“Army Wives” True Colors 2012 Hungarian

Posted by on July 9, 2012

movie image

Download subtitles of “Army Wives” True Colors 2012 Hungarian

Az elõzõ részek tartalmából:
A következõ 2 hétben 5.000
katonát szeretnék átköltöztetni.
Mit gondol ezredes? Megoldható?
Meg tudjuk oldani. Igen, uram.
Szeretném beiratni David-et
az iskola utáni programba.
– Király.
– És még valami.
Azt hiszem, tudnia kell, hogy
a feleségem, Joan Burton.
– Joan Burton ezredes?
– Charlie Mayfield úgy véli,
mindent megúszhat csak mert
színesbõrû.
Ami totál kiakaszt téged,
ez nyilvánvaló.
Ez nem személyes ügy.
Egy egész helyõrséget kell irányítanom.
Ha az emberek nem követik a szabályokat,
eluralkodik a fegyelmezetlenség.
– El tudnád képzelni, hogy ilyen helyen élj?
– Talán.
Ó, nem, nem. Ennek a háznak a
hadtestparancsnokénak kell lennie.
Nem. Holdenék tökéletesen boldogok
azzal, ahol most vannak.
Nem igaz, Claudia Joy?
De igen.
Itt lehetnél a szomszédban.
Denise.
Mit tudsz Jackie Clarke-ról?
Okos, vonzó.
Kevinnek volt egy sofõrje a
tengerentúlon,
egy nagyon vonzó nõi katona.
Gondoltam, tudnod kellene.
Hatással lehet a stratégiádra.
Nincs is stratégiám, Audrey.
Akkor szerezz egyet.
Még mindig kevés az önkéntes…
a következõ ruhaszállítmányhoz.
Ki akar segíteni?
Fel a kezekkel, kérem.
Senki?
Majd még visszatérünk erre.
A következõ téma…
Hello. Roxy Leblanc vagyok.
Örülök, hogy megismerhetem.
Hadd emlékeztessek rá mindenkit,
– hogy utálok késni.
– Szükségem van az idõbeli információkra.
Ez az elsõ gyûlésem.
Mirõl maradtam le?
Kevesebb, mint a jelenlévõ fele
töltötte csak ki a nyomtatvány.
Nagyon fontos, hogy megkapjam
azokat.
Ó, most biztos csak viccelsz.
Valami gond van, Maryann?
Igen. Nincs lekváros fánk.
Ne kezd már megint.
Uh, sajnálom.
A mázbevonatos nagyon különleges.
Igen, nos, én utálom a mázbevonatosat.
Miért nem te hozod legközelebb a sütit?
Te soha nem csinálsz semmit.
Ó, na nézd csak, ki beszél.
Én már egyszer hoztam sütit.
Ja, egy doboz oreost.
Igen, egészségesen kell ennünk,
pl. muffint, vagy ilyesmit.
A muffin nem egészséges.
Hölgyeim, kérem.
Még dolgunk van.
Hé, mindannyian önként vagyunk itt, oké?
Ne fõnökösködj itt velünk.
Nyugalom, Min-Ji.
Ti nem is dolgoztok.
Nem segítetek.
Csak panaszkodni tudtok!
Fánkot akartok? Tessék.
Itt a fánkod!
Én felmondok!
Csak a szokásos?
Army wives S06E05
“True colors”
Szia.
Mmm. Szia.
Mit fogsz ma csinálni?
Ó, Audrey Whitakerrel találkozom.
Mit csinál a városban?
Valami alapítványi megbeszélés lesz.
Ismered Audrey-t. Minden bizottságban
benne van.
Sõt, úgy gondolom, többet tud
a hadseregrõl,
mint a legtöbb tábornok.
Szerintem, Audrey ebben
egyetértene veled.
Láttad ezt?
Igen. Benne volt a korai jelentésben.
Jó kis cikk.
Michael?
Egy osztagparancsnok érkezése
törvényes hír.
Igen, de “Camelot”?
Jackie-t Jackie Kennedy után
nevezték el.
A családjaik barátok voltak.
Ja, 50 évvel ezelõtt.
Csak felfújod, Claudia Joy.
Valóban? Ó, ezt hallgasd meg.
“Amint élveztük a kellemes teát
az ültetvényes házakra emlékeztetõ
épült bájos verandáján,
Jackie elmesélte, hogy Clarke-k
remélik, hogy
Fort Marshallból
egy könnyen hozzáférhetõ tábort
csinálnak.
A közösségi kapcsolatok javítása
elsõdleges mind Kevin, mind
pedig az én számomra – mondta.”
Történetesen a könnyen hozzáférhetõ
tábort ötletet még támogatom is.
Már évek óta küzdünk érte.
Igen, de ezzel Clarke-k
azt sugallják, hogy
mi eddig elég szánalmas munkát végeztünk
a közösségi kapcsolatok terén.
Szerintem, túl sokat képzelsz bele.
És ez nem is zavar téged?
Nem. Kellene?
Nyilvánvalóan manipulálják a médiát.
Egyetlen percig se hidd, hogy
Jackie Clarke
nem dolgozott meg keményen
azért a cikkért.
Már megtette korábban is.
Ó, bárcsak annyi pennym lenne,
ahányszol már hallottam ezt a
“Camelot” utalást.
Valóban?
Ó, kérlek.
Meglep, hogy nem viselte a
béna kalapját.
Michael szerint nem nagy ügy.
Hát persze.
Hisz õ egy remek tábornok.
De ha a politikai hatalomról van szó,
elég ostoba.
