
Bueno, viajamos en hidroplano.
Y fui…
…a dos más de sus fiestas.
Hasta utilicé su playa.
Pero, ¿sabe, doctor?
Me di cuenta…
…de que no sabía
absolutamente nada de Gatsby.
Hasta que…
Es bonito, ¿no, viejo amigo?
¿Nunca lo habías visto?
Está hecho todo a la medida.
Motor sobrealimentado.
Vístete.
Iremos a comer.
– Bueno.
– Sí.
Mira, viejo amigo.
¿Qué opinión tienes de mí?
– ¿Mi opinión?
– Sí.
Sí, tu opinión.
No quiero que tengas
una impresión equivocada…
…por todas las acusaciones
extrañas que debes oír.
Solo mentiras, te lo garantizo.
¿Has oído las historias?
Te diré la verdad.
Toda la verdad sobre mí.
Soy hijo de gente muy
adinerada del medio oeste.
Todos murieron, tristemente.
Me criaron en EE.UU…
…pero me educaron en Oxford
porque mis antepasados…
…han asistido ahí por años.
Es una tradición familiar.
La forma en la que hablaba.
Por eso la gente pensaba que mentía.
Cuando mi familia murió,
heredé mucho dinero.
Después, viví como príncipe…
…en las capitales de Europa.
Europa.
Sí, Europa.
París, Venecia, Roma, Viena…
…Zúrich, Helsinki…
…Moscú, Estambul.
Coleccionaba joyas…
…rubíes…
…cazaba animales grandes…
…pintaba un poco, cosas solo para mí.
Intentaba olvidar algo muy triste.
Justo cuando pensé…
…que esto no podía ser
más fantástico…
– Luego vino la guerra.
– …fue…
…un héroe de guerra que
derrotó solo al ejército alemán.
En el bosque Argonne llevé
dos unidades de metralletas…
Nos superaban por cinco a uno.
Había un espacio
de un kilómetro…
No quedó ni un soldado alemán.
Nos quedamos
dos días con sus noches.
…vimos muchos muertos.
Había 16 pistolas Lewis
para 130 hombres.
Cada gobierno aliado
me dio una medalla.
Hasta Montenegro.
Mira.
Es la de Montenegro.
“Medalla al…
– …valor extraordinario”.
– Valor extraordinario. Correcto.
Esto es algo que siempre llevo
conmigo, un recuerdo de Oxford.
El hombre a mi izquierda…
– …ahora es conde de Doncaster.
– ¿Qué podía decir?
La fotografía era
indudablemente auténtica.
¿Podría ser verdad todo?
Claro, no es necesario
que me creas, viejo amigo.
En la comida te presentaré a un
distinguido empresario de Nueva York…
…el señor Meyer Wolfshiem,
mi buen amigo.
Confirmará todo lo que te conté…
– …y dará fe de mi buen carácter.
– Eso no es necesario.
Pero sí lo es.
Creí que debías saber algo de mi vida.
No quería que pensaras…
No quería que pensaras
que soy un don nadie.
Verás, viejo amigo,
hoy te pediré un enorme favor.
– ¿Un enorme favor?
– Sí.
La señorita Baker te explicará todo…
…cuando tomen el té esta tarde.
¿Jordan? ¿Qué tiene que ver ella?
Te aseguro que no es nada deshonesto.
La señorita Baker es una mujer honesta.
No haría nada incorrecto.
– ¡Deténgase! ¡Deténgase!
– De acuerdo, viejo amigo. De acuerdo.
¡Muy bien!
Lo reconoceré la
próxima vez señor Gatsby.
– Discúlpeme.
– Gracias.
¿Es un amigo de Oxford?
Bueno, tuve la oportunidad de
hacerle un favor al comisionado.
Me envía una tarjeta cada navidad.
También comeremos con él.
Para cuando cruzamos el puente,
estaba extremadamente confundido.
No sabía qué pensar.
Pero la ciudad vista desde
el puente de Queensboro…
…siempre es la ciudad
vista por primera vez…
…con su primera salvaje
promesa de todo el misterio…
…y la belleza…
…del mundo.
Cualquier cosa
es posible ahora que cruzamos…
…este puente, pensé.
Realmente cualquier cosa.
Hasta Gatsby era posible.
¡Mi muchacho!
Meyer, Meyer, Meyer.
Hueles bien.
– ¡Mírate!
– Mírate a ti.
Señor Carraway, él es mi buen amigo,
el señor Meyer Wolfshiem.
Un placer…
– …señor Carraway.
– El placer es mío.
Sé todo de usted.
– Claro.
– ¡Sí! El señor Gatsby…
– …siempre habla de Ud.
– ¿De verdad?
¿Entramos?
Vamos.
Acompáñenos a comer algo.
– ¡Suéltame!
– ¡Para afuera!
¡Suéltame!
Dile a Walter Chase que
mantenga la boca cerrada…
…o no se le pagará.
Hablaremos de eso después.
¿Jaiboles, señor Gatsby?
Jaiboles, por favor.
– Muy bien.
– Cuida a mi amigo.
Miren quién llegó.
¿Ves estos puños?
Es el siguiente…
– …campeón.
– Saluda a tu jefe.
¡Jay!
¡Estás bajo arresto!
Tenga cuidado, el jazz lo está
dominando, comisionado.
– Ese es el comisionado.
– Señor Gatsby…
…su mesa está lista.
– ¡Gatsby!
– Hola.
Fantástico.
Cuidado con esas mesas…
…senador.
¡Apostaré por ti, Jay!
Comeré langosta.
La decoran con trufas
y hierbas finas.
¿Cómo va el negocio de
los bonos, señor Carraway?
Bien. Gracias.
Tengo entendido que busca…
– …una conexión de negocios.
– ¡No! No, no. No.
No, no, no.
No es él, Meyer.
Recuerda, él es el amigo…
…del que te hablé.
Una disculpa.
Me confundí de hombre.
Si me permiten,
tengo que hacer…
…esa llamada.
– ¿Tuvo suerte, senador?
– Qué caballero.
De una de las mejores
familias del medio oeste.
Qué triste que estén muertos.
Cuando tuve el gusto de conocer al
señor Gatsby…
…justo después de la guerra…
…supe que había descubierto
a un hombre de buena educación.
¡Un héroe de guerra!
Muchas medallas.
Un hombre de Oxford.
¿Sabe de Oxford?
Sí, algo he oído.
Sabe que respecto a una mujer casada,
se puede confiar en alguien como él.
Con un amigo…
…alguien como usted…
…ni siquiera vería a su esposa.
No estoy casado.
Pero trabaja en
Wall Street, ¿verdad?
¿Está viendo mi pasador?
Es un fino ejemplar de molar humano.
Caballeros.
¿Está todo bien?
¡Sí! Sí.
Solo hablábamos
de esposas ajenas.
¿Esposas ajenas?
– Sí.
– ¿En serio?
Bueno, ya hice mi trabajo.
Los dejaré…
…para que hablen
de sus deportes y sus mujeres.
Las esposas ajenas.
