“Haven” The Trial of Audrey Parker 2010 Portuguese Português

Posted by on August 12, 2012

movie image

Descarregar da legenda “Haven” The Trial of Audrey Parker 2010 Portuguese Português

Wes, llegas temprano.
¿Quieres espacio?
Porque puedo esperar en el pasillo.
No, siéntate.
Ven, siéntate.
De todas formas, he tratado de
querer hablarte en privado.
De acuerdo.
¿Cómo sientes que va la terapia?
Bueno, al principio la odiaba.
Pero ocasionalmente…
es de ayuda.
Estoy tan feliz
de escucharte decir eso.
Eres el paciente más complicado
que he tenido.
¿Crees que estás listo
para pasar al siguiente paso?
¿Siguiente paso?
Tú y yo. En sesiones privadas.
Porque hay una conexión, Wes.
No finjas que no la has sentido.
Yo…
Las personas estarán
aquí en cualquier momento.
En cualquier momento.
¿Qué dices, Wes?
Tenemos que prepararte
para el primer ejercicio.
Travis, ni siquiera
son las 7 de la mañana.
Nunca es muy temprano
para atrapar a un tipo malo.
Vamos, levántate. Sal de la cama.
Tenemos una pista
del caso del Secuestro.
Levántate, levántate, levántate.
Ese es Barry Kennefick.
Sus amigos en el Puerto
los llaman Barry Forty
porque…
le gusta el licor de malta.
En fin, Medicina Forense ha
estado fijándose las computadoras
de todos los despachadores en el Puerto.
Parece que Barry ha
estado mandando e-mails
de una cuenta privada,
uno por cada camión
que ha sido tomado.
Entonces Barry está dando datos
a los secuestradores. De acuerdo.
Sí, dando rutas y describiendo la carga.
Pensé que si lo atrapamos,
quizás nos dará a los ladrones.
Entonces, ¿cuándo llegará?
Bueno, no está trabajando hoy.
Supongo que estará
en su casa eventualmente.
¿Alguna vez sueñas con la Dra. Ryan?
No. ¿Por qué?
¡No! ¿Tú?
– No importa.
– No, no, no.
¿Qué tipos de sueños has
estado teniendo sobre la Dra. Ryan?
Mira, no quiero…
De acuerdo.
Son, ya sabes…
sueños. De acuerdo.
Pícaro.
Es involutario, ¿de acuerdo?
No puedo evitarlo.
Desde que se apareció con
ese anillo en su dedo.
No puedo evitar pensar en ello.
Su vida personal, ¿sabes?
Sí, ¿cuántos sueños? ¿Qué pasaba?
¿Cómo huele? ¿Cómo se siente?
– No dejes nada afuera.
– Travis, eso es entre…
De acuerdo, eso es
entre yo y ella, ¿de acuerdo?
No, es entre ti y la
versión del sueño de ella.
Tienes que ser tan inteligente, ¿verdad?
Estoy tratando de confiar algo en ti…
– Confía en mí, hermano.
– Y estás siendo inteligente.
Confía en mí. Quiero
saber todos los detalles.
Ese es él.
Gracias a Dios.
Esta conversación no ha terminado.
Oye, ¿Barry Forty?
Policía de Los Ángeles.
¿Por qué siempre piensan
– que pueden escapar?
– No lo sé.
Lo tengo.
Quizás quieras consolidar esas llaves.
Solo mantén las importantes.
Es más fácil encontrarlas
en un aprieto. Como este.
Bájalas. Sal del auto.
Estoy cooperando, chicos.
Les daré nombres,
números de teléfonos…
Sí, sí, sí, ya llegaremos a eso.
Así que, ¿tuviste
un sueño de esos anoche?
Travis, no quiero hablar sobre ello.
– Tú lo sacaste a relucir.
– En un momento de debilidad,
– lo saqué a relucir.
– Estabas confiando en mí.
Pasamos mucho tiempo juntos.
Creo que es perfectamente natural
que esté en mis sueños, ¿de acuerdo?
¿Estaba desnuda? Estaba desnuda.
Hombre.
Espera, espera, espera.
Estoy definitivamente
despierto ahora, ¿verdad?
– ¿No estoy soñando?
– Sí.
Dietz.
– ¿Qué pasa?
– Oye, hombre,
¿puedes llevarte a este
tipo por nosotros, por favor?
Sí, claro.
No dirás nada, ¿verdad?
– ¿Travis?
– Dra. Ryan.
Oye, Wes recién
estaba hablando sobre ti.
¿Qué te trae aquí?
Hola chicos, estoy…
Estoy esperando al Capitán Sutton.
¿Estás bien?
Sí. Estoy bien.
Lo siento.
Estoy conmocionada.
Robert, mi prometido,
fue atacado anoche.
Common Law 1×11 – Hot for Teacher
-DIFUNDE LA PALABRA-
Adelante.