Ne vedd sértésnek.
Bryce ugyanilyen volt, mielõtt
megismertem.
Szóval, szerinted van okom az
aggodalomra?
Neked kötelességed van, drágám.
Úgy értem, Jackie Clarke máris
elindította kampányát,
hogy megszerezze azt a harmadik
csillagot a férjének.
Te és Michael
még meg sem kezdtétek a mozgósítást.
Pont ezt próbáltam elmondani neki.
Hallottál a zászló elhelyezési
ünnepségrõl?
Úgy érted, a koronázásról.
Mértéktelennek tûnik.
Mértéktelennek?
Ennek egy egyszerû, méltóságteljes
dolognak kellene lennie.
Egy hadosztály elhelyezi a
zászlóját a fõhadiszálláson, ennyi.
Ez inkább egy római cirkusznak tûnik.
Nem lennék meglepve, ha Clarke-k
egy díszhintón érkeznének
és galambokat eregetnének.
Ó, Audrey.
Komolyan beszélek.
Mielõtt észbe kapnál,
Claudia Joy,
a nyilvánosság és a kongresszus
már el is felejtik, hogy
Holdenék valaha is Fort Marshallban
jártak.
Ó, milyen jó, hogy itt vagyok én.
Jó cikk jelent meg ma reggel.
Bárcsak abbahagynák már ezt a
Camelotozást.
Úgy értem, ez olyan klisés.
És különben is, ennek a cikknek
Kevinrõl kellett volna szólnia,
nem pedig a “legjobb házak és
kertek”-rõl.
De jó a visszhangja.
Azt hiszem.
Ó, hallottál a Bravo Company
családsegítõ bizottsági ülésérõl?
A fánkos összeomlásra gondolsz?
Az egész tábor errõl beszél.
Elég gáz.
Szegény Min-Ji. Mindig is gondjai
voltak a bizottsággal.
De néha elõfordul az ilyesmi.
Rossz vérmérséklet.
Én nem hiszek a rossz vérmérsékletben.
Én a jó vezetésben hiszek.
Nem ítélkeznék szigorúan
Min-Ji felett.
Ez nem az õ természetes közege,
és nehéz
vitába szállni egy rakás 20 éves
önmagával foglalkozó nõvel.
Egyetértek, de az a helyzet, hogy
szükségük van egy új bizottsági vezetõre.
Valakire, aki szétrúgja a seggeket.
Bármi ötlet?
Igazából van.
Bizottsági elnök?
Miért ne?
Nagyszerû vezetõ lennél.
Úgy érted, a cápák martaléka.
Ott kellett volna lenned, Denise.
Azt a szegény nõt elevenen felfalták.
Tudom. Nem a legkönnyebb csoport.
Most viccelsz? Szörnyûek.
Csak egy vezetõ kell nekik.
Ja, hogy ledobják egy szikláról.
Mi van Brunson kapitány feleségével?
Mmm. Brunson kapitány nem
foglalkozik a feleségekkel.
Ezért kapta meg Min-Ji
a munkát.
A férje vezetõ beosztású
adminisztratív tiszt.
És ki az asszisztense?
Olyan nincs.
A következõk a sorban a
szakaszparancsnokok,
és az te vagy.
Már egy tiszt felesége vagy, Roxy.
Ez nagyobb felelõsséget jelent.
Igen, felfogtam.
Nézd, szívesen segítenék,
de a gyerekek és a Hump között…
Nézd, majd én segítek, ahogy Jackie is.
Különben is, már nagyon szeretne
megismerni téged.
Igen, nos, én nem akarok
találkozni vele.
Ó, ugyan már. Tudom, hogy
rossz volt az elsõ benyomásod róla,
de õ egy remek ember.
És fontos kapcsolatot jelenthet
számodra.
Ha bizottsági elnök lennél,
az segítene Trevor karrierjén is.
Ez eszembe sem jutott.
Tényleg azt hiszed, hogy
képes vagyok rá?
Tudom, hogy képes vagy rá.
És jelen pillanatban a hadseregnek
rád van szüksége.
Hûha.
Na, ez olyasmi, amire
soha nem számítottam.
Aláírás, asszonyom.
Kapcsolja nekem Houton õrnagyot.
Uram.
Jól hallottam, hogy gondunk
van az átmenettel, ezredes?
Milyen tekintetben, uram?
Azt hallottam, hosszúak a sorok,
forgalom elakadások,
és alkalmatlan személyek vannak.
Van még egy kis hátralékunk, uram.
De semmi olyasmi, amire nem
lehetett számítani.
És addig átmeneti házakban helyezzük
el az embereket a táboron kívül.
Akkor miért bombázzák az embereimet
panaszokkal?
Minden tisztelettel, uram,
azt hiszem, néhány család
irreális elvárásokkal érkezett
Fort Hope-ból.
Tehát azt mondja, ez csak
kommunikációs probléma?
Bizonyos szempontból igen, uram.
Megfelelõen haladunk a tervekkel.
Ha ezek a családok megértenék, hogy…
Nos, pont ez az ön dolga, nem igaz,
hogy megértesse velük?
A kommunikáció elég nagy gond,
ha családokról van szó, ezredes.
Jelenleg azt mondanám, elég
gyatra munkát végzünk.
Igen, uram.
A családok nem boldogok,
a katonák sem azok.
Ennek a teljesítményük látja kárát.
Értem, uram.
Ha az emberek úgy érzik, gond van,
akkor gond van.
Ezt meg kell oldanunk.
