Daily Archives: July 4, 2012

“Justified” Coalition 2012 Spanish en Español

Descarga subtítulos de “Justified” Coalition 2012 Spanish en Español Anteriormente en Justified… Mags Bennet puede que tenga una considerable cantidad de dinero escondida. ¿Vas a preguntar si lo tengo? Solo iba a preguntarte si sabías donde lo guarda. ¿Dónde está mi dinero, tío? Vamos a necesitar a alguien con habilidades particulares. Sus iniciales son Boyd … Continue reading »

Categories: Subtítulos en español | Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | Comments Off

My Mom’s New Boyfriend 2008 Finnish

Download subtitles of My Mom’s New Boyfriend 2008 Finnish PARIISI, RANSKA LOUVRE Onko kaikki kunnossa? Olisi ellet hengittäisi niskaani. Syö valkosipulia seuraavan kerran ryöstön jälkeen. Kiitoksia paljon. Hyvä on. Mitä sanoin teille! Teidän on varmistettava, että vehkeet toimivat! – Keitä kumppanisi olivat? – En tiedä. Väitätkö, ettet tiedä kenen kanssa työskentelit? En tiedä. – Kauanko … Continue reading »

Categories: Movie | Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | Comments Off

Vinterviken 1996 English English

Download subtitles of Vinterviken 1996 English English You know zero about my desire, sisters…… – and nothing at all about my lust. Oh brothers and sisters… – tell me, I want to know? What is love? WINTER BAY Oh, lay off. Damned fool – Wonder who’s the fool here? – Shut up. Oh, check out … Continue reading »

Categories: Subtitles in english | Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | Comments Off

Legitime violence 1982 English English

Download subtitles of Legitime violence 1982 English English QUEST FOR JUSTICE – Hi. – Hi. Good job. – I didn’t get the lyrics. – Don’t worry about it. Lights! – It sucks! – Break? Do whatever you want! – Be back soon! – Can I go? – Yes, bye. – Coming, Eddy? How was I? … Continue reading »

Categories: Subtitles in english | Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | Comments Off

French Kiss 1995 Portuguese-BR Português

Descarregar da legenda French Kiss 1995 Portuguese-BR Português SURPRESAS DO CORAÇÃO Bem-vindos à Air Canada, serviço sem escalas de Toronto a Paris. Nosso tempo de voo hoje é estimado em sete horas, vinte minutos… Verifique se seu cinto está apertado e sua poltrona na posição vertical. Estaremos decolando brevemente. Kate… Você está preparada para ter … Continue reading »

Categories: Legendas para Filmes | Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | Comments Off

Twixt 2011 Romanian

Download subtitles of Twixt 2011 Romanian Odată ca niciodată era un orășel, nu departe de un mare oraș. Drumul principal trecea prin el, dar erau doar câteva afaceri, o cafenea, un magazin de produse casnice, biroul șerifului… și tot felul de oameni, vagabonzi, adolescenți fugiți de acasă… fanatici religioși, bătrâni pensionați care… ei bine, era … Continue reading »

Categories: Movie | Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , , | Comments Off

“The Borgias” Paolo 2012 Romanian

Download subtitles of “The Borgias” Paolo 2012 Romanian Din episodul anterior… Acum e vremea ca aceia ce ne-au trădat să dea socoteală. Misiunea noastră e răzbunarea! Trebuie să-ți fi dat seama până acum, cardinale. Luptă alături de noi, nu împotriva noastră. Suntem o familie! Suntem uniți! Și vom triumfa doar dacă suntem uniți! N-o să … Continue reading »

Categories: Movie | Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | Comments Off

The Invisible Man 1933 Romanian

Download subtitles of The Invisible Man 1933 Romanian Opreste-te! Zece. 20. AI auzit de Willi cel mic al domnisoarei Mason? – Si cum l-au scos afara?- Au adus un motor cu foc. Au bagat pompa in zapada si l-au tras afara. (aplauze) (Pian scartaind) (Rasete) – Perfect ochiu boului- (usa deschizandu-se) (pianu se oprestebrusc din … Continue reading »

Categories: Movie | Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | Comments Off

“Borgen” I Bruxelles kan ingen hore dig skrige 2011 French Français

Télécharger “Borgen” I Bruxelles kan ingen hore dig skrige 2011 French Français Inopinément , Bent Sejro a démissionné de son poste de ministre des Finances. Pourquoi j’ai été informé par Kruse de ton changement de position sur l’Afghanistan ? Bent aurait demandé : “quels sont tes options ?” Mais on est pas en bon terme. … Continue reading »

Categories: Sous-titres français | Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | Comments Off

Primal 2010 English English

Download subtitles of Primal 2010 English English Shoot, shoot, shoot the animal Run, run, run to Canada Where are we? How specific do you want me to be? How specific can you be? Try Australia. We’re getting there. It’d help if we knew where “there” was. Dace knows where he’s going. Ooh, easy. I bet … Continue reading »

Categories: Subtitles in english | Tags: , , , , , , , , , , , , , , | Comments Off