Cariño, todo está bien.
Hola.
Le sigo diciendo que no es tan malo.
Deberían ver a los otros tipos,
tienen abrasiones
serias en sus nudillos.
Detective Marks, Detective Mitchell.
Él es mi prometido, Robert Ewell.
¿Cómo te va, hermano? Soy Travis.
De acuerdo.
Dios, te ves diferente
a como te imaginaba.
No que he estado…
imaginándote.
Hola. Hola.
Te reconozco de las noticias.
Te vi en… Estabas construyendo
centros comerciales.
En el este, ¿verdad?
Sí, las personas del
mercadeo prefieren llamarlo
comunidades al por menor
al aire, pero soy culpable.
Así que…
¿Qué te sucedió?
Estoy construyendo una nueva
urbanización en Atwater Village.
Estaba trabajando tarde
anoche y un par de chicos
– vinieron a mí en mi auto…
– Hablamos sobre esto.
Sí, hablamos sobre esto.
Chicos, no tienen que
involucrarse en esto.
Es un conflicto de interés.
¿Qué? ¿Por qué?
¿Por qué hay un conflicto de interés?
Ella no habla sobre su trabajo en casa.
Les prometo eso. Pero sabía que estaba
trabajando con un policías.
Asumí que era un hombre y una mujer.
No, somos nosotros.
De acuerdo, ¿terminaste
con tu declaración?
– Sí.
– Muchas gracias.
Chicos, los veré más tarde.
– Sí.
– Haremos lo que podamos
para atrapar a estos
tipos que te asaltaron.
Lo aprecio, Capitán, pero en serio…
Por favor, no te molestes por mí.
Fue un robo.
Tengo que irme.
Y honestamente, ni siquiera
hubiera venido aquí
a hacer un informe si
ella no hubiera insistido.
Encantado de conocerlos.
No. Nada de eso.
Ella es su doctora.
Aléjense de esto, ¿de acuerdo?
Les di el caso a Stiefvater y Rafalski.
¿Stiefvater y Rafalski?
Capitán, ¿estás enojado
con la Dra. Ryan?
Estaban trabajando anoche.
Así que les di el caso.
Además, ustedes tienen que
resolver el caso de los Secuestradores.
Sí…
Les mandarás un e-mail
a todos tus contactos.
Les dirás que hay un camión
que saldrá hoy
que ellos querrán robar.
¿Qué debería decirles que hay dentro?
¿Qué están buscando?
¿Bolsas de aire?
¿Por qué alguien querrá
robar 800 bolsas de aire?
Hay mercado negro para todo, hombre.
¿No parece a un tipo del…
tiempo?
– ¿Quién?
– El prometido de la Dra. Ryan.
Robert.
¿Tiene como prometido a un promotor?
Siempre la vi con alguien más serio.
Sí, sí, alguien intenso, ¿no?
¿Alguien que con
nobleza pelea su tendencia
en irritar a otros?
Crees que eres tan inteligente.
No estoy hablando sobre mí.
– Sí, sí lo estás.
– No, no lo estoy.
Sí lo estás. Quiero decir,
no miente.
Travis, el hombre usa secador de pelos.
La Dra. Ryan tiene esencia.
Voluntariza su tiempo para tratarnos.
Piensa en eso.
Me sorprende que ha estado
viendo a un tipo que construye
centros comerciales, eso es todo.
Sí, pero…
No la conoces de verdad,
y no lo conoces a él,
así que, ¿por qué estarías sorprendido?
Eres un terrible conversador,
¿lo sabes?
Aquí vamos.
Creo que deberías decirle.
¿Qué?
A la Dra. Ryan,
creo que deberías contarle
que has desarrollado
sentimientos serios,
– apasionados por ella.
– ¡¿Qué?!
– Sí.
– No.
Primero, no he desarrollado
ningún sentimiento,
y segundo, no.
¡Policía de Los Ángeles! No se muevan.
Agáchense. Ahora mismo.
¡Ahora! Despacio.
Despacio…
– ¿Estás bien?
– Sí, ¡ve, ve, ve!
Ponle las esposas a él ahora.
¡Policía! ¡Pon tus manos en el aire!
¡Hazlo!
¡Qué bien!
Buena jugada, cariño.
Estás bajo arresto.
¡De acuerdo!
¿Viste eso, Dietz?
Oye, ¿sabes qué?
Creo que tendré que contarle
a la Dra. Ryan sobre tus sueños.
¿Qué?
Sí, tendré que decirle.
– No puedes hacer eso.
– ¿Por qué no?
Por el Código de Hermanos.
No, no. Tú no te suscribes
al Código de Hermanos.
Ha hemos pasado por esto.
¿Me van a decir mis derechos?
Sí, sí, ya llegaremos a eso.
¿Máscara de fútbol?