Hola, señoritas.
¿Y quién es él?
¿Un actor?
¿Meyer?
No, no. Es un jugador.
Él es quien arregló
la Serie Mundial de 1919.
– ¿La arregló?
– La arregló.
¿Y cómo lo logró?
Supongo que aprovechó
la oportunidad.
Es un hombre muy inteligente.
Ahora, respecto a la señorita Baker
y el favor del que hablábamos.
¿Nick? ¡Nick!
¡Tom! ¡Qué curioso verte!
– ¿Cómo has estado?
– Sí.
– Bien.
– Daisy está furiosa…
…porque no has llamado.
Señor Gatsby,
el señor Buchanan.
Es un placer conocerlo.
No esperaba encontrarte
en este templo…
– …de virtud.
– Estaba comiendo…
…con el señor Gatsby.
CUELLOS
ARROW
– ¿En qué le puedo servir?
– Jordan Baker…
…¿la famosa estrella deportiva?
¿La golfista? La veo.
Ya la vi. Gracias.
Ahí estás.
¿Qué juego tienes con Gatsby?
– ¿El caballero–
– Disculpe.
– Nick, siéntate, por favor.
– Qué raro.
Me lleva en su auto lujoso.
– Me contó…
– Baja…
– …de su vida.
– …la voz.
– La gente te escucha.
– ¿Cuál es el enorme favor, Jordan?
Quiere que invites a Daisy
a tomar el té.
¿Daisy?
Y Gatsby.
¿Por qué?
No sé por dónde empezar.
No fue sino hasta la otra
noche que me di cuenta…
…de que yo conocía a Gatsby.
Hace cinco años.
En Louisville.
Fue el día que compré mis nuevos
zapatos ingleses de golf.
Daisy era la chica más popular…
…entre los oficiales
del campamento Taylor.
Hola, Jordan.
Uno de ellos estaba en el auto con ella.
Era Gatsby.
La forma en que la miraba
es la forma…
…que todas quieren ser miradas.
Cuéntame qué pasó.
No lo sé.
¡A la carga!
Gatsby fue enviado a la guerra.
Cuando la guerra terminó…
…Daisy esperó.
Pero, por una razón desconocida,
Gatsby no pudo regresar.
SE CASA SOLTERO
MÁS RICO DE EE.UU.
Un año después, Tom Buchanan
llegó de Chicago y se la robó.
Le dio un collar de perlas
que valía 350.000 dólares.
Pero el día de la boda…
– …Daisy recibió una carta.
– ¡Díganles…
…que Daisy
cambió de opinión!
– ¿Qué pasa?
– ¡Daisy, por favor!
– ¡Dámela!
– ¡No!
Déjame en paz.
Nadie debe saberlo.
– ¿Qué decía la carta?
– No sé.
No quiso contarme.
Pero era demasiado tarde.
la verdad es
Ese día, a las 5:00, Daisy Fay…
…se casó con Tom Buchanan…
…con la más grande suntuosidad de
la que Louisville había sido testigo.
BODA DEL AÑO
Después de la luna de miel,
los vi en Santa Barbara.
Fue conmovedor. Nunca había visto a
una chica tan enamorada de su esposo.
Una semana después, Tom…
…tuvo un accidente.
Iba en el auto con una mucama
del Hotel Santa Barbara.
Salió en todos los periódicos.
– Extraña coincidencia.
– ¿Cuál?
Que la casa de Gatsby
esté al otro lado de la bahía.
No es coincidencia.
Compró esa casa
para estar cerca de ella.
Dio todas esas fiestas con la esperanza
de que ella fuera alguna noche.
Preguntaba constantemente por Daisy.
Fui la primera persona que la conocía.
Todo eso por una chica que
no ha visto en cinco años.
Y ahora quiere que
la invité a tomar el té.
Cuánta modestia.
Te deja sin…
– …aliento, ¿no?
– Buenas noches, muchachos.
¿A dónde van?
– A Long Island, por favor.
– Crees que…
…debería hacerlo.
Pero, ¿quiere Daisy ver a Gatsby?
No debe saber
absolutamente nada.
Solo invítala a tu casa…
…para que él pueda
pasar por casualidad.
Recuerdo que me sentí indeciso.
¿Era correcto reunir a mi prima
Daisy, una mujer casada…
…con un hombre que
yo apenas conocía?
Cuando regresé a casa, la de Gatsby
tenía todas las luces prendidas…
…como si esperara
otra fiesta salvaje.
Pero no había ruido alguno.
– Gracias.
– Buenas noches, señor.
Tu casa parece la Feria Mundial…
…o Coney Island.
– ¿Sí?
– Sí.
Le estaba echando un vistazo…
…a algunos de los cuartos. ¿Vamos…
…a Coney Island, viejo amigo?
Podemos ir en mi auto, si quieres.
Ya es muy tarde.
Podemos nadar. No he usado
la piscina en todo el verano.
Debo dormir.
De acuerdo.
Lo haré con gusto.
Llamaré a Daisy…
– …y la invitaré a tomar el té.
– Está bien.
– ¿Cuál día te queda bien?
– ¿Cuál día te queda bien a ti?
No quiero dar problemas.
¿Dentro de dos días?
¿Dentro de dos días?
Bueno…
Quisiera podar el césped.
Mira, viejo amigo.
No ganas mucho dinero, ¿no?
– En realidad no.
– Perdóname…
Mira, es que tengo
un negocio alternativo.
Entiendes lo que digo,
¿verdad? Vendes…
…bonos, ¿no?
– Eso intento.
– Bien.
Sucede que existe…
…algo confidencial…
…y podrías ganar dinero.
– No, gracias. Tengo mucho trabajo.
– No harías…
…negocios con Wolfshiem,
te lo aseguro.
Es un favor, Jay.
Solo un favor.
Sí. Lo haré con gusto.
– ¿Un favor?
– Sí.
– Buenas noches.
– Buenas noches.
Buenos días.
El periódico dice que
la lluvia acabará a las cuatro.
Creo que fue en–
Creo que fue en el Journal.
A la derecha, caballeros.
A la derecha…
…de la estancia. Gracias.
¿Está todo bien?
El césped se ve bien.
¿Césped?
¿Cuál césped?
Compré pastelillos.
¿Necesitas–
¿Necesitas algo más?
Tal vez más flores.
Hicieron un buen trabajo, ¿no?
Es hermoso.
¿Crees que es demasiado?
Creo que es lo que quieres.
Yo también lo creo.
No puedo esperar todo el día.
Me voy.
No seas tonto, son las 3:58.
¡Nadie vendrá!
¡Es ella!
¿Aquí es en donde
vives, querido?
Sí, para mí está bien.
¿Por qué tenía que venir sola?
¿Estás enamorado de mí?
Es el secreto
del castillo Carraway.
– Dile a tu chofer que se vaya lejos.
– Vuelve en una hora…
…Ferdie.
Se llama Ferdie.
Dios mío.
No puedo creerlo.
¿Saqueaste un invernadero?
Está enamorado de mí.
Toma.