Igen, uram.
Nem fogod elhinni, mit hallottam.
Nelson Bring eljön az ünnepségre.
Bring szenátor?
Egyetlen ok miatt jön ide.
Történetesen tagja a Fegyeres
Erõk Bizottságának.
Ahogy Powell szenátor is.
Ott volt Jackie adománygyûjtõ
eseményén múlt héten.
Nos, ez két szavazatot jelent
Kevin Clarke-nak.
Mellettetek hányan állnak,
Claudia Joy?
Én egyrõl sem tudok.
Na, akkor ezt meg kell oldalunk.
A közösséget három csoportra osztottam:
valószínû, megközelíthetõ
és említésre se méltó.
Nem tudom, mit gondoljak errõl,
Audrey.
Dehogynem.
Csak az ösztöneidre kell hallgatnod.
Kérdezd meg magadtól,
mit akarsz, ki kapja meg azt
a harmadik csillagot,
Michael vagy Kevin Clarke?
Ezt majd késõbb átnézzük.
Beszéljünk az otthoni terep
elõnyérõl.
Ezt meg hogy érted?
Fort Marshall a te házad,
Claudia Joy.
Nem hagyhatod, Jackie Clarke
besétáljon ide és átvegye.
Õ a hadosztály parancsnok felesége,
Audrey.
Te pedig a hadtestparancsnok
felesége vagy.
Tényleg hagyni fogod, hogy
leszakítson minden kapcsolatot,
amiért olyan keményen
megdolgoztál?
Még mindig megvannak azok a
kapcsolataim.
Csak épp a kötelezettségeim
nincsenek már meg.
Az már Jackie-é.
Igen, de ez még nem jogosítja
fel arra, hogy ellopja.
Ha nem vigyázol, mindent elszipkáz,
ami nincs leszögezve.
Szerintem, egy kicsit túlzol.
Claudia Joy.
– Roxy, szia.
– Szia.
Uh, Audrey Whitaker,
Roxy Leblanc.
Helló.
Örülök, hogy megismerhetem.
Úgy szintén.
Mmm. Roxy igazi jó barát.
A férje egy hadnagy.
Igen,
és most már bizottsági elnök is vagyok.
Igen, Trevor egységében gondok vannak,
ezért Denise megkért, hogy
álljak be.
Ó, ez fantasztikus.
– Gratulálok.
– Köszönöm.
Az igazat megvallva, kicsit
ideges vagyok.
Miért?
Nos, holnap találkoznom kell
Jackie Clarke-kal,
és nem akarom elszúrni.
Denise szerint, tényleg szeretne
megismerni, ezért…
gondoltam, viszek csokit.
– Hülyeség?
– Nem.
A jó modor, soha nem értéktelen, drágám.
Én is ezt gondoltam.
Köszönöm.
Bocsánat, hogy zavartam.
Örülök, hogy megismertem.
Késõbb találkozunk.
Viszlát.
Még mindig azt hiszed, hogy
túlreagálom?
Helló.
Helló.
Már nem láttalak egy ideje.
Ó, tudom.
Nagyon lefoglalt, hogy segítsek
Jackie-nek az ünnepséggel kapcsolatban.
El sem hinnéd, mennyi munka van vele.
Ó, dehogynem.
Nagyon aprólékos a részletek
tekintetében.
Mindegy. Épp a szomszédban
voltam, és megláttalak.
Gondoltam, beugrom…
hogy megtudjam, tudnál-e
segíteni nekem jövõ héten.
Persze. Mirõl van szó?
Egy hadosztály találkozót kell
megszervezni.
Ó, mi van Jackie-vel?
Végül is az õ hadosztálya.
Igen, de õ Washingtonba megy
egy vezetõi szimpóziumra.
Tudod, amire régebben te is jártál.
Persze.
Igen, nem biztos, hogy sokat
segíthetnék, Denise.
Ó, dehogynem.
Jövõ szerdán 10:00-kor
ha az jó neked.
Nos, um…
tudod mit, hadd nézzem meg
a naptáramat.
Visszatérhetünk rá?
Persze. Igen.
Uh, van egy jó hírem.
Roxy lesz a Bravo Company új
családsegítõ bizottságának vezetõje.
– Tudom. Mesélte.
Igazán izgatottnak tûnt.
Szerintem ez nagyszerû.
Igen, igen, szerintem is.
Nos, úgy tûnik, nagyon elfoglalt vagy.
Ó, Istenem, megkínálnálak teával, de…
Mmm. Nem, semmi baj. Úgyis
mennem kell.
Majd hívlak.
Persze.
Minden rendben megy Clarke
táborokkal?
Ó, remekül.
Igen?
Mint a régi szép idõkben.
Csak épp én most ezredes vagyok,
õ meg tábornok,
hát elhiszed ezt?
Hogy telik az idõ.
Igen.
És nem hiányzik, hogy Holden
tábornokkal dolgozz?
Ó, még mindig dolgozom vele,
csak nem közvetlenül.
Miért?
Ó, butaság.
Mi az?
Nos, um…
tudod, bûntudatom van, hogy
mostanában olyan sok idõt
töltök Jackie-vel.
Ó. Olyan furcsa volt ma
Claudia Joy.
Olyan, mintha…féltékeny lenne.
Tényleg?
Nos, ez meglepõ.
Neki pontosan tudnia kell,
mit jelent, ha változik a parancs.
Igen, tudom, de mi nem katonák
vagyunk, Frank.
Mi barátok vagyunk, és ez teljesen más.