¿Qué tiene de malo? Son geniales.
Puedo ver tu rostro, ¡idiota!
Ahí va uno menos de los Secuestradores.
Saquemos algunos casos abiertos
y veamos que podemos hacer próximamente.
Sí, podríamos hacer eso.
Deberíamos hacer eso.
¿Qué más podríamos hacer?
Sí, Sr. Mitchell, yo… esto es…
¿Stiefvater está aquí?
¿Qué está haciendo
trabajando en el turno de día?
No lo sé. Pero podríamos preguntarle
como va el asunto de la Dra. Ryan.
Se supone que no debemos involucrarnos.
Simplemente estamos mirando.
No hay reglas sobre eso, ¿verdad?
Son gastos de negocio.
Sí, en serio.
Tengo un trabajo estresante, es decir,
necesito un lugar en
Ojai para relajarme,
es decir, gastos de negocio.
¿Sabes? Creo que estás
diciendo “es decir”
cuando quieres decir “ergo.”
Tengo que irme.
¿Qué quieren?
Bueno, tienes un robo. ¿Cómo va?
Sutton me dijo que no
les hable sobre eso.
¿Has hecho arrestos ya?
Tengo muchos casos, y seré auditado.
¿Creen que tenemos tiempo
para hacerle un favor a Sutton?
Creo que tienes un caso
y deberías trabajar en él.
Estoy trabajando en él.
Tengo que irme, chicos.
Está bien. De acuerdo.
Sigue con el buen trabajo.
¿Lo tienes?
Sí, lo tengo.
La Dra. Ryan es una mujer de esencia.
Merece una mejor clase de detective.
Vamos arriba.
Así que, el tipo del clima
va a su sitio de construcción
en el medio de la noche.
No es un tipo del clima. Es uno
de los constructores
más exitosos en Los Ángeles.
De acuerdo.
El constructor va a
verificar todo, asegurarse
que su equipo está todo guardado,
y es asaltado por dos afroamericanos
en camino a su auto.
Sobre eso,
¿simplemente se pecharon
con él y lo arriconaron?
Ni siquiera vio sus rostros.
Este sitio de construcción tiene muchas
cosas de valor por ahí.
Estoy seguro que hay
un sereno por la noche.
Abortemos.
Oigan, tengo una reunión de Capitanes
aquí en un rato.
¿Qué hacen aquí?
Bueno, terminamos con el
caso de los Secuestradores,
así que estamos mirando casos abiertos.
¿Y no pueden hacer eso de su escritorio?
Hay mucho ruido ahí, Capitán.
Que tengas una buena reunión.
¿Robert Ewell te tiene
trabajando en las noches?
Sí, anoche estaba de turno.
Pero estoy confundido.
Un tipo golpeó al
Sr. Ewell, y no era negro.
– ¿Estás seguro?
– Sí. Pero escuché una llamada,
entonces fui a la puerta de adelante.
Un tipo entró por si solo.
Tenía una llave y todo.
¿Por qué no llamaste a la policía?
El Sr. Ewell me dijo que no lo hiciera.
El Sr. Ewell nos mintió.
Sabía que había algo raro en él.
¿Cómo era el atacante?
Estaba en sus veinte años.
De piel oscura, pero del tipo europeo.
Armenio, Turco, algo así.
¿Este es el lugar?
Sí. Todo se ve normal.
Creo que no se llevó nada.
Lo siento.
¿Ves lo que estoy viendo?
Ni siquiera está seco todavía.
Este concreto, ¿alguno de
los trabajadores lo puso?
No, no lo creo.
He estado muriéndome por usar esto.
El departamento no lo podía pagar,
entonces finalmente lo conseguí yo.
¿Pagaste por eso con tu plata?
Una de las ventajas de mover de un tirón
tu compañía antes que tengas 30 años.
Eso nos dirá que hay ahí, ¿no?
Sí. Usa un ultrasonido.
Bueno, parece que no hay nada.
Espera, aguanta.
Ahí tienen.
¿Qué es eso, un rostro?
Hola.
¿Quién eres?
Hola, ¿qué sucede?
¿Por qué me llamaron para estar aquí?
Necesitamos hablarte sobre anoche.
Pensé que no se suponía
que estén con este caso.
Bueno, somos sucios.
Pero tú sabes un
poco sobre eso, ¿verdad?
¿Qué es esto?
¿Hay un tipo muerto ahí?
¿Quién es?
Nos estábamos preguntando
si nos puedes decir eso, Robert.
¡No tengo idea!
Mentiste sobre ser robado, Robert.
Tu palabra no
tiene mucha credibilidad ahora mismo.
Y lo entiendo. Miren, siento sobre eso.
Pero…
¿esto?
Vamos, construyo cosas.
No me involucro en este tipo de cosas.
¿Entonces quién te golpeó?
No lo sé.
Honestamente, no lo sé.