Qué gracioso.
¿Qué es gracioso?
¿Qué haces?
Me da mucho gusto
verte de nuevo.
A mí–
A mí también me da
mucho gusto.
Nosotros…
Ya nos conocíamos.
Haré que alguien repare esto…
…inmediatamente.
Discúlpame por el reloj.
– Es viejo.
– Pero es un reloj…
– …muy bonito.
– Sí.
Llevábamos muchos años sin vernos.
Cinco años en noviembre.
– Sí, gracias.
– Gracias, querido.
– ¿Limón o azúcar?
– Ninguno.
Solo. Gracias.
Tengo que ir…
– …a la ciudad.
– ¿A la ciudad?
Ya vuelvo.
Nick, tengo que hablar contigo de algo.
– Sí, ya regreso.
– ¡Dios!
Esto fue un error.
Fue un terrible, terrible error.
Estás apenado.
También Daisy está apenada.
– ¿Está apenada?
– Sí.
– Tanto como tú.
– No hables tan fuerte.
Te comportas como un niño.
Estás siendo grosero. Daisy…
…está ahí sola y tú–
Repasando lo que llevo
de la historia…
…recuerdo que por segunda
vez en ese verano…
…estaba guardando
secretos de los demás.
Una vez más, estaba dentro…
…y fuera.
Ya dejó de llover.
Ya dejó de llover.
¿Qué te parece, Daisy?
Ven a ver.
Nicky. Qué gracioso.
Mira, es mi casa.
Justo al otro lado de la bahía.
Lo sé.
Tengo la misma vista
desde mi casa.
¿Dónde está tu casa?
Nick…
…quiero que Daisy
y tú vengan a mi casa.
Quiero enseñársela.
¿Seguro que quieres que vaya?
Por supuesto, viejo amigo.
Por supuesto.
Ladner, abre las puertas.
¡Abran las puertas!
Mandé traer las puertas
de un castillo en Normandía.
– ¡Jay! ¡Es magnífica!
– ¿Te gusta?
Me encanta.
¿Cómo es que vives aquí…
– …solo?
– No es así.
Siempre está llena
de gente interesante y célebre.
Ven conmigo.
La casa se ve bien, ¿verdad?
Mira cómo cae
la luz en la fachada.
Es espléndida.
¡Vamos, ustedes dos!
Quiero el paseo real.
Me gustan todas las cosas modernas.
Exprime la naranja…
…y sale por aquí.
¿Alguien quiere jugar golf?
– Sabes que soy una campeona, ¿no?
– ¡Genial!
Vamos.
Es una cámara interesante, ¿no?
Te mostraré cómo se hace.
– Nick, sigue grabando.
– Sí.
– Intentará darle.
– Estoy listo.
¡Cuidado!
Soy muy tonta.
– ¿Listos para el acercamiento?
– No quiero olvidar…
– …nada.
– Están relucientes.
Podría estar en la
portada de Vogue, ¿no?
¡Enciende la cámara!
– ¿A dónde fuiste?
– Más lento.
Más lento.
Qué hermoso.
– Es un Wurlitzer hecho a la medida.
– ¿Alguien puede…
…tocarlo?
Klipspringer.
Despierten a Ewing.
– Sí, señor.
– ¡Música!
– ¡Y podremos bailar toda la noche!
– Ewing es un genio. Toca todo.
– Quiero charlestón.
– Hace que todo se vea espléndido…
…¿no lo crees, viejo amigo?
Conozco a un hombre en Inglaterra…
…que me compra ropa.
Nunca había visto algo así.
Para la señorita.
Envía una selección…
…al inicio de cada temporada.
Estas son de seda.
– ¡Jay!
– Estas son de franela.
¡Qué hermosas son!
– Algodón.
– ¡Basta! Jay!
Lino.
– ¡Nicky es un demente!
– No puedo ayudarte.
¡Franela!
Tendrás que volver a doblar todo.
¡Las arruinarás!
¡Jay! Basta.
– ¡Toma!
– ¡No!
¡Jay!
¿Qué pasa?
Daisy, Daisy, querida, ¿qué pasa?
Me entristece.
¿Por qué?
Porque…
Cinco años perdidos…
…se debatían en
los labios de Daisy.
Pero lo único que pudo decir fue…
¿Por qué?
Porque nunca había visto
camisas tan bonitas.
Si no fuera por la niebla…
…podríamos ver la luz verde.
¿Cuál luz verde?
La que está encendida
toda la noche…
…en la orilla de tu muelle.
Posiblemente, Gatsby
había considerado que…
…el colosal significado
de esa luz…
…se había desvanecido
para siempre.
Ahora era de nuevo…
…solo una luz verde
en un muelle.
Y su lista de objetos encantados
se había reducido.
– ¿Quién es? ¿Tu padre?
– No.
Es el señor Dan Cody,
viejo amigo.
Ya está muerto.
Era mi mejor amigo
hace muchos años.
Nunca me dijiste…
…de tu pelo levantado.
Ni de tu yate.
Quiero enseñarte algo.
Siéntate.
Son recortes que
he coleccionado.
Sobre ti.
Guardaste mis cartas.
Esta fue la primera…
…foto tuya que tuve.
¿Recuerdas esta carta?
No podemos perdernos…
…y que este amor glorioso…
…termine en nada. Ven a casa.
DAISY FAY
SE COMPROMETE
Estaré aquí esperando…
…que cada sueño contigo
se vuelva realidad.
Disculpen.
– Señor, Slagle está en Detroit.
– No puedo hablar, viejo amigo.
Él debe saber qué
pequeña es la ciudad.
No, escúchame. Escúchame.
Dije que es una ciudad pequeña.
Debe saber lo pequeña que es.
Escúchame, no nos sirve
si Detroit es su idea…
…de ciudad pequeña.
¿Entiende?
Hablaremos luego, viejo amigo.
Bien.
Klipspringer.
Debe estar despierto.
¿Vamos?
Quisiera haber hecho todas
las cosas del mundo contigo.
Toda mi vida.
Quisiera que siempre fuera así.
Lo será.
Si tan solo hubiera sido
suficiente para Gatsby…
…abrazar a Daisy.
Pero tenía una gran visión de
su vida y el papel de Daisy en ella.
No fue sino hasta
el final de ese verano…
…en la última noche
que vi a Gatsby…
…que me contó de la vida que soñó
que tendría desde que…
…era niño.
Verá, doctor…
El verdadero nombre
de Gatsby era…
…James Gatz.
Sus padres eran unos granjeros
paupérrimos de Dakota del Norte.
Pero nunca los aceptó
como sus padres.
En su imaginación,
era un hijo de Dios…
…destinado a…
…una gloria futura.
A los 16 años, Gatz se fue
muy lejos, a buscar ese destino.
Una tarde, en la costa del lago
Superior, vio un yate en peligro.
Remó hacia él y lo rescató…
…junto con su capitán,
el alcohólico millonario Dan Cody.
¿Dónde está el bote?
¡Se impactará
contra el cardumen!
¡Vamos, nos impactaremos!