Rendben. Akkor mi ez az egész?
Az az érzésem, hogy
Jackie és Claudia Joy
nem kedvelik egymást.
Maradj ki belõle, Denise.
– Frank…
– Nem, komolyan mondom.
Ó, hogy maradhatnék ki belõle?
Claudia Joy a legjobb barátom,
és Jackie…
Jackie most az új legjobb barátod.
Ennek így kell lennie.
Nem fogom csak úgy ejteni
Claudia Joy-t
Nem is ezt mondom, Kicsim.
Csak azt, hogy ne kerülj
kereszttûzbe.
Tudod, maradj láthatatlan,
hajtsd fejet.
Ennyi, hmm?
Nem rossz egy bizottsági elnöktõl,
Ó, ha ez a titka, akkor rendben.
Igazán nagyon büszke vagyok rád,
Kicsim.
Tényleg?
Igen.
Csak remélem, nem vállalsz túl sokat.
Nem hiszem.
És különben is,
tetszik, hogy segíthetek a
karrieredben.
Hogyan is?
Nos, Denise azt mondta, hogy
Jackie Clarke
jó kapcsolatot jelentene nekem,
és ha bizottsági elnök lennék,
az segítene neked.
Igen. Oké.
De ez kétélû dolog, Rox.
Hogy érted?
Nos…az az egész fánk ügy?
Webster hadnagy összeveszett a
kapitánnyal
emiatt.
Miért? Mondtam, hogy nem Min-Ji
hibája volt.
A többi nõ szörnyûséges volt vele.
Az nem számít.
Ha egy férfi nem tud rendet
tartani otthon,
hogy vezethetne a csatában?
Ez annyira igazságtalan.
De ez van, Kicsim.
Szóval ezzel arra célzol,
hogy ne csesszem el.
Igen. Többé-kevésbé.
Remek.
Szia.
Szia.
A kaja a hûtõben.
Kösz, de ahhoz is fáradt vagyok,
hogy egyek.
Lehet, hogy egyenruhában fekszem le.
Mmm. Van bármi jele, hogy
a közeljövõben változik a helyzet?
Addig nem, míg mind a 15.000
új család
nem költözik be.
Ha életben maradok addig.
Ennyire rossz a helyzet?
Clarke tábornok ma eléggé leszúrt.
Úgy tûnik, kommunikációs
problémáim vannak.
Miért is?
Nos, mindent megteszünk, ami
csak emberileg lehetséges,
de az emberek nem értik meg.
Csodákat várnak,
és aztán naponta százszor
felhívják az irodámat,
olyan információk miatt
amik nyilvánvalóan fenn vannak
a web site-on.
És mihez kezdesz ezzel?
Nos, holnap estére összehívtam
egy megbeszélést.
Megmutatom mindenkinek, hogy
én meg akarom hallgatni õket,
és válaszolok az aggodalmaikra.
Mit gondolsz?
Hozd a kevlarodat.
Elnézést, Jackie.
Õ itt Roxy Leblanc.
– Hello.
– Örülök, hogy megismerhetlek, Roxy.
Denise már sokat mesélt rólad.
Úgy szintén. Úgy értem, nekem
is nagyon sokat mesélt rólad.
Nagyra értékeljük az elkötelezettségedet.
Persze. Sam bácsiért mindent.
Nos, ha helyet foglalnál,
– elkezdhetnénk.
– Persze.
Beszélhetnénk a ruhatáráról?
Ó, tudom.
Õ egy kicsit zöld, de remekül
fogja csinálni.
Nem, hiszek neked, de…
Ó, majd beszélek vele.
– Oké. Jól van.
– Oké.
Köszönöm, hogy eljöttek, hölgyeim.
Mivel mindannyian elõször
lettek bizottsági vezetõk,
vagy legalábbis elõször
dolgoznak velem,
és mivel minden táborban más
a helyzet,
arra gondoltam, hogy megoszthatnám
önökkel a filozófiámat,
ami egész egyszerû.
Egy tábor akkor mûködik jól,
ha mindannyian ugyanazt akarjuk,
és ugyanazok a módszereink.
Ha kinyitják a mappájukat,
minden megtalálnak benne, amire
szükségünk van a sikerhez.
Ráadásul a szokásos dolgok mellett,
hozzátettem néhány sorvezetõt,
amit már mûködött Fort Hope-ban,
és amirõl úgy gondolom, hogy
hasznosnak fogják találni.
Kezdjük az elsõ ponttal:
“A bizottság küldetése”
Oké, uraim, mára ennyi.
Gondolják át, mirõl akarnak
beszélni legközelebb,
és késõbb találkozunk.
Jó kezdés volt?
Azt hiszem.
Ha elterjed a híre, hogy
ilyen megbeszélések vannak,
mindenki ide fog jönni.
Nos, majd meglátjuk.
Gondolja csak át. A srácoknak
a táborban szükségük van egy
férfira, akivel beszélhetnek.
Nem kell hízelegnie.
Már benne vagyok.
gondolja, hogy kirakhatnék
ebbõl néhányhat?
Burton ezredes városi megbeszélést tart?
Ott leszek.
Valóban?
Viccel? Sok mindenrõl kell
beszélnem,
kezdve a labdáimmal.
Az edzések.
6 hónapja várok, mert kosárlabdára,
focira, dodgeballra, bármire.
Ha ez az ára, ott leszek.
Nos, azt hiszem, ez a megbeszélés
inkább a családok számára lesz.
Itt az van írva: “mondjanak el
bármit, amirõl beszélni szeretnének”.