Soy constructor. No soy un criminal,
pero si quiero que se
hagan ciertas cosas,
a veces tengo que
hacer negocios con ellos.
¿Hiciste negocios con criminales aquí?
El jefe de la Unión es un hombre
llamado Aram Parisyan.
No es un gran tipo, por lo que he oído.
Tenía un problema con él sobre un pago
para asegurar que mis
trabajadores aparecerían. Dinero.
Lo sobornaste.
Así es como funciona el negocio
de la construcción, ¿de acuerdo?
Parisyan pensó que eso
le daba dirigir el lugar.
Quería llaves, me dijo que su gente
vendrían en el día y noche.
Y dije que no, pero obviamente de
alguna manera consiguió las llaves.
¿Aram Parisyan estuvo aquí anoche?
No, solo el otro tipo.
Cuéntanos sobre él.
Conducía un Mercedes.
Sostuvo su puño antes de golpearme,
y tenía tatuajes, letras
en sus nudillos.
“R.I.P.” en una mano,
como En Paz Descanse…
y “Anna” en la otra.
Chicos, saben que no estoy en
posición de pedir algo,
pero tienen que hacerme un favor.
Emma y yo…
estamos planeando una boda
en Descanso Gardens en dos meses.
No pueden contarle sobre esto. Sé
que estuve mal en pagar
ese soborno, lo sé.
Y la única razón porque les mentí fue
para que Emma no se enterara.
En serio, no soy un
tipo malo, ¿de acuerdo?
Simplemente me fue difícil
hacerle frente a esto.
¡Fui específico cuando les dije
que se alejen de este caso!
Capitán. Respire profundo.
Encontremos su lugar feliz, hombre.
¿Qué tal algo de serenidad?
Encontraré mi lugar feliz.
Tenía mi lugar feliz hasta que ustedes
entraron a esta sala y pusieron
estas fotos en mi escritorio.
– De acuerdo, estás enojado.
– ¿En serio?
Solo dinos que quieres que hagamos.
Tienen un cuerpo.
Tienen que trabajar con él.
Estamos trabajando, Capitán.
Tenemos al examinador
médico excavando el cuerpo
del cemento. Estamos tratando
de conseguir una identificación.
Enviamos una descripción del tatuaje
del nudillo del tipo a Escuadrones,
pero lo que estoy preguntando es,
¿qué quiere que hagamos
con la Dra. Ryan, Capitán?
¿Qué hay de ella?
El hombre con el que se está planeando
casar sobornó a algunos gángsters
que enterraron un cadáver
en su sitio de construcción.
Todos hacen sobornos
en el negocio de la construcción.
No significa que Ewell es un mal tipo.
No, pero quizás la Dra. Ryan
debería decidir
si es un mal tipo o no.
– Quizás tú deberías dejarlo decidir.
– Suficiente.
– Eso es lo que quiero…
– ¡Suficiente!
Conozco a este tipo.
Pagó un soborno,
y luego mintió sobre ello.
No estoy diciendo que es lo correcto,
¡pero no tenemos el derecho
de poner nuestras narices
en la vida de la Dra. Ryan!
¿Cuándo es su próxima sesión?
– En 45 minutos.
– Más tarde, esta noche.
De acuerdo. Escúchenme.
Esta chica es responsable
de cambiar mi vida,
y Dios la bendiga, está tratando de
hacer lo mismo con ustedes.
¡Aléjense de ello!
¡Vayan a la sesión
y sean ustedes mismos!
No hay problema.
Wes tiene mucho que hablarle.
¿Qué está pasando?
Wes está teniendo sueños
sexuales sobre la Dra. Ryan.
No, no.
Sueños sexuales.
¿Qué quieres decir
con “sí, sueños sexuales”?
¿Tú también los tienes?
Bueno, los tuve. Es natural.
¿Ves? Eso es lo que estaba diciendo.
Deberías hablarlo con ella.
¿Ves? Eso es lo que estaba diciendo yo.
Travis, si dices una sola palabra,
te mataré.
Hola, Dra. Ryan, ¿cómo estás?
Hola.
Así que…
¿qué hay en la agenda para esta noche?
Es por el grupo, ¿verdad?
¿Por qué nunca hablamos sobre sueños?
Travis.
¿Quieren hablar sobre sueños?
Creo que a Wes le encantaría.
De acuerdo, no seré
mantenido como rehén.
Soy un policía, un policía sabe
cómo tratar con amenazas de chantaje.
Pones todo sobre la mesa.
Reclamas tu poder.
Así que, he estado
teniendo sueños sobre ti.
Sigue.
Sí, por favor, sigue.
Son…
centelleantes en la naturaleza.
Y no puedo evitarlo.
Me gustaría que pararan,
así que por favor
ayúdame a que se vayan.
Wes, no tienes que estar avergonzado.
Es muy común.