¿Qué diablos haces…
– …viejo amigo?
– Esta era…
…su oportunidad y la aprovechó.
Y en ese momento decidí…
…que me haría llamar Jay Gatsby.
Alejó el yate del peligro…
…y lo llevó hacia su futuro.
Gatsby demostró
habilidad y ambición.
Y durante cinco años
navegaron por el mundo.
El viejo Dan era bueno.
Me enseñó todo.
Cómo vestir, actuar
y hablar como caballero.
Gatsby.
Jay Gatsby.
Se ve bien, ¿no…
Gatsby esperaba heredar
la fortuna de Cody.
– …viejo amigo?
– Pero cuando Cody murió…
…su familia le quitó
la herencia a Gatsby.
Se había quedado con la habilidad
de actuar como caballero…
…pero otra vez era paupérrimo.
LA ASOMBROSA
RIQUEZA DE GATSBY
A mitad del verano, Gatsby
era noticia de primera plana.
GATSBY INVIERTE
EN RASCACIELOS
¡JAY PAGA TODO!
¿DE DÓNDE VIENE EL DINERO, GATSBY?
MILLONES MISTERIOSOS
¿De dónde venía el dinero?
Era lo que toda Nueva York…
…quería saber.
Era la misma pregunta
en la mente de Tom…
…cuando acompañó a Daisy a una
de las relucientes fiestas de Gatsby.
Ya vuelvo.
Muchos de estos…
…nuevos ricos son solo…
– …sucios contrabandistas.
– Gatsby no.
Es un empresario.
Tenía muchas farmacias.
¡Empresario!
Les presento al
senador Gulick. Él es…
– …el señor Carraway.
– Senador.
– La señora Buchanan.
– Mucho gusto.
Un placer.
Y el señor Buchanan…
…el jugador de polo.
– No, no lo soy.
– Qué gusto…
…conocer a un Buchanan.
– Igualmente.
– Lo veo después.
– Tal vez en la mesa de dados.
– Preferiría no ser el jugador de polo.
Tom. Deberías estar
orgulloso de tus logros.
¿Les muestro la casa?
Claro.
Reconocerán caras…
…de gente de la
que han oído hablar.
Por supuesto.
No salimos mucho.
No creo reconocer…
– …a nadie.
– ¿De verdad?
Tal vez conozcan a esa mujer.
Es Marlene Moon.
Me encantan sus películas.
¿Quieres que te la presente?
Preferiría no ser
el jugador de polo.
Estas cosas me emocionan.
Es un baile lindo.
Ya nos habíamos conocido,
señor Buchanan.
Hace un mes.
Es verdad.
Estaba con Nick.
– En la barbería.
– No, gracias.
Correcto.
Verá, conozco a su esposa.
Señor Gatsby.
– El señor Slagle está aquí.
– Ahora no.
…y Guitarras con:
“El Foxtrot”.
Señor Buchanan.
¿Le molestaría mucho?
Claro que no.
Creo que puedo entretenerme.
En caso de que necesites
apuntar alguna dirección.
A un lado, por favor.
Disculpen.
Otra gran fiesta, Jay.
Cuidado con la encantadora
de serpientes, señor McLennehan.
¿Todo esto sale completamente…
…de tu imaginación?
Verás, estuviste ahí siempre…
…en cada idea…
…en cada decisión.
Claro, si algo no te gusta…
…lo cambiaré.
Es perfecto.
Desde tu perfecta…
…e irresistible imaginación.
Me pregunto cómo diablos
conoció a Daisy.
– Ya te encontraré.
– Bueno.
Ven conmigo.
A un lado, por favor.
Disculpen.
Gracias.
¿Has visto a mi esposa?
No desde hace un rato.
Whisky.
Qué curioso, el senador
acaba de verla aquí abajo.
Ojalá pudiéramos
simplemente escapar.
¿Escapar?
Daisy, querida, eso–
Eso no sería respetable.
¿Vives por aquí, Nick?
En la casa contigua.
Viviremos aquí…
…en esta casa.
Tú…
…y yo.
Querida…
…es hora de decirle a Tom.
Vámonos.
Buenas noches.
Qué circo.
Bueno…
…si la ves…
…dile que la estaré buscando.
Díselo.
¿Recuerdas cuánto
nos divertíamos?
No sé por qué ya no
podemos divertirnos así.
¿Hola?
Hola, Nicky.
Estamos discutiendo.
– ¿Sobre qué?
– Sobre…
…las cosas.
Sobre el futuro.
El futuro de…
…los imperios de color.
Es Tom.
– Te busca por toda la fiesta–
– Señor.
Señor Gatsby.
Es el señor Slagle.
Está muy sensible.
Con permiso.
Nick.
¿Te molestaría mucho?
No hay problema.
Gatsby desapareció…
…para resolver algún tipo de disputa.
Daisy esperó…
…pero Gatsby no pudo regresar.
Dependo de ti para
estos tipos pendencieros.
Pero no estabas disponible.
Hicieron una escena.
¿Qué te pasa, Jay?
¿Dónde estabas?
Con Nicky. El señor Gatsby
nos mostraba el jardín.
Debe haberse…
…esforzado mucho
para congregar estos especímenes.
Me gustaría saber
quién es y qué hace.
Y creo que me encargaré
de averiguarlo.
– No sé. Pregunta en la cocina.
– A la izquierda.
Guardaremos eso en el garaje,
va de regreso a la ciudad.
Ahí estás.
Daisy acaba de irse.
Me pidió que te dijera…
…que se divirtió mucho.
No le gustó.
Claro que sí.
No, no, no.
No, no le gustó. No se divirtió.
Me siento tan lejos de ella ahora.
Es difícil hacerla entender.
¿Te refieres a la fiesta?
¿La fiesta?
No me importan las fiestas.
Es todo por hoy, caballeros.
– Gracias.
– Gracias, señor.
Verás…
…ella debe decirle a Tom
que nunca lo amó.
– ¿Qué?
– Sí.
Luego podemos volver a Louisville,
a casa de sus padres.
Sus padres son encantadores,
viejo amigo. Nos…
…casaremos ahí.
Verás…
Daisy y yo volveremos a empezar como
si no hubieran pasado cinco años.
No le pediría demasiado.
¿No pedirías demasiado?
Discúlpame, viejo amigo.
Es triste porque
es muy difícil hacerla…
…entender.
Es muy difícil hacerla entender.
Todas estas cosas son para ella
y solamente quiere huir.
Quiere renunciar hasta a eso.
No se puede
repetir el pasado.
¿No se puede?
Pero claro que se puede.
Claro que se puede.
Haré que las cosas…
…sean como eran antes.
Todo ha sido confuso
desde entonces.
Habló mucho del pasado…
…como si quisiera
recuperar algo.
Si tan solo pudiera
regresar al principio.
Si pudiera regresar
al principio…
…lo recuperaría.
Una visión…
…de sí mismo
fijada en amar a Daisy.
Una noche, en Louisville,
hace cinco años…
…Gatsby estaba en casa de Daisy
por un accidente colosal.