Hát én beszélek.
Roxy.
Ó, kérlek, ne mondd, hogy még
több vázlatod van.
Nem. Nincs több.
Um, nézd, csak szerettem volna
beszélni veled…
a bizottsági protokollról.
Ezt hogy érted?
Tudod, arról, hogyan jelenünk meg,
csoportként.
A ruháidról van szó.
Ó. Mi van velük?
Ne vedd sértésnek.
Imádom a stílusod.
Csak nem épp egy bizottsági
elnökhöz méltó.
Valóban?
Szerinted, mit közvetít?
Ne húzd fel magad.
Próbálom nem, de te kritizálod,
ahogy öltözködöm.
Nem, nem igaz. Csak azon
gondolkodtam…
Jackie és én azon gondolkodtunk,
hogy talán egy kicsit szolidabban
öltözhetnél,
ha a bizottsági eseményekre jössz.
Mi az, azt gondolja, hogy
kurvás vagyok?
Nem. Persze, hogy nem.
Jackie azt gondolja, hogy
bizonyos szempontból,
és ezen az…
Country club ruhákat érti…
Kicsit Stepfordi feleségként
be kellene állnom a sorba?
Persze, de az nem én vagyok,
Denise.
Senki sem kéri, hogy változz meg,
Roxy.
Pedig most épp azt kérted.
Ha idefigyelnél rám…
Nem, tisztán és világosan hallottam,
mit mondtál.
Te egy tiszt felesége vagy, Roxy.
Csak azt mondom, talán meg kellene
próbálnod
úgy is öltözködni.
Érdekes.
Talán a hadseregnek nincs is
annyira szüksége rám.
Nyugodj meg, Drágám.
Biztos vagyok benne, hogy Denise
nem akart megbántani.
Talán nem.
De az a bizottsági náci,
Jackie Clarke igen.
Azt akarja, hogy mindenki,
az õ kis klónja legyen.
Nos, én nem csak Jackie-t
hibáztatnám érte.
Miért nem?
Mert történetesen én is egyetértek vele.
Ne kezdd már te is!
Mi köze van a ruhám hosszának
ahhoz, hogy bizottsági elnök vagyok?
Igazából nagyon is sok.
A dolgok változnak, ha a férjed
tiszt lesz, Roxy.
Igen, a barátaid szerint
te egy szégyenfolt vagy.
Ez nem rólad szól.
Hanem arról, hogy valami
nagy dolognak lehess részese.
Egy tiszt egyenruhája tisztelet
követel.
És ugyanez vonatkozik egy
tiszt feleségére is.
Ahogy öltözöl, azzal véleményt
alkotnak rólad.
Tudod, nem én jelentkeztem a
hadseregbe, hanem Trevor.
Ez nem számít, és ezt te is tudod.
Amikor hozzámentél Trevorhoz,
a hadsereghez mentél hozzá.
Igen, de nem tudtam, hogy ez lesz.
– Én szeretek így öltözni…
– Mmm.
És nem akarom, hogy a hadsereg
megváltoztassa azt, aki vagyok.
Mmm. Már túl késõ.
Már nem vagy ugyanaz a nõ,
aki Tuscaloosa-ból érkezett, Roxy.
Tetszik vagy sem, felnõttél.
Ha akarod, figyelmen kívül hagyhatod,
de nem tagadhatod le.
Érdekel a véleményem?
Szerintem nem is a ruha dolog idegesít.
Hanem a bizonytalanság.
Köszönöm, Roland.
Komolyan mondom.
Tudom, hogy képes vagy rá.
Csak abban nem vagyok
biztos, hogy ezt te is tudod-e.
Bárhogy is döntesz,
ne hagyd, hogy egy hosszabb ruha,
vagy egy alacsonyabb sarok
megállítson.
Alacsonyabb sarok?
Tényleg?
Legbelül, mindig ugyanaz a
Roxy maradsz.
Ezen semmi sem változtathat,
hál’Istennek.
Köszönöm.
Azt hiszem, kezdhetjük.
Jó estét.
Amíg a többiekre várunk,
miért nem kezdünk egy kis
kérdezz-felelekkel?
Igen, asszonyom.
Van egy 7, és egy 9 éves gyerekem.
Hiába telefonálok, hogy
felvegyék õket az általános
iskolába.
Senki sem mond semmit.
Mi folyik itt?
Jó kérdés.
Meg fogjuk oldani az egész körzet
iskolai gondjait.
Nézze, nem maradhatok itt egész éjjel.
Nem tudna most azonnal válaszolni?
Rendben.
Tekintve az új tanulók hatalmas
beáramlását,
épp új iskoláknak való helyet keresünk.
Ezzel foglalkozik az egész
számítógépes részlegünk,
és egy-két héten belül megoldódik.
Jó lenne tudni, mikor.
Valójában asszonyom, ez megjelent
a helyõrségi portálon is.
És közvetlen kapcsolatban áll
Fort Marshall home page-ével.
Hé, nem vagyok egy számítógép
géniusz.
Próbáltam használni a web site-ot,
de nem jutottam sehova.
Egy idõ után, feladtam.
Nos, sajnálom a rossz tapasztalatát,
asszonyom.
De most megkapta a megfelelõ
információt.
Igen.
Um, a feleségem õrmester.
Most költöztünk ide Fort Hope-ból,
és a juttatásunkat
már kétszer is csökkentették.
Nyilvánvalóan tévedés történt.
Tudom, hogy az.
És mit fog tenni?