Chrysalis 2007 Bulgarian

Download subtitles of Chrysalis 2007 Bulgarian Престани! Нямам намерение да приема поканата му. Грешиш. – Не, но… Приятен е. Добре ще е да излезете. Манон, късно е вече. Мила, баща ти и аз, знаеш… Освен това, не съм в настроение за такива неща. Разбирам, но… Трябва да помислиш малко и за себе си. Ще бъде … Continue reading »

Categories: Movie | Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | Comments Off

The Devil Inside 2012 Dutch

Download subtitles of The Devil Inside 2012 Dutch South Hartford 112, wat is uw noodgeval? Drie mensen. Drie mensen… Mevrouw, bent u gewond? Er zijn drie mensen dood. Zei u dood? – Ik heb hen vermoord. Stuur de politie. – Mevrouw, pardon, wie heeft u vermoord? Iedereen. Mevrouw? Met Luitenant Dreyfus. Penningnummer 3525, te 174 … Continue reading »

Categories: Movie | Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | Comments Off

Deviation 2012 Arabic

Download subtitles of Deviation 2012 Arabic ترجمة koko 2009 إزداد إحتياطي النفط %العراقي 24 “منذ إزاحة “صدام حسين العراق” لديه 1333.1″ مليار برميل من النفط الممكن إستخراجه بزياده 115 مليار برميل عن التقديرات السابقه “تحت حكم “صدام- عاهره- العزله السياسه قللت من عمليات الإستكشاف هنا في الوطن طبقاً لإستطلاعات الرأي الجدل فيما يتعلق بالإنتخابات المقبله … Continue reading »

Categories: Movie | Tags: , , , , , , , , , , , , , , , | Comments Off

Champion Road: Arena 2010 Romanian

Download subtitles of Champion Road: Arena 2010 Romanian “SANGELE UNUI CAMPION” Centrul de corectie Cape Vincent. Buna. – Cum o duci aici ? – Bine, e ok. – Ti-am scris o scrisoare. Ai citit-o ? – Da, am citit-o. Sunt bucuros sa stiu ca o sa termini scoala. Cand te-am cunoscut prima data erai in … Continue reading »

Categories: Movie | Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | Comments Off

Brainstorm 1983 Finnish

Download subtitles of Brainstorm 1983 Finnish Näkisitkö paremmin, jos siirtäisin sitä lähemmäksi? Minä voin nähdä jotakin. Näen osia ruutuverkosta, mutta se pyörii yhä, se ei lukitse. Ehkä me kaikki tarvitsemme pienen tauon, Lillian. Pidä sinä tauko, Hal. Tämä on kohta selvä, Michael. Onko nyt parempi? Parempaa, mutta pyörii yhä, kaikki on sotkuista. – Entä nyt? … Continue reading »

Categories: Movie | Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | Comments Off

Ringu 1998 Spanish en Español

Descarga subtítulos de Ringu 1998 Spanish en Español RINGU Nanako Matsushima Miki Nakatani Hiroyuki Sanada Basado en la novela “The Ring” de Koji Suzuki Guion de Hiroshi Takahashi Dirigido por Hideo Nakata Domingo, 5 de septiembre Un estudiante de primaria viajó a Izu con su familia y se alojaron en una cabaña. Él quería salir … Continue reading »

Categories: Subtítulos en español | Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | Comments Off

15 ans et demi 2008 English English

Download subtitles of 15 ans et demi 2008 English English Why are you leaving, Daddy? – I have to leave, for work. – Why? It’s hard to explain to a little girl. But I’m big now! – Four is big? – No, I’m five and a half. Of course! When will you be back? I’ll … Continue reading »

Categories: Subtitles in english | Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | Comments Off

Seeking Justice 2011 Catalan

Download subtitles of Seeking Justice 2011 Catalan En Russell Edgington s’ha convertit en la imatge del moviment anti-coexistència. El portarem aquí o morirem intentant-ho. Tara, què hi fas aquí? Queda’t el més lluny possible de mi pel teu propi bé. Convertir algú de la teva pròpia sang i carn en un vampir. Quina vergonya, Lafayette. … Continue reading »

Categories: Movie | Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | Comments Off

Brothers of the Head 2005 Hungarian

Download subtitles of Brothers of the Head 2005 Hungarian – Csapó. – Vegyük még egyszer. Ez igazából az ártatlanságról és annak elvesztésérõl szól. És, az ártatlanság kihasználásáról, ami mindig a szemem elõtt volt… mert ez történt Tommy-val. És ez kezd történni Tom-mal és Barry-vel… ahogyan meg lettek véve. Sziámi ikrek. Elhagyatott hely. Elvágva mindentõl. Ahol … Continue reading »

Categories: Movie | Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | Comments Off

Being Flynn 2012 Dutch

Download subtitles of Being Flynn 2012 Dutch Being Flynn (2012) Quality over Quantity ®eleases Vertaling: © Torrox-Costa Rental (2012) Amerika heeft drie grote schrijvers. Mark Twain, J.D. Salinger en ik. Ik ben Jonathan Flynn. Alles wat ik schrijf wordt een meesterwerk. En snel, heel snel, zal ik beroemd zijn. Op dit punt van het verhaal, … Continue reading »

Categories: Movie | Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | Comments Off