Entré a su casa por primera vez con
unos oficiales del campamento Taylor.
Nunca había estado
en una casa tan hermosa.
¿Bailaría conmigo, Daisy?
Su uniforme escondía…
…la verdad…
…que era un joven
sin un centavo…
…y con solo…
…una gran visión de sí mismo.
– Daisy, no corras.
– No estaba corriendo.
Hay muchos oficiales
jóvenes y elegantes.
Y de familias distinguidas.
Siempre supe que podía ascender.
Pero solo podía ascender…
…si lo hacía yo solo.
Sabía que en cuanto…
…besara a esta chica…
…estaría unido a ella para siempre.
Así que me detuve.
Me detuve…
…y esperé.
Esperé por un momento más.
Sabía…
…que su mente nunca volvería
a ser libre de volar como…
…la mente de Dios.
Que enamorarse…
…cambiaría su destino…
…para siempre.
Entonces solamente
me dejé ir.
Ella floreció para él
como una flor…
…y la encarnación fue total.
Sabía que para un hombre como yo,
enamorarse era un grave error.
Tengo 32 años. Podría ser un
gran hombre si lograra olvidar…
…que perdí a Daisy pero…
…mi vida, viejo amigo, mi vida…
Mi vida tiene
que ser como esto.
Necesita seguir adelante.
Ella debe ir con Tom…
…y decirle que nunca lo amó.
Solo necesito darle
más tiempo, viejo amigo.
Más tiempo.
No te preocupes, viejo amigo.
No te preocupes.
Puedo protegerla aquí.
Buenas noches, viejo amigo.
Te equivocas
respecto al pasado.
Te equivocas.
“Todo el verano hubo
música en casa…
…de mi vecino.
En sus jardines, hombres y mujeres
iban y venían como palomillas…
…entre los murmullos,
las risas y las estrellas”.
El desayuno.
Gracias, gracias.
Risas.
Gracias.
No, “los murmullos,
el champán y las estrellas”.
Pero…
…después de la visita
de Tom y Daisy…
…las luces de la casa de Gatsby
se apagaron una por una.
PALACIO DE LAS FIESTAS
No hubo más fiestas.
SE APAGA
Daisy lo visitaba discretamente.
Porque la misma fama
que durante el verano…
…fue motivo de satisfacción
para Jay Gatsby…
…ahora era una amenaza.
¿QUIÉN ES LA MUJER MISTERIOSA?
No quiero ir a casa.
Supe que despediste
a todos tus sirvientes.
Daisy viene a veces en la tarde.
Quería gente que no murmurara
hasta que decidamos qué hacer.
Las ciudades están…
…muy cerca, viejo amigo…
…y esto llega a los periódicos,
¿me entiendes?
Son personas a las que
Wolfshiem quería ayudar.
¿Qué diferencia hay
mientras sepan cocinar…
…y tender la cama?
Nick…
Daisy está lista. Está lista.
Solo falta una cosa.
Necesita que tú y la señorita Baker
vayan a comer a su casa mañana.
¿Irás, viejo amigo?
Daisy te necesita.
Te necesitamos.
¿Puedes ir, viejo amigo?
En algún lugar leí…
…que el sol se calienta
más cada año.
Un momento.
Es lo contrario.
El sol se enfría más…
…cada año.
Hoy me encantaría
estar afuera…
…en la bahía.
Vivo justo del otro lado.
Vaya.
Verá…
…cada noche puedo ver…
…esa luz…
…al final de su muelle.
¿Qué luz?
Verá, señor Buchanan…
…yo quería estar cerca.
– Daisy y yo–
– ¡Qué calor!
Todo es tan confuso.
¿Qué haremos de
nuestras vidas esta tarde…
…mañana o los próximos 30 años?
No seas macabra.
Vamos a la ciudad.
¿Quién quiere ir?
¿A la ciudad?
Las mujeres y sus conceptos.
Daisy.
Te ves bien.
Siempre te ves bien…
…como la publicidad…
…del hombre en Times Square.
El hombre de las camisas hermosas.
Le había dicho…
…a Gatsby que lo amaba…
…y Tom lo había visto.
Vayamos a la ciudad.
Estoy totalmente dispuesto.
Es una gran idea.
¡Henri! Que traigan el auto.
¿Tan rápido?
¿Puedo fumar…
– …un cigarrillo antes?
– Fumamos durante el almuerzo.
Vamos, hay que divertirnos.
Hace demasiado calor.
Daisy, fue tu gran idea.
¿Por qué no? Vamos todos.
Cambié de opinión, tonto.
Vamos, nos quedaremos…
…en un enorme cuarto en el Plaza…
…con una cubeta de hielo…
…una botella de whisky…
…y será divertido.
Vamos.
Fue tu idea.
Bueno. Que sea como quieras, Tom.
Vamos, Jordan.
¿Nos acompaña, señor Gatsby?
Envuelvan dos
botellas de whisky.
Vamos, Nick.
Señor Gatsby…
…¿tendría la amabilidad
de conducir…
…mi cupé?
Yo llevaré a los demás…
– …en su carro de circo.
– No tiene…
…suficiente combustible.
No, tiene mucho combustible.
Bueno, si se acaba, pasaré…
…a una farmacia.
Dicen que hoy en día…
…se puede comprar
lo que sea en las farmacias.
Llévate a Nicky Jordan.
Creo que sí…
– …se puede.
– Los vemos en el Plaza.
¡Seré el hombre en la esquina…
…que fuma dos cigarrillos!
Deben creer que
soy un idiota, ¿no?
Pero tengo un sexto sentido
que me dice qué hacer.
Investigué un poco a este tipo.
¿Descubriste que es…
– …de Oxford?
– Oxford, Nuevo México.
Usa un traje rosa, por Dios.
Tom, casi se nos
acaba el combustible.
¡Wilson!
¡Wilson!
¿Qué esperas?
¡Danos combustible!
¿Debo hacerlo yo?
¿Crees que vine
a admirar la vista?
– Lo siento, estoy enfermo.
– ¿Por qué?
– ¿Qué pasa?
– No lo sé.
Estoy muy fatigado.
Necesito dinero.
¿Qué?
Mi esposa y yo
queremos ir al oeste.
¿Tu esposa?
Tom sentía…
…que el pánico lo latigueaba.
Su amante…
…y su esposa…
…tan seguras hace una hora…
…se escapaban de su control.
Me di cuenta de algo…
…gracioso estos últimos días.
Sí, se irá al oeste…
…lo quiera o no.
– ¿Cuánto te debo?
– Un dólar.
– Un dólar con veinte.
– Te vendo el auto.
Lo enviaré mañana.
Bien, bien, bien.
Abran otra ventana.
Ya no hay más.
Entonces pidan…
…un hacha por teléfono.
¿Te puedes olvidar del calor?
Lo empeoras con tus quejas.
Déjala en paz, viejo amigo.
Es una gran expresión…
…tuya, ¿verdad?
¿Cuál?
“Viejo amigo”.
– ¿De dónde la sacaste?