Nos, ez a pénzügyi iroda
hatáskörébe tartozik.
Beszéltem a pénzügyi irodával,
õk azt mondták, ez Fort Hope problémája.
Akkor beszélnie kell Fort Hope-pal.
Nézze, ezredes, nem ezért jöttem
ide, hogy köröket fussak.
Azt szeretném tudni, hogy
oldjuk ezt meg.
Ralph, a pénzügyek az ön területe.
Megtenné, hogy válaszol az úriembernek?
Szia.
Szia.
Láttad, mi folyik odakint?
A holnapi ünnepségi
készülõdésre gondolsz? Igen.
Igen.
Audrey mondta, hogy nagy mûsor lesz,
de errõl fogalmam sem volt.
Nos, ez Clarke tábornok napja.
Beszéltem a rendezvényszervezõkkel.
Hallottál a gyakorlatozó és
menetelõ bandáról?
Igen. Mindkettõ a helyi
középiskolából való.
Szerintem, ez jó dolog.
Túlzás, Michael.
Szerintem, valaki túl sok idõt tölt
Audrey Whitakerrel.
Õ csak ki akarja nyitni a szemem.
És a tied is.
Claudia Joy, kezdek már belefáradni,
a Clarkékkal kapcsolatos negatívumokba.
Ne foglalkozz már velük.
Komolyan mondom.
Jövök.
Roxy.
Gyere be.
Kösz.
Nézd, azt hiszem bocsánatot
kell kérnem,
a tegnapi miatt.
Nem, semmi baj.
Dehogynem.
Mérges lettem és…
mindegy, sajnálom.
Nos, jobban is kezelhettem volna.
Nem igazán jó, ha azt mondják,
“szerezz egy új ruhatárat”.
A bizottságról volt szó, Roxy.
Nem kritizáltalak.
Igen, tudom. Most már értem.
Szóval…
Még mindig szeretnél bizottsági
elnök lenni?
Igen.
Igen.
Csak…
Mmm. Csak mi?
Nem vagyok biztos benne,
mit csináljak.
Nem tudom, hogyan öltözhetnék másként.
Aha. Nos…tudod, mit mondanak.
Ha a gondolat testet ölt…
el kell menni vásárolni.
Gyere.
Ejha.
Szerintem, le fogsz ülni,
ha elmondom, mit hallottam.
Ó, Audrey, állj már le.
Tudom, hogy csak segíteni akarsz.
Michael szerint megszállottja
lettem Clarke-knak.
Nem akarja, hogy róluk beszéljek.
Értem.
Nem az én döntésem.
Ne, megértem, és boldogan betartom.
De hadd kérdezzem meg,
Michael a visszavonuláson gondolkodott,
mielõtt megkapta a kinevezést?
Ezt meg ki mondta neked?
Szóval igaz?
Nos, igen, de, uh…
én nem mondtam el senkinek,
Denise-t kivéve.
És mindannyian tudjuk, Denise
kivel beszélget mostanában.
Igen, de õ soha..
Pedig megtette.
Olyasvalakitõl hallottam, aki
olyasvalakitõl hallotta,
aki Jackie Clarke barátja.
Van róla fogalmad ez mekkora
kárt okozhat Michaelnek?
Úgy tünteti õt fel, mintha
nem lenne csapatjátékos,
mint aki csak önmagával törõdik.
Meg kell õt állítanod,
Claudia Joy.
Hogyan?
Játszd ki a Koszovó kártyát…
Kevin Clarke indiszkrécióját a
sofõrjével.
Mondd el a megfelelõ embereknek,
hogy Jackie azért költözött el,
mert megcsalta õt.
Ó, nem tudom, Audrey.
Ha õ megpróbálja befeketíteni
a férjed jó hírnevét,
meg kell mutatnod neki, hogy
te is képes vagy rá.
Ideje tûzzel válaszolni a tûzre.
Claudia Joy.
Szia. Bejöhetek?
Persze.
Hozhatok neked valamit?
Amikor elmeséltem neked, hogy
Michael vissza akar vonulni,
világosan megmondtam, hogy ez
bizalmas információ,
– nem igaz?
– De igen.
– Akkor miért mondtad el Jackie Clarke-nak?
– Nem mondtam el neki.
Pedig tudja, Denise,
és az tuti, hogy nem tõlem tudja.
Lehet, hogy kicsúszott a számon.
– Hogy tehetted?
– Nem, nem akarattal volt.
Épp Jackie ideköltözését ünnepeltük,
ittunk egy kicsit, és csak
úgy kikottyantottam,
mennyire örülök, hogy ti is maradtatok,
és aztán többet is mondtam,
mint szabadott volna.
Erre õ, mindenfele ezt terjeszti,
remélve, hogy ezzel tönkreteszi
Michael esélyét a harmadik csillagra.
– Én ezt nem hiszem.
– Denise, ugyan már.
Ki más fordíthatná ezt ellenem?
Annyira sajnálom, Claudia Joy.
Tudod, hogy semmi olyat nem tennék,
– amivel ártanék neked…
– Igen.
– vagy Michaelnek.
– Tudom. Tudom.
De szerintem a barátodnak más
ötlete van.
De nem hiszem el, hogy Jackie
szándékosan ilyesmit tenne.
Nézd, akarod, hogy beszéljek vele?
Nem. Nem, majd én.
Hello, Dr. Burton. Mi a helyzet?
David engedélye. Tegnap elfelejtette.
Értem. Köszönöm.
Szívesen.
Igen?
Joan mondta, hogy a városi gyûlés
nem ment valami jól.