De hecho, probablemente es mi
efecto favorito de la terapia.
¿Estás feliz sobre esto?
Bueno, estoy halagada.
¿No has estado soñando sobre mí?
¿No me encuentras atractiva?
Sí. Sí.
Sí, claro que sí.
Absolutamente.
Bien. Vamos a trabajar.
Wes, ¿nos disculparías?
¿Puedes decirle a los otros
que necesitaré 20 minutos
a solas con mi paciente?
¡Diablos!
– Esto es tu culpa.
– ¿Qué?
¿Qué? Tengo los sueños por ti.
Son sueños, Travis. No la gripe.
Buenos días, Wes. Solo dame un minuto
mientras termino con nuestro amigo aquí.
No hay problema.
Hola, Jonelle.
Claro.
Siempre empiezan en la terapia.
¿Qué?
Mi sueño.
Yo también.
Escucha, sin detalles, pero…
casi comenzó como nuestra
última sesión de terapia.
Llegaste temprano, es un poco incómodo,
luego las cosas comienzan a
pasar… de diferente manera.
Empezamos a hablar de tus sueños.
¿Me delataste a la Dra. Ryan?
Me delataste a la Dra. Ryan en tu sueño.
– Era un sueño.
De acuerdo, escucha, escúchame.
Esto tiene que parar, ¿de acuerdo?
Me llevó un largo tiempo
en aceptar el hecho
que la Dra. Ryan no era para mí.
desviado comience
a meterse con eso.
¿Qué se supone que haga con el sueño?
Están excitados por su terapeuta.
¿Cuánto escuchaste de eso?
Solo las partes buenas.
Supongo que tengo que agradecerles mucho
por mantenerme así.
No todos los días
uso un martillo neumático
para identificar a un cadáver.
Es cansador.
¿Qué descubriste?
Su desconocido murió de un golpe.
Vestía un jogging, así que parece que
alguien lo asaltó
mientras estaba corriendo.
Obtuve ADN del agresor
debajo de sus uñas,
pero no hubo coincidencias,
pero, su desconocido está en el sistema.
Su nombre es Craig Joseph Seward.
– ¿Craig Seward?
– Sí.
Conozco ese nombre. Claro que sí.
Es uno de los peores
abogados en el planeta.
Bueno, lo era.
Si has sido arrestado por un D.U.I.,
no dejes que el gobierno
pisotée tus derechos.
Soy un abogado de cinco
estrellas, Craig J. Seward,
y estoy listo para
ir a la guerra por ti.
Odio a ese tipo.
Sí, todos lo odian.
¿Por qué la mafia armenia
lo querría muerto?
¿Quieres decir además
de sus comerciales?
Tenemos que encontrar
si hay una conexión
entre Seward y el hombre
que el prometido de la Dra.
Ryan estaba pagando.
– ¿Parisyan?
– Sí.
De acuerdo, haremos eso más tarde.
Escucha, se encontró una coincidencia
por los tatuajes de R.I.P. Anna
en sus filas de fotos.
Pertenecen a un tipo
llamado Karl Rezian.
Estuvo preso dos años
por asalto agravado.
De acuerdo, ¿en dónde lo encontramos?
Le dijo a su oficial de libertad
condicional que tiene un trabajo
en un refugio de animales
en Atwater Village.
Supongo que Anna era un perro.
Sí, Anna fue uno de nuestros
mejores proyectos de reclamación.
¿Proyectos de reclamación?
Rescatamos perros de pelea.
Tengo algo para leer
si quieren aprender más sobre ello.
Policía de Los Ángeles.
Necesitamos hablar con
Karl Rezian, por favor.
Sí, está atrás.
Gracias.
¿Karl Rezian?
Policía. ¿Podemos hablar
contigo un momento?
¡Ataca, Shirley!
Atrapa al perro. Iré a buscar el auto.
¡¿Cómo atrapo al perro?!
¿Ves? Es brillante, ¿verdad?
Como un hígado humano.
¿Lo quieres? ¡Ve a buscarlo!
¡Quieto!
Estás arrestado por
asesinar a Craig Seward.
Ponte de rodillas. ¡Agáchate!
¿Qué te hizo, Karl? ¿Por qué
asesinaste a Craig Seward?
– No maté a nadie.
– Tenemos a dos personas
que pueden ubicarte en donde
se encontró el cuerpo, Karl.
Tus resultados de ADN
estarán en cualquier minuto,
y si coinciden con lo que
encontramos en el cuerpo de Seward,
te irás… para siempre.
No maté a nadie.
Eso es todo lo que diré.
Lo escucharon. Dejará de hablar.
Caballeros,
soy Timothy Mulli,
abogado del Sr. Rezian.
No llamé a un abogado.
No. Mis servicios están
previstos para ti gratis.
Déjame adivinar.
¿Por Aram Parisyan?