– Tom…
…si vas a criticar cosas personales…
…no me quedaré.
Señor Gatsby…
…tengo entendido que
es un hombre de Oxford.
No, no exactamente.
Sí, tengo entendido que…
…fue a Oxford.
– Sí, fui ahí.
– Claro.
– El hombre del traje rosa fue a Oxford.
– Tom.
Dije que fui ahí, ¿no?
Lo escuché.
Me gustaría saber cuándo.
Le gustaría saber cuándo.
¿Y bien, señor Gatsby?
En 1919. Solo me
quedé por cinco meses.
Por eso no me puedo llamar…
…un hombre de Oxford.
Verán, era una oportunidad
que se nos daba a los oficiales…
…tras pelear en la guerra.
Quería levantarme y palmear…
…a Gatsby en la espalda.
Te prepararé una bebida, Tom.
– Entonces no te sentirás tan estúpido.
– Un momento.
Quiero hacerle otra pregunta
al señor Gatsby.
Por favor, continúe,
señor Buchanan. Continúe.
¿Qué tipo de disputa
quiere provocar en mi casa?
No la está causando, eres tú.
Contrólate, por favor.
¿Que me controle?
Supongo que lo que está de moda
ahora es relajarse…
…y dejar que Don Nadie
de Ninguna Parte…
…le haga el amor a tu esposa.
Si esa es la idea…
…no cuentes conmigo.
Hoy en día la gente se burla…
…de la vida familiar
y sus instituciones.
Después vamos…
…a arrojar todo por la borda,
tendremos matrimonios…
…entre blancos y negros.
Su esposa no lo ama.
Nunca lo amó.
Me ama a mí.
Debe estar loco.
No, viejo amigo.
No, verá, ella nunca lo amó.
Se casó con Ud. porque
yo era pobre…
…y se cansó de esperar.
Fue un terrible error…
…pero en su corazón…
…nunca amó a nadie más…
…que a mí.
– Ya vámonos.
– Vamos a casa.
– ¡Siéntate, Daisy!
– Por favor.
Siéntate, por favor.
Vamos, Daisy.
Daisy…
…¿qué pasa?
– Quiero escucharlo todo.
– Acabo de explicar qué pasa.
Ha pasado por cinco años.
¿Lo has estado viendo…
…por cinco años?
No, no, no me veía.
No podíamos vernos. Pero…
…nos amamos todo
ese tiempo, ¿no es verdad?
Eso es todo.
¡Está loco!
No puedo hablar…
…de lo que pasó hace cinco años
porque no conocía a Daisy.
Me resulta inexplicable que
haya podido acercarse a ella…
…a menos que llevara
los víveres a la puerta trasera.
Pero todo lo demás…
…es una mentira.
Daisy me amaba,
cuando nos casamos…
– …como me ama ahora.
– No.
– Lo siento, señor Buchanan.
– ¡Es verdad!
Pero es verdad.
Me ama.
Y yo también la amo.
Te amo, Daisy.
De vez en cuando…
…tengo mis deslices,
pero siempre regreso.
– Deslices.
– En mi corazón la amo siempre.
Eres repugnante.
¿Sabes por qué nos fuimos…
…de Chicago?
Me sorprende que no te contaran…
…de ese desliz.
Todo eso terminó, Daisy,
querida. Se terminó.
Cuéntale la verdad. Adelante.
Que nunca lo amaste y todo esto
quedará olvidado para siempre.
¿Cómo podría…
– …amarlo?
– Recuerda el plan.
Dile que nunca lo amaste y…
…todo este dolor
quedará olvidado…
…para siempre.
Daisy.
Daisy, díselo.
Nunca lo amé.
¿Nunca?
– No.
– No.
¿Ni en el Kapiolani?
¿Ni cuando te cargué en el Punch Bowl
para que no se mojaran tus zapatos?
¿Nunca?
No hagas esto.
Daisy.
Es todo, Jay.
Quieres demasiado.
Te amo ahora…
…¿no es suficiente?
No puedo evitar…
…lo que ya pasó.
Lo amé en algún momento,
pero también te amaba a ti.
¿También me amabas a mí?
¿Me amabas…?
¡Mentira!
No sabía que estabas vivo.
Hay cosas entre Daisy y yo…
…que jamás conocerá, Gatsby.
– Cosas que ninguno de los dos olvidará.
– Necesito…
…hablar en
privado con Daisy.
Logró conmoverla,
¿verdad…
– …viejo amigo? Daisy.
– No podría decir…
…que nunca he amado a Tom.
No sería cierto.
– ¿Qué?
– Claro que no.
– Como si te importara.
– ¡Claro que sí!
Te cuidaré más
a partir de ahora.
¡Usted ya no cuidará a Daisy!
Lo dejará.
¡Es imposible!
– Pero lo haré.
– No, no, no.
No me va a dejar.
Y menos…
…por un vulgar estafador…
…como usted.
Señor Gatsby, ¿quién
es usted exactamente?
Investigué un poco…
…sus negocios. Es del…
…grupo de
Meyer Wolfshiem.
Vamos a casa, por favor.
Él y el tal Wolfshiem…
…compraron una cadena de farmacias…
…y vendieron alcohol…
…de contrabando.
¿Y qué, viejo amigo?
No me diga “viejo amigo”.
Y las farmacias…
…son solo una pequeña ganancia
comparada con los trucos…
…que Wolfshiem
y usted hacen con los bonos.
Su amigo Walter Chase…
– …no está muy orgulloso.
– Lo he pensado.
¿Por qué un banquero respetable…
…como Walter Chase se encuentra…
…tan endeudado…
…con un judío como Wolfshiem?
– Se llama avaricia, viejo amigo.
– ¡Correcto!
Tiene a la mitad de Wall Street
bebiendo de su…
…alcohol gratis
en ese parque de diversiones.
Me sorprende
que no te llevara.
Sí te ha llevado.
Él no tiene nada que ver–
Con tu pequeño fraude.
Daisy.
Daisy.
¿No ves quién es este sujeto…
…con su casa, sus fiestas
y su ropa elegante?
Es solo una fachada…
…para que Wolfshiem,
un gánster…
…clave sus garras en
gente respetable como Chase.
Lo único respetable en usted,
viejo amigo, es su dinero.
Su dinero, eso es todo.
Tengo tanto…
…como usted.
Estamos igual.
No. No.
Somos diferentes.
Ellos.
Ella.
Todos somos
diferentes a Ud.
Verá, nacimos de manera…
…distinta.
Está en nuestra sangre…
…y nada de lo que usted
haga, diga, robe…
…o sueñe, podrá cambiarlo.
Una chica como Daisy–
¡Cállese!
¡Cállese! ¡Cállese!
¡Cállese!
Gatsby se veía
en ese momento…
…como si hubiera…
…matado a un hombre.
Mis más sinceras–
Mis más sinceras disculpas.
Al parecer…
…perdí el control.
Así es, señor Gatsby.
Muéstrenos esos finos…
– …modales de Oxford.
– Daisy, querida.
