Daily Archives: July 10, 2012

“Teen Wolf” Restraint 2012 Czech

Download subtitles of “Teen Wolf” Restraint 2012 Czech Lydie, co to bude stát, aby ses otevřela? Když ti dám květinu, slíbíš, že si ji necháš? Chci tě políbit. – Co když Kanima není Kanima? – Co když je to Jackson. Někdo ho nechrání. Někdo ho ovládá. Slíbil jsi, že to bude jen na pár týdnů. … Continue reading »

Categories: Movie | Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | Comments Off

“Underbelly” Big Moves 2011 Hungarian

Download subtitles of “Underbelly” Big Moves 2011 Hungarian Ha két vagy több, bizonyítottan rossz erkölcsû alak együtt mutatkozik, az tiltott csoportosulás. Hat bejegyzés után hat hónapra leültethetjük õket. Guido Calletti visszajött a városba. Neki nincs felesége, sem gyerekei, akikhez hazarohanna. Amikor befekszel Mrs. Green mellé, gondolj majd arra, hol lehetek éppen. Mostantól nekem dolgoztok. Összeszedtél … Continue reading »

Categories: Movie | Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | Comments Off

“Eureka” Double-Take French Français

Télécharger “Eureka” Double-Take French Français Trop de poussière intelligente risquerait de troubler chaque bande sur le spectre électromagnétique. Téléphones, ordinateurs … Impulsions nerveuses dans nos cerveaux. Où est l’unité de contrôle? Nous avons un employé de G.D. en détention soupçonné d’espionnage. Le Département de la Justice va s’emparer de cette enquête immédiatement. Vous avez reçu … Continue reading »

Categories: Sous-titres français | Tags: , , , , , , , , , | Comments Off

Cop Out 2010 Slovenian

Download subtitles of Cop Out 2010 Slovenian Ellie, kje je tvoja skleda? Nisem lačna. -Moraš jesti. Nisem lačna, mama. -Moraš nekaj pojesti preden greš v šolo. Še en ugriz. -Bi malo želeja na vrh? Prosim. Pazi Brenda, ne mi umazati obleke. To leto pojdem na matematiko z Billijem Burkeom. Ali ni on padel? -Utihni! -Ti … Continue reading »

Categories: Movie | Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | Comments Off

Barry Lyndon 1975 Spanish en Español

Descarga subtítulos de Barry Lyndon 1975 Spanish en Español PARTE 1ª DE CÓMO REDMOND BARRY ADQUIRlÓ EL RENOMBRE Y TÍTULO DE BARRY LYNDON Caballeros: Carguen las pistolas. Caballeros: Apunten. El padre de Barry había sido educado, como muchos otros hijos de familia noble… para el ejercicio del Derecho. Y sin duda habría llegado a ser … Continue reading »

Categories: Subtítulos en español | Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | Comments Off

Nailbiter 2012 Dutch

Download subtitles of Nailbiter 2012 Dutch Simply ReleaseS Toppers Simply The Best Proudly Presents: NAILBITER Vertaald door Simply ReleaseS Toppers JR Jansen Een tornadowaarschuwing blijft van kracht voor Johson County In Kansas… En Jackson County in Missouri… tot kwart voor tien ‘s avonds. De nationale doplerradar geeft aan dat deze gevaarlijke storm verscheidene… Is je … Continue reading »

Categories: Movie | Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | Comments Off

“Dexter” Truth Be Told 2006 Croatian

Download subtitles of “Dexter” Truth Be Told 2006 Croatian Bosanski jezik: Lopov U prethodnim epizodama… Ako se ti ili ta mršava kučka pokušate zajebavati s onim što je moje, kunem se Bogom, ne zanima me koga moram povrijediti. Priznajmo, Paul. Bio si problematičan. Vrijeme je da odeš. Radi se o Paulu. Prekršio je floridski zakon … Continue reading »

Categories: Movie | Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | Comments Off

Silent House 2011 Dutch

Download subtitles of Silent House 2011 Dutch Simply ReleaseS Toppers Simply The Best Proudly Presents Silent House Vertaald door Simply ReleaseS Toppers CoproManiac Hé lieverd. – Hoi pap. Ik ben bij het internetcafé geweest. Weet je hoeveel e-mails ik had? 83. Je bent echt populair. – Ontzettend. 60 ervan waren advertenties om me over te … Continue reading »