No, eso no les concierne.
¿Hemos terminado?
No, no hemos terminado.
Ya están los resultados de ADN.
Y supongo que concluye
nuestros negocios. Vamos, Karl.
Creo que no. Siéntate, Karl.
Mira, incluso si no
mataste a Craig Seward,
dejaste el cuerpo para
quién lo hizo, ¿verdad?
Iremos a buscar a tu jefe,
así que si hay algo
que nos quieras decir
antes que le pongamos las
esposas, deberías decirlo.
También represento
a Aram Parisyan.
– Sí, qué coincidencia.
– Él sabe
que su nombre ha surgido
en esta investigación,
y está dispuesto a
ofrecer su cooperación.
Caballeros, déjenme presentarles
a Aram Parisyan.
Hola, chicos, ¿cómo les va?
Hola.
¿Te peleaste con alguien?
¿Qué, esto?
No, me hice una cirugía de nuevo.
¿De nuevo?
Sí, bueno, ya saben,
seguimos perfeccionando.
De hecho fui por mis ojos,
pero mi médico me ofreció un precio.
¿Tu médico tiene
información para contactarlo?
Claro. Oye, si mencionas que te referí,
me dará un descuento
en mi próxima operación.
Bueno,
esto no es una remisión.
Solo estamos confirmando tu historia.
De acuerdo.
¿Por qué pensarías que quería
una cirugía plástica?
Oye, todos estamos corriendo
contra la madre naturaleza.
No duele tener un adelanto.
Sí. Eso es genial.
Escucha, el laboratorio
está en el tercer piso,
y allí te tomarán el ADN.
Está bien, yo mismo lo traje.
Esto es un pedazo de mi… columela.
Eso es como…
¿el pedazo que divide tu nariz?
Mi médico lo partió ayer,
me lo dio como un recuerdo.
– Debería de haber buen ADN ahí.
– De acuerdo.
Nos quedaremos con
los procedimientos usuales.
Gracias.
De acuerdo, como quieran.
El laboratorio está en el tercer piso.
De acuerdo. Cuídense, chicos.
Fue bueno verte, hombre.
Gracias por su cooperación.
Muy bueno verte.
De acuerdo.
Eso fue extraño y asqueroso, pero…
la mayoría de los asesinos generalmente
no dan su propio ADN.
Bueno, pronto lo descubriremos.
Incluso si Parisyan
no es una coincidencia,
todavía tenemos a Karl Rezian
por dejar el cuerpo.
Sí, pero si pedimos
que Robert Ewell justifique,
la Dra. Ryan sabrá lo que hizo.
El guardia de seguridad puede poner a
Rezian en la escena.
De acuerdo. Suena bien.
Dulces sueños.
Gracias.
Cállate.
Buenos días, a todos.
– Siento llegar tarde.
– Buenos días.
¿Dormiste bien?
Ya no lo soporto más.
¿Tú también, verdad?
De acuerdo, empecemos.
Wes está teniendo
sueños sucios sobre ti.
¿Cómo hace que se detengan?
¿Qué te sucede?
Mira, él está teniendo
sueños sucios también, ¿de acuerdo?
Tuve como dos.
Tú tuviste como cientos.
Primero que nada,
no tuve cientos, Travis.
No soy un degenerado,
y segundo, no veo porqué
tenemos que avergonzar a
la Dra. Ryan al decir esto.
No estoy avergonzada. Estoy animada.
No te pararás y te
quitarás el vestido, ¿verdad?
No. No importa.
Los sueños eróticos son
una ocurrencia muy común en terapia.
Se llama transferencia.
Dificilmente seas la primer persona
en la habitación que
lo ha experimentado.
¿En serio?
¿Tuviste el sueño, también?
Genial.
Podría decir que le sucedió a
casi la mitad de mis pacientes.
Es un poco incómodo para ambos lados,
pero es un signo de que la
terapia está funcionando.
– ¿En serio?
– ¿Lo es?
Sí, significa que tu
mente ha metabolizado
lo que estamos haciendo aquí.
Ha penetrado en sus pensamientos.
Por ello son los sueños.
Bien, aguarde.
Entonces, ¿usted quiere que nosotros
tengamos sueños sucios sobre usted?
Yo quiero que tengan avances.
Quiero que cambien sus vidas y como
se relacionan unos con otros.
Esto es sólo una señal
a lo largo del camino.
pero es una significante,
porque significa
que se ha comprometido con la
Genial.
De acuerdo, está bien.
Vamos a seguir soñando, entonces.
Correcto.
Lo siento, pero no está allí.
¿Qué?
Lo siento, pero el tipo
que condujo al lote esa
noche… él no está allí.
Mira de nuevo.
Es suficiente.
Espera, espera, espera.
¿Te amenazó Parisyan?
Porque si lo hizo, podemos protegerte.
Es suficiente.