Nada de esto tiene
consecuencias.
Daisy.
Daisy, habla conmigo, querida.
Perdí el control, eso es todo.
Comenzó a hablar…
…emocionado,
pero con cada palabra…
…Daisy se retraía más y más.
Planeamos ir a casa de
tus padres en Louisville.
Por favor, Tom,
ya no…
…lo soporto.
¿Por qué no se van
a casa ustedes dos…
…en el auto
del señor Gatsby?
– Daisy, mírame.
– Vamos.
Daisy.
No te molestará.
Creo que ya se dio cuenta…
– …de que este coqueteo terminó.
– ¿Daisy?
¡Daisy!
¿Quieren algo de esto?
¿Jordan?
¿Nick?
Nick.
¿Qué?
¿Quieres?
Acabo de recordar algo.
Hoy es mi cumpleaños.
Felicidades.
Treinta. La promesa de
una década de soledad.
El tremendo impacto de cumplir
30 años se desvaneció…
…mientras Gatsby y Daisy manejaban
a través del refrescante crepúsculo…
…hacia la muerte.
¡No me mientas!
¿De dónde sacaste esto?
¡Puedes engañarme a mí,
pero no a Dios!
¡Dios lo ve todo!
¡Myrtle!
¿Dónde estás?
¿Tom?
¡Tom!
¡Tom!
¡Myrtle!
¡Estoy aquí, detente!
– ¡Myrtle!
– ¡Tom!
¡Espera!
Más lento.
Hay problemas adelante, señor.
Bien. Wilson por fin
tendrá clientes.
Vamos a ver.
¿Es necesario?
Solo un vistazo.
Vamos.
¡Muévanse!
Despejen el espacio.
Sean respetuosos.
¡Si no tienen una razón legítima
para estar aquí…
…quiero que se vayan!
Si vieron algo esta noche
de lo que me quieran hablar…
…pueden contármelo afuera.
No los quiero aquí, ¿de acuerdo?
Por favor, atrás. Por favor.
Dios mío.
Despejen el área.
Despejen el área de atrás.
Si no tienen nada que
hacer aquí, váyanse.
Señor.
¿Qué hace? ¡Señor!
– Señor, le pido que–
– ¡No me toque!
Estoy bien.
Estoy bien.
¿La conocía?
La verdad, no. No.
Le pido que retroceda, señor.
¿Qué pasó?
Corrió hacia la carretera.
– El maldito ni siquiera detuvo su auto.
– Oigan.
Yo lo vi.
Era un auto amarillo.
Grande y amarillo.
Salió de la nada.
Sí, era un Duesy…
…amarillo.
Hecho a la medida.
No tienen que decirme
qué tipo de auto era.
Sé qué tipo de auto era.
Wilson.
– ¡Contrólate!
– ¡Sé qué tipo de auto era!
Está alterado. ¡Salgan todos!
¿No ven que necesita
tranquilidad?
¡Wilson! Acabo de
llegar de Nueva York.
¡No! ¡Escúchame! ¡Wilson!
Te traía el cupé.
Siéntate. Siéntate.
Tráigale una bebida.
Una bebida.
Ese auto no era mío.
¿Me oyes? No lo vi…
– …en toda la tarde.
– ¡Oiga!
¿De qué color es su auto?
Es azul.
Un cupé.
Acabamos de llegar de Nueva York.
¡Acaban de llegar!
Bien.
Azul.
Toma.
Déjenos solos.
Wilson.
¿De quién es el auto amarillo?
De un tipo llamado Gatsby.
Jay Gatsby.
Es un estafador, George.
Sí. Da esas fiestas de las que
siempre hablan en los periódicos.
Tal vez él era el que
se veía con Myrtle.
Tal vez por eso la mató.
Sí, tal vez.
Con un tipo como ese no se sabe.
No tenía que matarla.
Gatsby.
Se tiene que hacer algo
con un sujeto como él.
Pagará.
Vaya que pagará.
Cobarde.
Ni siquiera detuvo su auto.
¿Ahora lo van a defender?
Te pediré un taxi, Nick.
¿Por qué no entras a cenar,
mientras esperas?
No, gracias. Esperaré afuera.
¿Cuál es…
…tu problema?
¿Por qué no entras, Nick?
No, gracias.
Apenas son las 9: 30.
No, ya tuve suficiente.
De todos.
Hola, viejo amigo.
¿Qué haces?
Estoy aquí sentado.
Sí, lo veo.
¿Viste el problema
en la carretera?
Esa mujer que atropellaste
está muerta, Jay.
Eso pensé, fue lo que le dije a Daisy.
¿Daisy? ¿Escuchas lo que dices?
¿Cómo pudiste?
¿Cómo pudiste hacer eso?
Baja la voz.
¡Eres…
– …un maldito cobarde!
– Baja la voz.
Por favor, no tiene caso–
¿No tiene caso? ¿No tiene caso?
¿Qué hay de esa mujer?
No tiene caso.
Murió instantáneamente.
La destrozaste, yo la vi.
Comprendo. Comprendo.
Fue mi culpa.
Fue mi culpa. Esta mujer…
…se acercó como
si quisiera hablar con nosotros.
Todo pasó tan rápido.
Ella intentó– Intenté…
– …dar la vuelta…
– ¿”Ella”?
…pero–
Fue Daisy.
Bueno, yo…
Cuando salimos de Nueva York,
estaba muy nerviosa.
Pensó que conducir
la tranquilizaría.
Pero está mujer corrió…
…hacia nosotros.
Pasó tan rápido.
No fue culpa…
…de Daisy.
Nadie debe saber que
Daisy estaba conduciendo.
Prométemelo.
Jay, deberías ir
a casa a descansar.
Esperaré aquí.
Esperaré toda la noche…
– …si es necesario.
– No, no, no.
– No es buena idea, Jay.
– Si la quiere…
…molestar por lo de esta tarde…
Si intenta molestarla…
…si intenta maltratarla–
Tom no la tocará.
Ni siquiera piensa en ella.
No confío en él.
– No confío en él.
– Bien.
Bien.
Espera aquí.
Veré si hay alguna conmoción.
¿Lo harías?
Gracias, viejo amigo.
Mira, ella estuvo mal
por correr en la carretera.
Cariño, no tienes…
…de qué preocuparte.
Deja que me encargue.
Te cuidaré.
Haré algunas llamadas.
Nos iremos.
Lejos, saldremos de la ciudad.
Descansa. No te preocupes.
Todo estará bien.
Hola, viejo amigo.
– ¿Todo está bien?
– Sí.
Todo está bien.
Como a las 4: 00,
salió a la ventana.
Se quedó ahí parada, luego…
…encendió las luces y…
Bueno…
¿Ayúdame, sí?
Debí contarle lo que
acababa de ver. Pero…
…solo pude decir:
Jay, con todo
lo que ha pasado…
…deberías irte.
Esta noche.
Localizarán tu auto.
No, no puedo.
No esta noche.
Jay, ¿entiendes que
una mujer acaba de morir?
Daisy llamará en la mañana.