Categories: Movie | Tags: , , , , , , , , , , , , , | Comments Off

“Dexter” Born Free 2006 Croatian

Download subtitles of “Dexter” Born Free 2006 Croatian : Lopov Dexter – 12. epizoda “Born Free” U prethodnim epizodama…. Došao sam čim sam mogao. Šta imamo? Ženska žrtva izrezana u komade. Ubica iz hladnjače? Tako brzo? Ovo je ono što je sve vrijeme htio da nađem. Dexter… Laura Moser… Moja majka. Lara Moser i još … Continue reading »

Categories: Movie | Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | Comments Off

Independence Day 1996 Romanian

Download subtitles of Independence Day 1996 Romanian ZIUA INDEPENDENȚEI 2 IULIE “Pentru cei ce n-au citit placa, o vom citi noi.” “Aici, oamenii de pe planeta Pământ au pășit pentru prima oară pe lună.” “Iulie 1969.” “Am venit în pace, în numele întregii omeniri.” SETI, NEW MEXICO INSTITUTUL PENTRU CĂUTAREA INTELIGENȚEI EXTRATERESTRE Dacă nu e … Continue reading »

Categories: Movie | Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | Comments Off

Under Siege 1992 Chinese 中文

字幕 Under Siege 1992 Chinese 中文 片名:潜龙轰天 三十分钟后抵达珍珠港 嗨,凯斯 好吧?制服呢?普雷兹快到了 不缺我一个的 这什么德性?你是海军,你必须衣着得体 – 制服呢? – 怪人,你好 可怜你没有裙装 我有,忘了带啦啦球而已 叫他别耽心,没问题的 噢,我的天 不,不,没关系,我们会处理 嗯,这场面快赶上动物园了 大厨瑞贝克来了 请他进来 穿上你的制服吧 你知道我很在乎礼节,我想这次… 有你的杠和花的话,我一定穿 是,长官 换上制服我就带你去见总统 谢了,不过… 这不是一个好主意 我和奎尔副舰长总算看法一致 我得在明天以前做出50锅汤 是为我的生日? 是啊,不然要我做汉堡更简单 不,不是为了我,是为了弟兄们 他们喜欢那样,那么我们就搞吧 典礼完你再出现 是,长官 你是位服装不整的海军 我同意,谢谢,长官 长官… 你为什么容忍那家伙? 就凭他烧一手好菜… 他可不仅仅是个厨子 你不懂的 随他去吧 是,长官 五十年前的今天… 无耻的日本偷袭并摧毁了太平洋舰队… 地点就在珍珠港 今天为向死者致敬,密苏里号现在重返旧地 它完成保卫珍珠港的使命 在广岛投下原子弹的数天后… 日本人在密苏里号的甲板正式投降… … Continue reading »

Categories: 字幕 中文 | Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | Comments Off

CSI: NY 2004 Turkish

Download subtitles of CSI: NY 2004 Turkish Þaka yapýyor olmalýsýn! Sen öldün çocuk! Duydun mu beni?! Sen öldün lanet olasý! Bu sabah Stairmaster* ile çalýþmamam gerektiðini biliyordum. Oldukça uzun iniþ. Ýnan bana geri dönüþ daha uzun. 130 adým. 3. denemeden sonra sonunda sayabildim. Benden daha çok acý çektiði kesin. Çanta kurbana ait. Kimliðini içinde buldum. … Continue reading »

Categories: Movie | Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , , , | Comments Off

“True Blood” I Wish I Was the Moon 2011 Hungarian

Download subtitles of “True Blood” I Wish I Was the Moon 2011 Hungarian Köszönjük a vendéglátást, nagyapa. Milyen rég történt már… Azért jöttünk, mert bajban vagyunk. Védelemre van szükségünk. Húsz éve menekülsz elõlem, hogy aztán térden csúszva jöjj vissza, és a segítségemért könyörögj. Hol a picsában van a büszkeséged? Vannak a büszkeségnél fontosabb dolgok is, … Continue reading »