Tenemos una alineación donde
no hay reconocimiento.
Fin de la histora.
Lo siento.
El ADN de Rezian
no concuerda con el del asesino.
el ADN de Parisyan no concuerda
con el del asesino.
Nuestros testigos retractándose
de sus testimonios.
Un testigo.
Si ponemos a Robert Ewell en
los archivos, esto será público.
La Dra. Ryan sabe exactamente
lo que su prometido hizo…
Si Ewell no testifica,
la única cosa que tienes
en este tipo Rezian
es que te lanzó un perro encima.
Ahora, ustedes chicos lo empezaron,
van a tener que vivir
con las consecuencias.
No sé que hacer aquí, muchachos.
Un par de… amigos de Aram Parisyan
vinieron a mi oficina ayer.
Y dejaron muy en claro
que no debía decir nada
sobre lo que había visto.
Bueno, estoy bastante seguro
que el otro testigo
tuvieron el mismo tratamiento, porque
no está hablando con nosotros tampoco.
Sí, ¿puedes culparlo?
Quiero decir, puedes tener mi ADn, bien.
Pero…
aparte de eso, estamos… estamos
hablando de mi familia aquí.
Bien. Nosotros protegeremos a su familia.
¿Qué significa eso?
Que yo… ¿tengo que
decirle a mi prometida
que vamos a tener policías
siguiéndonos alrededor todo el tiempo?
Hemos estado haciendo todo lo
posible para mantenerlo fuera de esto,
pero si no coopera con
nosotros ahora mismo,
un hombre que enterró
a otro hombre en concreto
en su obra en construcción…
– Se librará.
– Está bien.
La Dra. Ryan es una buena mujer.
¿Y usted no cree que realmente
ella quisiera eso, verdad?
Ella es una gran mujer.
Y ahí está.
Bueno, podemos ir.
Hola, cariño.
Hola.
¿Qué estás haciendo aquí?
Los Detectives Mitchell y Marks
han estado investigando mi caso.
¿Qué?
No, le pedí a ustedes que se
mantuvieran al margen de esto.
Sí. Sabemos. Sí. Sabemos.
No quisimos, fue otro detective,
– no era tan bueno…
– Sí.
Entonces tomamos el archivo,
y decidimos intentar…
¿Error?
y seguirlo. Fue un error.
¿Podría alguien decirme por
favor que está sucediendo?
Tenemos que hablar.
Vayamos arriba.
¿Cuán molesta crees que va a estar?
¿Qué tan enojado estarías tú?
Hola… Robert identificará al hombre.
Él testificará en cualquier juicio.
Él proporcionará una muesta
de ADN que prueba que
él no tiene nada que ver
con este homicidio.
Pasamos la noche juntos, cenamos,
nos fuimos a la cama…
Los dos nos despertamos por
la llamada telefónica.
Él me dijo que tenía que
verificar algo en el trabajo.
Gracias.
Sí, escuche, Dra. Ryan,
estábamos solo intentando…
– ¿Necesitan algo más?
– No.
Bien.
– Enojada.
– Sí.
Tenemos un testigo que te pone
en el lugar del homicidio.
Eso es conspiración después del hecho.
Te darán 20 años, Karl.
Sumado al tiempo que estás cumpliendo
por lanzar tu pit bull sobre nosotros…
deberías estar libre justo a tiempo
para empezar a recoger cheques
de la Seguridad Social, Karl.
Para de intentar intimidar a mi cliente.
Karl, mucho puedo suceder en un juicio.
Sí. Podríamos incluso
decidir acusarlo
del homicidio de Craig Seward.
Hacer un caso circunstancial
fuera de él.
¡No lo maté!
No tienes que hablar con estos hombres.
¡Cállate! Ni siquiera te contraté.
Karl.
Habla con nosotros.
Cuéntanos que sucedió.
Le pediremos al fiscal de
distrito que llege a un acuerdo.
Quizás solo cumplas cinco años.
Tengo un correo electrónico.
Me dice que vaya a la fuente
en el Parque Riverside
y lleve la basura a ese
sitio de construcción.
Llegué allí, el cuerpo de ese tipo
estaba metido debajo de un banco.
Así que limpié la basura.
¿Quién envió el correo?
Karl…
Aram Parisyan.
Entonces su ADN no fue encontrado
en el cuerpo de Seward,
pero él le dio la orden a Rezian
de disponer de ese cadáver.
Eso es conspiración.
Veamos si es suficiente para convencerlo
a renunciar al asesinato.
Oye, Mullin… ¿qué estás
haciendo? ¡Dame eso!
Dámelo.
No lo dejen ir a ningún lado.
Acaba de cometer un delito.
Maxine, tengo que irme temprano hoy…
¿Quiere que le desvíe sus llamadas?
Toma los mensajes.
¡Diablos!
Abajo. ¡Abajo!