Haremos planes para irnos juntos.
Daisy, el la–
Ella necesita tiempo
para pensar. Herzog…
…estamos hablando. Gracias.
Solo necesita tiempo
para pensar.
No, Jay. Daisy–
Solo necesita tiempo para pensar.
Llamará en la mañana.
Espera conmigo.
Ya casi amanece.
Esa fue la noche en la que
finalmente me contó la verdad.
Toda la verdad.
He pensado por un tiempo…
…que tengo muchas cosas,
pero la verdad es que estoy vacío.
Supongo que por eso
invento cosas sobre mí.
Pero he querido contarte
toda la historia…
…desde hace mucho tiempo.
Tuve una infancia
muy pobre, viejo amigo.
Reveló su origen humilde…
…su viaje de transformación
con Dan Cody…
…la guerra, Oxford…
…y cómo se unió a Wolfshiem
en “el negocio “.
También esa noche…
…me di cuenta de que Gatsby tenía
un don extraordinario para la esperanza.
Me sorprendió mucho descubrir
que estaba enamorado de ella.
Y que ella me amaba.
Un don que jamás he
encontrado en otra persona.
Nunca me había dado cuenta
de lo extraordinaria…
…que puede ser una chica.
Y es probable que no
lo vuelva a encontrar jamás.
Pensé en mi vida con Daisy.
Intenté calcular cómo podíamos casarnos
y cuánto dinero necesitaríamos.
¿Qué decía esa carta?
La razón por la que no pude
regresar después de la guerra.
Le pedí que esperara hasta
que lograra algo, pero ella…
Sentía que estaba casado con ella.
Eso fue todo.
Todo fue por ella.
La casa, las fiestas.
Todo.
Dios lo ve todo.
Señor Gatsby, disculpe.
Una llamada de Chicago, señor.
Ahora no.
Mantenlo desocupado
para una llamada personal.
– ¿Una llamada personal? Por supuesto.
– Disculpe, señor.
Voy a drenar la piscina…
…antes de que le caigan las hojas.
Hoy no.
Hoy no, el día es hermoso.
¿Sabes, viejo amigo?
No he usado esa piscina en todo el
verano. Vamos a nadar.
Que bajen el teléfono a la piscina.
Tengo que irme, Jay.
Debo trabajar.
Comprendo.
Bueno…
…te acompaño a la salida.
Bueno, te llamo.
Hazlo, por favor,
viejo amigo. Hazlo.
Supongo que Daisy llamará también.
Eso–
Eso creo.
Bueno, adiós.
¡Jay!
Ellos no valen la pena.
Eres mejor que todos ellos juntos.
Siempre me alegró…
…haber dicho eso.
Fue el único halago que le dije.
Esa mañana…
…Wall Street prosperó con su usual…
…rugido dorado.
Pero yo no pude
hacer un gran trabajo.
Esperaba que Gatsby
me llamara con alguna noticia.
Mientras él esperaba…
…a Daisy.
Residencia de Gatsby.
Sé que el señor Gatsby
se alegrará mucho con su llamada.
Daisy.
¡Hola! ¡Hola!
¿Está todo bien?
¡Hola! ¡Hola!
¡Hola!
¿Está todo bien?
Recuerdo el resto de ese día
como un taladrar sin fin…
…de la policía, fotógrafos
y reporteros de tabloides.
Los encabezados
fueron una pesadilla.
TRAFICANTE MATA
A SU AMANTE
Culparon de todo a Gatsby.
El amorío con Myrtle.
El accidente. Todo.
GATSBY CULPABLE
DE ASESINATO
Y no pude decir nada…
…excepto el inenarrable hecho
de que nada de eso era verdad.
Querida, papá va a cuidar
a sus dos chicas favoritas.
¿A dónde vamos?
– Iremos de vacaciones.
– Deberíamos irnos.
Solo tú…
…yo y papá.
Residencia Buchanan.
¿Puedo hablar con
la señora Buchanan?
Habla el señor
Carraway, su primo.
No está disponible,
Monsieur Carraway.
Si habla con ella,
dígale que el funeral es mañana.
Lo siento, Monsieur,
se marcharon.
¿Se marcharon?
¿Sabe cuándo volverán?
Ya partieron.
Por favor.
Sé que ella querría estar ahí.
Si tan solo pudiera
darle un mensaje.
– Déjeme hablar con ella.
– ¿Quiere contactarla?
No tengo más información, Monsieur.
¡Por favor!
¿Hola?
Vamos.
A Tom y Daisy
no les importó nada.
Destruyeron cosas y personas…
…y regresaron a su dinero y su…
…vasto desinterés.
Oigan.
¡Oigan! ¡Fuera de aquí!
¡Fuera!
¡Largo de aquí!
Llamé…
…escribí…
…imploré.
Pero ninguna de las espumosas personas
que disfrutaron de su hospitalidad…
…asistió al funeral.
Y de parte de Daisy…
…no hubo ni una flor.
Yo era todo lo que tenía.
El único al que le importó.
Tras la muerte de Gatsby…
…Nueva York estaba
embrujada para mí.
Esa ciudad…
…otrora mi reluciente espejismo…
…ahora me daba asco.
En mi última noche en Nueva York…
…regresé a esa casa enorme…
…e incoherente una vez más.
Los asociados de Wolfshiem…
…la habían vaciado.
Hizo todas esas fiestas…
…esperando que ella
llegara una noche.
Es como un parque
de diversiones.
¿Cómo es que
vives aquí solo?
Hace que todo se vea espléndido…
…¿no es así, viejo amigo?
¡Música! ¡Y podremos…
…bailar toda la noche!
¿Irás, viejo amigo?
Te necesitamos.
Quisiera que siempre fuera así.
Lo será.
Recordé cómo todos nos cuestionamos
sobre la corrupción de Gatsby…
…mientras él estaba
frente a nosotros…
…escondiendo un sueño incorruptible.
Es perfecto. Desde tu perfecta
e irresistible imaginación.
La luna se elevó.
Y mientras estaba ahí, cavilando
sobre un viejo y desconocido mundo…
…pensé en la sorpresa de Gatsby…
…al ver por primera vez la luz verde
en el muelle de Daisy.
Había logrado tantas cosas.
Y su sueño debe haberse
sentido tan cerca…
…que casi podía atraparlo.
Pero no sabía…
…que ya había quedado atrás.
Gatsby creía en la luz verde…
…el futuro orgásmico
que año con año se aleja…
…de nosotros.
Nos elude, pero no importa.
Mañana correremos más rápido…
…estiraremos más los brazos…
…y algún día…
Así que seguimos adelante…
…con los botes contra la corriente…
…empujados…
…incesantemente…
…hacia el pasado.

Subtitles The Sum of Us – spanish spa en Español

Germany

2-СТАЕН, лк Тракия, град Варна

High fashion: Mario Testino’s Andes adventure

Capricorn daily horoscope Monday 26 May 2014

Restaurant CACTUS, Sofia, Bulgaria

Marinated Beef Roll

Comments Off