Daily Archives: July 21, 2012

“Covert Affairs” Sound and Vision 2012 Italian

Download subtitles of “Covert Affairs” Sound and Vision 2012 Italian Nelle puntate precedenti di Covert Affairs. – Io sono Parker. – I Peace Corps sono molto selettivi. – Eritrea? – Non puoi essere contento per me? – Che succede, Jai? – Vieni con me… Stai per essere riassegnata. – Basta poligrafo. – Chi è lei? … Continue reading »

Categories: Movie | Tags: , , , , , , , , , , , , , , | Comments Off

“Breaking Bad” Sunset 2010 Greek

Download subtitles of “Breaking Bad” Sunset 2010 Greek Εθνική Ασφάλεια Μάχεται κατά της τρομοκρατίας από το 1492 KDK-12, λαμβάνεις; Μπόμπι, ρίξε μια ματιά στην κα Πεκετίουα. Είναι καλά; Μας κάλεσε η κόρη της από την Καλιφόρνια δεν έχει νέα της καιρό και ανησυχεί. Έγινε. KDK-12 εδώ. Τζάνετ, έχουμε ανθρωποκτονία. – Πώς είπες; – Η κα … Continue reading »

Categories: Movie | Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | Comments Off

“Breaking Bad” One Minute 2010 Greek

Download subtitles of “Breaking Bad” One Minute 2010 Greek Γιατί; Γιατί το συζητάμε ακόμα αυτό; Δεν μου αρέσει ο τύπος. Δεν με νοιάζει ποιον γνωρίζει. Θα πρέπει να τον εμπιστευτούμε με το προϊόν μας; Σπουδαίος άντρας, σπουδαίος ηγέτης… …μάλλον σπουδαίος τηγανιστής μου φαίνεται… …ο “Κοτοπουλάς”. Κάντε ότι θέλετε, αλλά την ψήφο μου την έχετε. Μην … Continue reading »

Categories: Movie | Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | Comments Off

Camel Spiders 2011 Romanian

Download subtitles of Camel Spiders 2011 Romanian Traducerea si adaptarea: CAMY / redemer0 Câti crezi ca sunt, capitane? O duzina, poate mai multi. Cred ca suportul aerian e cam aproape de noi, dle. Radioul mai merge? Nu, domnule. Ăsta e plin de nisip. Singurul radio ramas, este în cealalta masina, dle. Acopera-ma, caporale. Da, domnule. … Continue reading »

Categories: Movie | Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | Comments Off

“Person of Interest” Foe 2011 Spanish en Español

Descarga subtítulos de “Person of Interest” Foe 2011 Spanish en Español Estás siendo observado. El gobierno tiene un sistema secreto, una máquina que te espía cada hora, cada día. Lo sé porque yo la construí. Diseñé la máquina para detectar actos de terrorismo, pero lo ve todo… Actos violentos que involucran a personas normales, gente … Continue reading »

Categories: Subtítulos en español | Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | Comments Off

“Pretty Little Liars” Through Many Dangers, Toils, and Snares 2012 Czech

Download subtitles of “Pretty Little Liars” Through Many Dangers, Toils, and Snares 2012 Czech Tohle jsem já, Jane Quimby. Můj život je teď trochu komplikovaný. Jsem na cestě za svou vysněnou prací. Pracuji pro ni, Gray Chandler Murray. Jaký je problém? Myslí si, že jsem dospělá. Teď balancuji mezi dvěma tajnými životy. Jeden ve škole, … Continue reading »

Categories: Movie | Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , | Comments Off

Before Sunrise 1995 Portuguese-BR Português

Descarregar da legenda Before Sunrise 1995 Portuguese-BR Português ANTES DO AMANHECER Você tem alguma idéia sobre o que eles discutem? Você fala inglês? Sim. Não, perdão, mas meu alemão não é muito bom. Já ouviu falar que ao envelhecer os casais perdem a capacidade de se escutarem? Bem, supostamente os homens perdem a capacidade de … Continue reading »

Categories: Legendas para Filmes | Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | Comments Off

Lone Wolf McQuade 1983 Romanian

Download subtitles of Lone Wolf McQuade 1983 Romanian LUPUL SINGURATIC Traducerea și Adaptarea: RRZXXX Gloanțe care pătrund în vestele antiglonț Acesta este domnul șerif districtual Oscar Garcia Toți sunteți arestați pentru furt de cai ! Aruncați armele ! Du-te de aici, lepădătură ! Vreți să-mi furați caii înapoi de la mine, polițiștilor ?! Aceștia sunt … Continue reading »

Categories: Movie | Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | Comments Off

StreetDance 2 2012 Hungarian

Download subtitles of StreetDance 2 2012 Hungarian Gyerekkoromban folytn költözködtünk. Folyton búcsózkodnom kellett. Így… Megtanultam egyedül élni. De az utcai tánccal, Kiállhattam bármilyen csapat elé egy tánc viadalban, és egy percig hõs lehettem. És akkor az egyedüllét nem számított többé. Megmutathattam a tudásom, a helyi legendákkal küzdve utcai tánc viadalokban. És a legendák… ennél a … Continue reading »

Categories: Movie | Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | Comments Off

Tears of the Sun 2003 English English

Download subtitles of Tears of the Sun 2003 English English Tension that had been brewing for months in Nigeria exploded yesterday… …as exiled Gen. Mustafa Yakubu orchestrated a swift and violent coup… …against the democratically elected government of President Samuel Azuka. In the land with 1 20 million people and over 250 ethnic groups… … … Continue reading »

Categories: Subtitles in english | Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | Comments Off