¡Mi nariz todavía no está sanada!
Mi culpa.
Si esperan que mi cliente coopere,
déjenme asegurarles
que están muy equivocados.
Silencio.
Se presentarán cargos
cuando terminemos aquí.
¿Con qué?
Le avisé a mi cliente de
una novedad, eso es todo.
Vamos. Todavía soy
el abogado de Aram Parisyan…
Le dijiste que huyera, Mullin.
¿Por qué huiría?
Tienes la palabra de un
ladrón convicto que dice, ¿qué?
¿Envió un e-mail?
Conspiró para cubrir un asesinato.
Y Rezian dará el teléfono celular
en donde se fijó el e-mail.
Cualquiera podría haber pedido prestado
el teléfono de mi cliente.
¿Esa es la defensa que planeas usar?
Porque si es así,
sugiero que encuentres
un nuevo abogado, Sr. Parisyan.
¿Quién asesinó a Craig Seward?
No tienes que hacer esto, Aram.
¡Cállate, Tim!
Se terminó, hombre.
Lo siento.
¡Deténganlo!
Sáquenlo de aquí.
¡De acuerdo, Capitán!
Siempre quise hacer eso con un abogado.
– Bien hecho.
– Sí.
Está bien.
Regresemos.
Mullin. Lo sé.
Debería haber sabido por el traje.
Parece ser que Aram Parisyan
y su abogado
han sido amigos desde que eran niños.
Ahora, Timothy Mullin y Craig Seward,
fueron a la escuela de leyes juntos.
Mullin tuvo una DUI
hace un tiempo atrás,
así que contrató a su viejo
compañero para que lo represente.
La cosa es… Mullin
comenzó a hablar sobre
el trabajo que estaba
haciendo para Aram Parisyan.
Dijo algunas cosas que
no debió haber dicho.
Seward comenzó a chantajearlo.
Mullin pagó por unos meses,
y luego Mullin dejó de pagar.
Llamó a Aram Parisyan
para deshacerse del cuerpo.
disposición a Karl Rezian.
Ahora, Mullin, Parisyan, Rezian,
todos estos tipos
están ahora en prisión.
No van a molestar a
su familia nunca más.
Gracias.
Bien.
Escuche, Dra. Ryan…
le debemos una disculpa.
Hicieron lo que están
entrenados para hacer.
No está usando su anillo de compromiso.
Mire, esto no es de nuestra incumbencia.
Usted sabe sobre relaciones.
Nosotros sabemos sobre criminales.
Su prometido se involucró en algunas
cosas, cometió algunos errores …
Hicieron lo que están
entrenados para hacer
y yo voy a hacer lo mismo.
Así que, caballeros, tenemos
un conflicto de intereses.
Estoy terminando su terapia.
¿Qué?
Hay un grupo que se reúne
otra vez en Hollywood
a cargo del Dr. Van Waals.
– Los voy a recomendar con él.
– Espere.
Aguarde. No haga esto.
– Usted es una buena doctora.
– Sí.
Nosotros estamos
metabolizando la terapia.
Lo estamos haciendo mejor…
Nos gusta.
A pesar de todo.
Estamos donde estamos.
Está bien, lo siento.
Travis lo dijo, yo no lo dije.
Es mejor que lo sepa.
Pero no puedo ayudarlos si no
puedo confiar en ustedes.
Les deseo la mejor suerte.
¿Estás listo para esto?
Realmente no quiero empezar
con un nuevo terapeuta.
Bueno, entonces no deberías haber
robado el archivo de ese caso, Travis.
¿De qué estás hablando?
Tú querías que lo robara.
– Nunca dije que lo robes.
– No tenías que haber dicho nada.
Solo dije, “vamos a comprobarlo
con la doctora…”
– ¡No me importa!
– Solo… vayamos.
Tú eres la que quiere este divorcio.
¿Escuchas eso?
¡No, no es mi problema,
Susan, es tu problema!
¡Tú quieres el divorcio, eso está bien!
¡Pero mis abogados te van
a triturar en el polvo!
Y voy a tomar ese polvo y ponerlo
en un frasco en una repisa
cerca de la foto de mi nueva
esposa, quién, además de ser
más joven y más ardiente que
tú, también será más tonta
¡así que va a firmar el
maldito prenupcial!
¡Jesús!
Hola.
Hola.
Bienvenidos. ¿Están aquí por…?
Sí. Sí.
Usted también.
¿Y justo a tiempo, eh?
Bueno, en realidad… no.
Soy el Dr. Waals.
Soy su nuevo terapeuta, y…
la cosa es…
no se supone que deberían
haber oído nada de eso.
Realmente necesitamos que la
Dra. Ryan nos acepte de nuevo.
Demonios, sí. Porque este tipo es…
Bien.
Por favor. Entra al

Get Adobe Flash player

Comments are closed.