Categories: Movie | Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | Comments Off

“The Walking Dead” Chupacabra 2011 Hungarian

Download subtitles of “The Walking Dead” Chupacabra 2011 Hungarian Nemsokára elindulunk? Nem tudom, kicsim. Nagyon remélem. – Éhes vagyok. – Tudom, Carl. Mind azok vagyunk. Adok neki valamit enni. Ed nagyon odavan a túlélési felszerelésért. Annyi félkész kajánk van, ami egy kisebb hadseregnek elég lenne. – Azt nagyon megköszönném. – Semmi gond. Mi a pokolnak … Continue reading »

Categories: Movie | Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | Comments Off

Insane 2010 Finnish

Download subtitles of Insane 2010 Finnish Suomennos ja oikoluku: horge Bridgeburn hotelli. Ei, tämä on Bridgeburn. Selvä, ei ongelmaa. Hyvää yötä, herra. – Hei! – Hei. Miten voin auttaa sinua tänä iltana? Kiitos. Voit aloittaa antamalla minulle huoneen. Sänky ei ole välttämätön – – olen niin väsynyt, että voin nukkua lattialla. – Katson, mitä voin … Continue reading »

Categories: Movie | Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , | Comments Off

“The Hour” Episode #1.4 2011 Italian

Download subtitles of “The Hour” Episode #1.4 2011 Italian Voleva che l’aiutassi. E tu l’hai fatto? Ho vissuto con la famiglia Elms… durante la guerra. Ti prego, vieni questo fine settimana. – E dovrebbe venire anche lei, signor Lyon. – Dovrei, si’! Ho scordato l’impermeabile. Non sa in che cosa si e’ cacciato… e adesso … Continue reading »

Categories: Movie | Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , , , | Comments Off

Yasagure Keiji 1976 English English

Download subtitles of Yasagure Keiji 1976 English English SAPPORO Hello! Hello! So Sugitani did get on the plane, and it left on time. Do you know what the flight number is? OSAKA INTERNATIONAL AIRPORT Yes, I’ll give it to you! It’s flight number 773, a Nippon Airways flight. He should be arriving here at 13:20. … Continue reading »

Categories: Subtitles in english | Tags: , , , , , , , , , | Comments Off

Baby Geniuses 1999 Hebrew

Download subtitles of Baby Geniuses 1999 Hebrew הורד מאתר הכתוביות .הוא יצא ?”מה הפירוש “הוא יצא .סילבסטר. הוא ברח .זה לא יכול להיות .כוננות על !לכל הרוחות .הוא עצר בקומת הביניים .תאגפו אותו !כוננות עליונה. תכניסו את הגששים. זוזו !מהר! לזוז .הוא יוצא מהבניין .צאו החוצה .הנה הוא .תעצרו אותו .הוא פונה למבוך .הוא בידיים … Continue reading »

Categories: Movie | Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | Comments Off

Phenomenon 1996 Slovenian

Download subtitles of Phenomenon 1996 Slovenian FENOMEN Atila, kje si? Si ujel zajca? Seveda si ga, moj mogočni lovec, hladnokrvni ubijalec. Pošast moja mala. Daj mi ljubčka. Čakaj malo. Atila! In ti naj bi bil varnostnik? Ne spreminjaj teme. Zdravo, George. Pomagaj mi. -Spet moram nositi. Zelo poceni sem dobil sončne celice in akumulator. Ne … Continue reading »

Categories: Movie | Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | Comments Off

Alyce 2011 Finnish

Download subtitles of Alyce 2011 Finnish Vuokra pitää maksaa. Vuokra pitää maksaa! Hieno fallossymboli. – Mitä? Ei mitään. Hyvää päivän jatkoa. Rahoitusyhtiö Viemäri, palkkaorja Alyce. Tiedät ettei työajalla saa käyttää omaa kännykkää. Tulen töiden jälkeen. Pitää lopettaa. Luulet olevasi niin söpö että. Eikö totta? Minusta hän on. Miten olisi… “Pirates of the Caribbean: Mustan vaginan … Continue reading »

Categories: Movie | Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | Comments Off