Kaidan 1964 Turkish

Download subtitles of Kaidan 1964 Turkish Ýngilizceden Çeviri: – Flanger Flangeothelane – ngy(c)2004 KWAIDAN A Ninjin Club Production Produced by Shigeru Wakatsuki Original Story by Yakumo Koizumi Screenplay by Yoko Mizuki Director of Photography: Yoshio Miyajima Sound effects by Toru Takemitsu SÝYAH SAÇLI Michiyo Aratama-Misako Watanabe Rentaro Mikuni KARLARIN KADINI Tatsuya Nakadai Keiko Kishi KULAKSIZ … Continue reading »

Categories: Movie | Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | Comments Off

The Long Riders 1980 Spanish en Español

Descarga subtítulos de The Long Riders 1980 Spanish en Español MISSOURI DESPUÉS DE LA GUERRA CIVIL… – ¿No puede darse más prisa, Jesse? – No hay necesidad, Ed. – Vigila a esa gente, Frank. – Cállate, Ed. – ¿Qué pasa con la caja fuerte? – No la hay, Ed. Todo el dinero está en la … Continue reading »

Categories: Subtítulos en español | Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | Comments Off

L’emigrante 1973 English English

Download subtitles of L’emigrante 1973 English English Where is America? Can I see it from here? – No, she’s far away. – How far? More than anything else. Where’s Dad? I do not see him. – Where is he? – Up there. Waving a white handkerchief. Look! LITTLE FUNNY GUY aka EMIGRANT And where are … Continue reading »

Categories: Subtitles in english | Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | Comments Off

“Melissa & Joey” Spies & Lies 2010 Hebrew

Download subtitles of “Melissa & Joey” Spies & Lies 2010 Hebrew היית צריכה להיות .פה לפני שעה היו לי פגישות חשובות .עם עיניינים מקומיים ?טוב, עשיתי קניות. שמחה ?׳§׳ ׳™׳•׳× .זה היה מקרה חרום- ?מה- כרטיס האשראי שלך עלה באש והיית צריכה להוציא אותו על ידי שיפשוף הסרט המגנטי ?קדימה ואחורה בתוך הדבר הזה תראי, המשפחה … Continue reading »

Categories: Movie | Tags: , , , , , , , , , , , , , | Comments Off

Charlie’s Angels 2000 Icelandic

Download subtitles of Charlie’s Angels 2000 Icelandic Ég sagði: ” Kona, sætin hafa ekki minnkað… rassinn á þér hefur stækkað.” Afsakaðu, herra. Þetta er fyrsta farrými. Leitarðu að þessu? Má bjóða þér eitthvað? Viskí. Óblandað. Þetta er flugstjórinn. Það er ókyrrð í lofti framundan. Gerið svo vel að setjast og spenna beltin. Sitjið kyrr uns … Continue reading »

Categories: Movie | Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | Comments Off

8 fois debout 2009 Turkish

Download subtitles of 8 fois debout 2009 Turkish Ýngilizcenizin mükemmel olduðunu… …söylüyorsunuz ki, bu da bu iþ için çok gereklidir. Bana Ýngilizce olarak neden bu iþe baþvurduðunuzu söyler ve… …baþvuru mektubunuzun özetini yapabilirsiniz. – Baþvuru mektubum mu? – Baþvuru mektubunuz. Ben, þey… Tamam, devam edelim. Bana neden bu iþi istediðinizi… …neden bu kadar insan arasýndan … Continue reading »

Categories: Movie | Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | Comments Off

“Burn Notice” Last Rites 2012 Turkish

Download subtitles of “Burn Notice” Last Rites 2012 Turkish Benim adým Michael Westen. Bir ajandým, ta ki… Adýna hazýrlanmýþ bir yakýlma emri var. Artýk kara listedesin. Sizi yaktýklarý zaman, elinizde hiçbir þey kalmaz… …ne nakit para ne kredi kartý ne de iþ geçmiþi. Kendinizi sizden kurtulmaya karar verdikleri þehirde bulursunuz. – Neredeyim ben? – Miami. … Continue reading »

Categories: Movie | Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | Comments Off

StreetDance 2 2012 Romanian

Download subtitles of StreetDance 2 2012 Romanian Ca și copil eram mereu în mișcare. Întotdeauna spunând la revedere. Așa că… M-am învățat să fiu singur. Dar cu dansul de stradă, puteam să ies în fața oricărei mulțimi, în orice bătălie de dans de stradă și pentru un scurt moment eram erou. Și faptul că pe … Continue reading »

Categories: Movie | Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | Comments Off

The Pleasure of Being Robbed 2008 Dutch

Download subtitles of The Pleasure of Being Robbed 2008 Dutch Becca! Edith! Stacy! Amanda! Janet! Julie! Dawn! Dawn! – Hé. Hoe is ‘t? Goed. Leuk dat ik je hier ontmoet. Ik herken je bijna niet meer. Je herkent me niet. Het is ook zo lang geleden, hè? Je ziet er goed uit. Jij ook. Dank … Continue reading »

Categories: Movie | Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | Comments Off

How to Irritate People 1969 Portuguese-BR Português

Descarregar da legenda How to Irritate People 1969 Portuguese-BR Português Nós nos tornaremos como um no céu Agora podemos escapar para um lugar onde que o homem não pode chegar até nós. Aqueles foram os dias… Eu acho que o veneno começou a chutar polegadas Alice Unfaithful. A menina que pisou todo o meu amor, … Continue reading »

Categories: Legendas para Filmes | Tags: , , , , , , , , , , , | Comments Off