A felesége nagyon jó a mellébeszélésben.
Botrányos volt.
Ennyire?
Jobb, ha semmit sem mondok.
Nem rúgok bele valakiba, aki
már amúgy is padlón van.
Ezt nagyra értékelem.
Noha…
önmagának köszönheti.
Gyerünk. Ki vele.
– Tényleg?
– Igen.
A tipikus merev katonai
megjelenésû.
Miért nem volt ez egy virtuális gyûlés?
Tudja, olyan online chat.
A családoknak nincs erre ideje,
különösen azoknak nem, akik
még alig csomagoltak ki.
Burton ezredes talán
a katonai munkában nagyon jó,
de ha a családokról van szó,
nem ismeri Jack-et.
Vagy 100 dolgot mondhatnék,
amit rosszul csinál.
És miért nem teszi?
Ne, ne, ne. Komolyan beszélek.
Persze. Mintha hallgatna rám.
Soha nem tudhatja.
Talán elfogadna tanácsokat,
ha megfelelõ módon tálalják neki…
tisztelettel, és visszafogott
viselkedéssel.
Mondok én valamit.
Vegye rá Burton ezredest, hogy
jöjjön el ide és segítséget kérjen,
tisztelettel, és visszafogott
viselkedéssel.
és én boldogan segítek.
Rendben.
Claudia Joy.
Abba kell hagynod a pletykálkodást
a férjemrõl.
Pontosan tudom, hogy
azt mondod az embereknek,
hogy Michael vissza akart vonulni,
mielõtt megkapta volna ezt a kinevezést.
Megemlítettem egy barátomnak
Washingtonban, igen.
Miért, ez titok volt?
Ó, ne szórakozz velem, Jackie.
Nem áll jól neked.
Pontosan tudod, hogy egy ilyen pletyka
milyen hatással lehet Michael
esélyére a harmadik
csillaggal kapcsolatban.
Hé, várj csak. Azt sem tudtam, hogy
– Michael harmadik csillagot akar.
– Hát persze.
Fogalmad sem volt róla, hogy a férjeink
az állandó kinevezésért versenyeznek.
Õszintén, nem. Abból, amit
Denise mondott nekem,
azt hittem, Michael
csak lojalitásból fogadta el
a megbízást, nem pedig becsvágyból.
Én is tudok néhány dolgot
a játszadozásról, Jackie.
Sárdobálást szeretnél?
Én felkészültem.
Hát azt gondolod, hogy én
ezt teszem?
Tényleg le akarod tagadni?
Nem kell játszadoznom, hogy
segítsem Kevin karrierjét.
Boldogan hagyom, hogy a tettei
önmagukért beszéljenek.
Õszintén, az is meglep, hogy egyáltalán
azt hiszed, Michael versenyben van.
Miért is?
Nos, lássuk csak a helikopter
baleset Afganisztánban,
mert nem megfelelõ kísérettel
biztosította a küldetést,
akkor nyilatkozott a
New York Timesnak,
és ócsárolta a Fehér Ház politikáját,
és amikor visszajött,
az egész internet az
ittas vezetésével volt tele.
Kifelejtettem valamit?
Azok féligazságok és torzítások.
És ez te is tudod.
Te meg azt tudod, hogy a hadsereg
szempontjából ez a valóság.
Õszintén, nem tudom, hogy a férjed
hogyan élte túl ennyi ideig.
És mi a helyzet a te férjeddel?
Mi van vele?
Be kell fejezned.
Csak fejezd be.
Oké, hölgyeim, foglaljanak helyet.
Ki hozta a sütit? Allergiás
vagyok a mogyoróra.
Hé, te a sütis asztalnál, csend legyen.
Gina, ide figyelj, kapcsold ki
a telefonod.
Te meg ki vagy?
Roxy Leblanc,
és én vagyok az új elnök.
Mindenki figyeljen ide.
És mostantól hagyjátok abba a
nyafogást.
Ha azt kérem, önkénteskedjetek,
önkénteskedtek.
Ha munkáról van szó, dolgozni fogunk.
Támogatni fogjuk a katonákat
és a családjaikat.
Ha bárkinek is gondja van ezzel,
arra van az ajtó.
Világosan beszéltem?
Ülj le, Maryann.
Oké. Kezdjük.
Anyukád és apukád imádni fogja.
Csodaszép.
Burton ezredes, le vagyok nyûgözve.
Miért is?
Nos, csak az igazán nagy emberek
tudják, hogyan kell segítséget kérni.
Egy rakás ötletem van, hogyan
változtathatnánk az
“Igen, asszonyom”,
“Nem, asszonyom” stíluson,
valami sokkal kedvesebbre.
És most nem személyiség átültetésrõl
beszélek. Csak…
És magának fogalma sincs róla,
mirõl beszélek, ugye?
Nincs.
Dr. Burton nem beszélt önnel?
Egész nap megbeszéléseken voltam.
Akkor miért van itt?
Hogy odaadjam ezt.
Személyesen jött ide, hogy
átadjon nekem egy csekket?
A támogatás.
Tudom, hogy már rég esedékes,
és elnézést akartam kérni a
késedelemért.
Hát persze.
Kösz.
Szóval…
Roland azt mondta…merev voltam?
Uh, nem asszonyom.
Azt én mondtam.
És úgy gondolja, lazítanom kellene?
Nem pontosan.
A városi gyûlésrõl beszéltünk,
és megemlítettem, hogy ön
milyen elutasító volt.
Csak annyit mondtam, hogy van
néhány ötletem. Ennyi.
Milyen ötletekrõl beszélünk?
Claudia Joy.
Az elmúlt órát Jackie-vel töltöttem.
Szörnyen érzi magát amiatt, ami történt.
Kell is neki.
Az egész csak egy félreértés.
Nos, az egész az én hibám, nem az övé.
Denise, megbocsátom, hogy
elszóltad magad. Tényleg.
De ne várd el, hogy azt higgyem,
Jackie teljesen ártatlan ebben.
Nem értette a helyzetet.
És most, hogy megértette, sajnálja.
– Sajnálja?
– Igen.
Azóta furkál engem és Michaelt,
amióta betette ide a lábát.
Nem. Ez…ez nem igaz.
Nem hiszem el, hogy ezt mondod.
Én meg azt nem hiszem, hogy
nem látod, csak játszik veled.
Nem játszik velem. Te paranoiás vagy.
Nem is ismered õt.
– Valóban?
– Igen.
– Mit tudsz Koszovóról?
– Koszovóról?
Kevinrõl és a nõi sofõrjérõl.
Jackie két hónapra elköltözött,
amikor Kevin visszajött.
Ja. Ezt nem hiszem el.
Elmondta volna, ha elhagyja Kevint.
Azért nem mondta el, mert
nem akarta tönkretenni a
tökéletesség képét.
Mi történt veled?
Már nem is ismerlek.
Még mindig azon az új web site-on
dolgozol?
Charlie tényleg nagy hatással
van rád, nem igaz?
Együtt csináltuk, köszönöm szépen.
Hadd nézzem.
” Joan ezredes tudni akarja”?
Hát nem nagyszerû?
Joan ezredes?
Nos, szerintem ez
új színben tünteti fel az irodámat,
barátságosabbnak, megközelíthetõbbnek.
Hûha.
Nem tetszik?
Dehogynem. Imádom.
Én…
csak azt nem hiszem el, hogy
neked tetszik.
Nos, beismerem,
idõbe telt, hogy megértsem,
mirõl beszél Charlie,
de mikor megértettem,
oda voltam érte.
Hát ez igaz. Fantasztikus.
Ó, és nézd csak, Roland,
már van is…
több, mint 200 követõm.
Megválaszoltam egy tucatnyi kérdést,
az utóbbi 10 percben.
Gratulálok, Kicsim.
És Joan ezredes azt tudja, hogy
a férje mit szeretne jelen pillanatban?
Joan ezredes tudja,
de nincs rá ideje.
Nos, akkor Dr. Burton
panaszt terjeszt elõ.
Oké, akkor Dr. Burtonnak
jeleznie kell a web site-on.
Rendben.
Nem is.
Ez családbarát.
Jól nézel ki, Kicsim.
Kösz.
Elég nehéz elhinni, hogy ez te vagy.
Ez meg mit jelentsen?
Semmit. Ez…egy bók volt.
Nem tetszett, ahogy korábban kinéztem?
Dehogynem, csak…
tudod, nem vagyok hozzászokva,
hogy ilyennek lássalak.
Kivehetem már a csizmát a számból?
Nos, alatta ugyanolyan vagyok.
Akarod látni?
Uh, igen, kérlek.
Bárcsak maradhatnék az ünnepségre.
Nem a látvány miatt. A morális
támogatás miatt.
Ó, az jó lenne.
Sajnálom Denise-t.
De a háborúnak mindig vannak áldozatai.
Hát persze.
És minden rendben lesz, ha
meglátja a fényt.
Igen, talán.
Jól vagy?
Igen.
Csak fáj a fejem.
A stressz miatt.
Tudod, csak egy hívásnyira vagyok.
Köszönöm.
Használd a Koszovó kártyát.
Ó, az zsarolás, Audrey.
Nem, ez a túlélés.
Tudod, fordított esetben,
Jackie nem hezitálna, hogy
felhasználja ellened.
Honnan tudod ilyen biztosan?
Ó…az már egy másik beszélgetés.
Audrey?
Viszlát, drágám.
Viszlát.
Joan ezredes.
Uram.
Jókat hallok az új web site-ról.
Szép munka.
Köszönöm, uram.
Hölgyeim és uraim,
kérem foglaljanak helyet.
Kezdõdik az ünnepség.
Jobb, ha megyünk.
Mindjárt ott leszek én is.
Roxy.
Jackie. Szeretném bemutatni a férjem,
Trevor Leblanc hadnagyot.
Asszonyom.
Örvendek, hadnagy.
Hallottam sikerült az elsõ ülés.
Szerintem elég jól ment.
Ó, én sokkal szebb dolgokat
hallottam róla.
– Üdvözlet a fedélzeten.
– Köszönöm.
Sok jó dologra számítunk a feleségétõl.
Köszönöm, asszonyom.
Azt hittem, azt mondtad, nagyon gáz.
Tanulékony.
Szörnyen csendes vagy.
Ó, um…
Ott van Hughes tanácsos.
Köszönnünk kellene neki.
Hölgyeim és uraim,
az a megtiszteltetés ért bennünket ma,
hogy elhelyezhetjük a 32-es Airborne
zászlaját,
a Szabadság Hadosztályét,
itt az új otthonunkban,
Fort Marshallban.
A feleségem, Jackie és én
le vagyunk nyûgözve a fogadtatástól.
És megtiszteltetés részese lenni
ennek a történelmi közösségnek.
Tudom, hogy együtt…
képesek vagyunk egy új, fényes

Get Adobe Flash player

Comments are closed.